Hamilton Beach 19806 - Manual de uso

Hamilton Beach 19806

Plancha Hamilton Beach 19806 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.

Read all instructions.

2.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety.

3.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

4.

Use appliance only for its intended use.

5.

To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.

6.

Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or unplugging the iron from the

electrical outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the

power cord.

7.

Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting the

iron away. Coil the cord into the provided cord reel for storing.

8.

Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the iron with water,

emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.

9.

Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped

or damaged or there are visible signs of damage or it is leaking. To avoid the risk of

electric shock, do not disassemble the iron. Supply cord replacement and iron repairs

must be conducted by a qualified serviceman or the manufacturer. Incorrect assembly

might result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly. Contact

Customer Service for information on examination, repair, or adjustment as set forth in

the Limited Warranty.

10.

The iron must be used and rested on a stable surface.

11.

When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is

placed is stable.

12.

Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board.

13.

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when

you turn a steam iron upside down—there might be hot water in the reservoir.

14.

To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another

high-wattage appliance.

15.

If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to

or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less

amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be

taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.

16.

Always close the fill opening cover when operating the appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard:

This appliance is provided with a

polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits

only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by

modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into

the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of

becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an

approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must

be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange

the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it

can be pulled on by children or accidentally tripped over.

To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on

the same circuit with this appliance.

Parts and Features

How to Dry Iron

1.

Plug into outlet. Power Light will blink until Power Button is pressed.

2.

Press Power Button

( )

. Iron will begin heating to lit temperature setting. Temperature

Dial can be turned to desired setting. As Dial is turned Iron will beep with each setting

change.

3.

After ironing press Power Button ( ) to enter Standby mode. Power Light will blink

until unplugged. Unplug Iron to turn off.

How to Steam Iron

If you have extremely hard water, mix 50% untreated tap water with 50% distilled or

demineralized water for use in the Iron.

1.

Unplug. Then, using a measuring cup with a small pour spout, pour tap water into

Water Fill Opening and fill Iron to MAX Fill line.

2.

Plug into outlet. Power Light will blink until Power Button is pressed.

3.

Press Power Button

( )

. Iron will begin heating to lit temperature setting. Temperature

Setting Dial can be turned to desired setting. As Dial is turned Iron will beep with each

setting change.

4.

Move Adjustable Steam Switch to desired steam setting.

5.

After ironing press Power Button

( )

to enter Standby mode. Power Light will blink

until unplugged. Unplug Iron to turn off.

w

WARNING

Burn Hazard.

Attempting to steam iron on a lower temperature

setting or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot water

dripping from the soleplate.

Vertical Steam

1.

Follow steps 1-4 in “How to Steam Iron.”

2.

Hang garment in a location that is not susceptible to damage

from heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper,

window or mirror.

3.

Hold Iron about 6 inches away from garment and press and

release Steam Burst Button to steam out wrinkles. Do not

press Steam Burst Button more than once every 2 seconds.

4.

After ironing press Power Button ( ) to enter standby mode.

Power Light will blink until unplugged. Unplug Iron to turn off.

5.

Empty water from Iron following directions in “Care and

Cleaning.”

NOTE:

Do not allow hot Soleplate to touch delicate garments.

Auto Shutoff

Iron will shut off automatically and beep 5 times when:

• Resting on Soleplate for 60 seconds.

• Resting on either side for 60 seconds or 30 minutes, depending on orientation.

• Resting on Heel for 30 minutes.

Retractable Cord

1.

Pull Cord to desired length. Do not unwind Cord beyond

colored tape indicator on Cord.

2.

To store Cord, press and hold Cord Release Button while

guiding Cord into storage area.

w

WARNING

Eye Injury Hazard.

Do not let cord retract

freely. Cord may jam on reel or loose cord may whip back

and forth and could cause injury.

Care and Cleaning

1.

Press Power Button ( ). Unplug. Allow to cool.

2.

Drain water and retract Cord.

3.

Store in an upright position.

Soleplate

1.

Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these may scratch Soleplate.

2.

To clean buildup on Soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers

or metal scouring pads.

3.

Do not use chemical cleaners or hot cleaners, as this will damage Soleplate finish.

How to Self-Clean

To keep steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using

steam.

1.

Ensure Iron is OFF and unplugged. Move Adjustable Steam Switch to no steam ( ). Fill

Iron with water to half of its maximum capacity.

2.

Plug into outlet. Press Power Button ( ) to turn on. Turn Temperature Dial to LINEN and

let Iron heat for 2 minutes.

3.

Press Power Button ( ) to turn off, then unplug. Hold over a sink with Soleplate facing

down.

4.

Press and hold Self-Clean Button. Once steaming stops, release Button and tilt Iron

forward and backward to ensure any remaining water exits vents on the Soleplate.

5.

If water remains inside of Soleplate, reheat Iron as indicated in Step 2. Boiling water and

steam could still flow out of steam vents.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only

express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period

of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date

of original purchase in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering on the soleplate

is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date of original purchase.

During this period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component

found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with

our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component

is unavailable, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with

the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or

misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep

the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This

warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected

to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of

express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.

Every

implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or

fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,

in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written

warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights

that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations

on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing

limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton

Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060,

or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-

service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your

appliance.

1.

Spray Nozzle

2.

Fill Opening Cover

3.

Adjustable Steam Switch

4.

Spray and Steam Burst Buttons

5.

Soft Touch Grip

6.

Retractable Cord

7.

Retractable Cord Button

8.

Heel Rest

9.

Temperature Setting Dial with

Center Power Button with Light ( )

10.

Durathon™ Nonstick Soleplate

11.

Self-Clean Button

To order parts, visit:

hamiltonbeach.com/parts

Read before use/Lire avant utilisation/Lea antes de usar.

For recipes, tips,

product information and

registration:

hamiltonbeach.com

Pour des recettes,

des conseils, des

renseignements sur le

produit et l’enregistrement:

hamiltonbeach.ca

Para recetas, consejos,

información del producto

y registro:

hamiltonbeach.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

ENTER TO WIN $100 TO

SPEND ON WEBSITE

Visit:

register.hamiltonbeach.com

PARTICIPEZ POUR COURIR

LA CHANCE DE GAGNER UN

MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER

SUR NOTRE SITE WEB

Visitez le

register.hamiltonbeach.com

INGRESE PARA TENER LA

OPORTUNIDAD DE GANAR

$100 PARA GASTAR EN

NUESTRO SITIO WEB

Visite

register.hamiltonbeach.com

Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients

des États-Unis seulement • Este concurso está disponible sólo a

clientes de los Estados Unidos

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de

sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier

les mesures suivantes :

1.

Lire toutes les instructions.

2.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience

et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3.

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants.

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4.

Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.

5.

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides.

6.

Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/ ) avant d’être branché à une prise de courant ou

débranché. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon

d’alimentation.

7.

Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser refroidir le fer complètement

avant de le remiser. Rembobiner le cordon sur l’enrouleur automatique fourni pour ranger.

8.

Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou

lorsqu’on le vide, ou si l’appareil n’est pas utilisé.

9.

Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est tombé ou endommagé, s’il

y a des signes visibles de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc électrique, ne

pas démonter le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un assemblage

incorrect risque d’entraîner un risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé après

réassemblage. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de

l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la

garantie limitée.

10.

Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.

11.

En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est placé

est stable.

12.

Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur une

planche à repasser.

13.

Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau

chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers,

car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.

14.

Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le même circuit qu’un autre

appareil de haute puissance.

15.

Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un cordon d’intensité nominale égale ou

supérieure à l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. Un cordon d’une intensité

nominale moindre peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique en raison d’une

surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être

tiré par des enfants ou faire trébucher.

16.

Veuillez toujours fermer le couvercle de l’ouverture pour le remplissage lors de l’utilisation de

l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique :

Cet appareil est fourni avec une

fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que

dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette

fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne

pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de

s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques

d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée

est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être

équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions

nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une

table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance

sur le même circuit que cet appareil.

Pièces et caractéristiques

1.

Vaporisateur

2.

Couvercle de l’ouverture pour le remplissage

3.

Interrupteur de vapeur ajustable

4.

Boutons de surpuissance de vapeur et de

vaporisation

5.

Poignée douce

6.

Cordon rétractable

7.

Bouton pour le cordon rétractable

8.

Talon d’appui

9.

Cadran de réglage de température avec bouton

d’alimentation central avec lumière ( )

10.

Semelle antiadhésive Durathon

MC

11.

Bouton d’autonettoyage

Pour commander des

pièces, visiter :

hamiltonbeach.ca/parts

Repassage à sec

1.

Brancher dans la prise. Le voyant de l’alimentation clignotera jusqu’à ce que le bouton

d’alimentation est appuyé.

2.

Appuyer sur le bouton d’alimentation ( ). Le fer commencera à chauffer pour atteindre le réglage de

température illuminé. Le cadran de réglage de température peut être tourné jusqu’au réglage souhaité.

Alors que le cadran est tourné, le fer émettra une sonorité pour chaque changement de réglage.

3.

Une fois le repassage terminé, appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) pour passer au mode de

veille. Le voyant d’alimentation clignotera jusqu’à ce que l’appareil soit débranché. Débrancher le

fer pour l’éteindre.

Repassage à la vapeur

Si vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un mélange de 50 % d’eau du robinet non traitée et de

50 % d’eau distillée ou déminéralisée pour utiliser dans le fer.

1.

Débrancher le fer. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit bec verseur, remplir le réservoir

jusqu’à la ligne de remplissage MAX.

2.

Brancher dans la prise. Le voyant d’alimentation clignotera jusqu’à ce que le bouton

d’alimentation est appuyé.

3.

Appuyer sur le bouton d’alimentation ( ). Le fer commencera à chauffer pour atteindre le

réglage de température illuminé. Le cadran de réglage de température peut être tourné jusqu’au

réglage souhaité. Alors que le cadran est tourné, le fier émettra une sonorité pour chaque

changement de réglage.

4.

Déplacer l’interrupteur de vapeur ajustable au réglage de vapeur souhaité.

5.

Une fois le repassage terminé, appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) pour passer au mode

de veille. Le voyant d’alimentation clignotera jusqu’à ce que l’appareil soit débranché. Débrancher

le fer pour l’éteindre.

w

AVERTISSEMENT

Risque de brûlures.

La tentative du repassage à la vapeur

à un réglage de température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut

occasionner un égouttement d’eau depuis la semelle.

Vapeur verticale

1.

Suivre les étapes 1 à 4 dans « Repassage à la vapeur ».

2.

Suspendre le vêtement dans un endroit qui ne risque pas d’être

endommagé par la chaleur et l’humidité. Ne pas le suspendre

devant du papier peint, une fenêtre ou un miroir.

3.

Tenir le fer à environ 15 centimètres (6 pouces) du vêtement et

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de planchas Hamilton Beach