Hamilton Beach 46293 - Manual de uso

Hamilton Beach 46293

Máquina de café Hamilton Beach 46293 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

5.

Carafe and Removable Filter Basket are

top-rack dishwasher-safe. Unplug and

wipe outside of Cof fee Maker with a

damp cloth and dry.

6.

DO NOT use “SANI” setting on

dishwasher. “SANI” cycle temperatures

could damage your product.

How to Replace the Water Filter (optional)

NOTE:

For better-tasting cof fee, use a water filter.

1.

Soak filter pod for 15 minutes in water.

2.

Add pod to bottom of Water Filter and

snap on filter handle.

3.

Place Water Filter into well of Water

Reservoir.

Troubleshooting

Filter Basket overflows or coffee brews slowly.

• Bold setting allows for slower brewing to

optimize a bold cof fee flavor.

• Excessive amounts of ground cof fee.

• Decaf feinated and/or cof fee ground

too finely can cause overflow. Use

slightly less grounds when brewing

decaf feinated, flavored, or finely ground

cof fee. Or, use medium ground cof fee.

• Cof fee Maker needs cleaning.

• If using a paper filter:

• Cof fee grounds between paper filter and

filter basket.

• Paper filter not open and in proper

position.

• Rinse filter basket before inserting paper

filter so edges will remain pressed

against sides of basket.

• Poor quality paper filter.

Coffee tastes bad.

• Cof fee Maker needs cleaning.

• Cof fee ground too coarsely or too finely.

Use medium ground cof fee.

• Cof fee-to-water ratio unbalanced. Adjust

for personal preference.

• Poor cof fee quality and freshness.

• Poor water quality. Use filtered or bottled

water.

Coffee not brewing/unit will not turn on.

• Water Reservoir is empty.

• Unit is unplugged.

• Power outage.

• Power surge. Unplug; then plug back in.

• Clock requires reset after power outage.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the

only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a

period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year

from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy

is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our

option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product

to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the

product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal

or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity

with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or

gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a

warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family

household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the

rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by

breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the

purchase price.

Every implied warranty, including any statutory warranty or condition

of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the

extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the

duration of this written warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may

have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces

do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential

damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call

1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the

U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series

numbers on your appliance.

How to Make Coffee

Before first use:

Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one

cycle with water and discard water.

w

WARNING

Burn Hazard.

If filter basket overflow occurs, unplug cof fee maker and

allow cof fee in filter basket to cool before removing filter basket. To avoid hot cof fee

overflowing from the filter basket:

• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s

recommended serving amount.

• The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard.

Do not immerse cord, plug, or cof fee maker in

any liquid.

1.

Lift Lid. Move Swivel Showerhead over

Water Reservoir and remove Filter

Basket.

2.

Place a cupcake-style paper filter in

Filter Basket. A Permanent Filter may

also be used.

3.

For each cup of cof fee being made,

place one level tablespoon (15 ml) of

cof fee into filter.

4.

Fill Carafe with desired amount of

water. Add water to Water Reservoir.

5.

Add Filter Basket and lower Lid. The

Swivel Showerhead will go back into

place when you lower Lid.

6.

Place Carafe, with carafe lid attached,

on Keep-Warm Plate.

7.

Plug into outlet.

8.

Press BREW OPTIONS button until

desired option is selected: Regular,

Bold, or 1– 4 Cups, if brewing a smaller

amount of cof fee.

9.

Press

I

/ (ON/OFF) button to start.

10.

PAUSE AND SERVE: To serve cof fee

during the brewing cycle, remove

Carafe and pour a cup. Do not pause

longer than 20 seconds. By removing

Carafe, the flow of cof fee from bottom

of Filter Basket will stop.

11.

Press

I

/ (ON/OFF) button when

finished. Unplug.

NOTE:

If the Cof fee Maker has a glass

Carafe and is not turned of f manually, it

will automatically shut of f in 2 hours.

For Thermal Carafe Models:

• Rinse Carafe with hot water before making coffee to keep coffee hot longer.

• Cof fee Maker will automatically shut of f once brewing is finished.

How to Program

1.

Press H (hour) and then M (minute) to

set clock.

2.

While holding PROG (program) button,

press H and M until the desired brewing

start time is reached.

3.

Press and release PROG button for less

than 1 second to set Cof fee Maker to

come on automatically at the desired

time. Press PROG again to cancel

automatic brew.

Best-Tasting Coffee Tips

• All cof fees are made from either

arabica beans or robusta beans, or

some combination of both. Arabica

beans are slightly more expensive, but

tend to produce better-tasting cof fee.

• Ground cof fee will become stale much

faster than whole beans. If buying

preground cof fee, choose a package

with the latest expiration date or a

smaller quantity.

• If grinding whole beans, set your cof fee

grinder on a fine/medium grind. This

will yield the best-tasting grounds. Try

to use freshly ground cof fee within

about a week of grinding.

• Using a water filter, filtered water, or

bottled water will yield better-tasting

cof fee than tap water.

• Use approximately 1 tablespoon (15 ml)

of grounds for each cup of coffee being

made. To avoid overflow, use slightly

less grounds (3/4 tablespoon [11 ml])

when brewing decaf or flavored coffees.

Also, be aware that using coffee that is

ground too finely may also cause the

filter basket to overflow.

• Make sure your cof fee maker is clean.

See “Care and Cleaning” section.

Care and Cleaning

w

WARNING

Electrical Shock Hazard.

Do not immerse cord, plug, or cof fee maker in

any liquid.

To remove mineral deposits and buildup:

All cof fee makers should be cleaned at least

once a month (once a week for areas with hard water).

1.

Remove Optional Water Filter.

2.

Pour 1 pint (2 cups [473 ml]) white

vinegar into water reservoir.

3.

Press

I

/ (ON/OFF) button to begin

brew cycle. Press

I

/ again after 30

seconds and wait 30 minutes. Press

I

/

button again, then press once more

when finished.

4.

Run 2–3 more brew cycles with

clean

water

only. Allow to cool between

cycles.

Coffee Maker
Cafetière
Cafetera

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.

Read all instructions.

2.

This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reduced

physical, sensory, or mental capabilities,

or lack of experience and knowledge,

unless they are closely supervised and

instructed concerning use of the appliance

by a person responsible for their safety.

3.

Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

Children should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance.

4.

Do not touch hot surfaces. Use handles

or knobs. Care must be taken, as burns

can occur from touching hot parts or from

spilled, hot liquid.

5.

To protect against electric shock, do not

place cord, plug or coffee maker in water

or other liquid.

6.

Unplug from outlet when either the coffee

maker or clock is not in use and before

cleaning. Allow to cool before putting on

or taking off parts and before cleaning the

appliance.

7.

Coffee maker must be operated on a flat

surface away from the edge of counter to

prevent accidental tipping.

8.

Do not operate any appliance with a

damaged supply cord or plug, or after

the appliance malfunctions or has been

dropped or damaged in any manner.

Supply cord replacement and repairs

must be conducted by the manufacturer,

its service agent, or similarly qualified

persons in order to avoid a hazard. Call

the provided customer service number

for information on examination, repair, or

adjustment.

9.

The use of accessory attachments

not recommended by the appliance

manufacturer may result in fire, electrical

shock, or personal injury.

10.

Use only the carafe provided with the

appliance.

11.

Do not use outdoors.

12.

Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces, including

stove.

13.

The carafe is designed for use with this

coffee maker. It must never be used on a

range top or in a microwave oven.

14.

Do not set a hot carafe on a wet or cold

surface.

15.

Do not use a cracked carafe or one with a

loose or weakened handle.

16.

Do not clean carafe with cleansers, steel

wool pads, or other abrasive materials.

17.

Be certain carafe lid is securely in place

during brew cycle and when pouring

coffee. Do not use force when placing lid

on carafe.

18.

Do not place coffee maker on or near a

hot gas or electric burner or in a heated

oven.

19.

To disconnect coffee maker, turn controls

to OFF ( ) and then remove plug from

wall outlet. To unplug, grasp the plug and

pull from the outlet. Never pull from the

power cord.

20.

WARNING!

To reduce the risk of fire or

electric shock, do not remove the bottom

cover of the coffee maker. There are no

user-serviceable parts inside. Repair

should be done by authorized service

personnel only.

21.

Do not use appliance for other than

intended use.

22.

Keep-Warm plate may remain hot after

the coffee maker is turned off.

23.

Do not place coffee maker in a cabinet

when in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard:

This appliance is provided with a polarized

plug (one wide blade) to reduce the risk of

electric shock. The plug fits only one way into

a polarized outlet. Do not defeat the safety

purpose of the plug by modifying the plug in

any way or by using an adapter. If the plug

does not fit fully into the outlet, reverse the

plug. If it still does not fit, have an electrician

replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance

was selected to reduce the hazards of

becoming tangled in or tripping over a

longer cord. If a longer cord is necessary, an

approved extension cord may be used. The

electrical rating of the extension cord must

be equal to or greater than the rating of the

appliance. Care must be taken to arrange the

extension cord so that it will not drape over

the countertop or tabletop where it can be

pulled on by children or accidentally tripped

over.
To avoid an electrical circuit overload, do not

use another high-wattage appliance on the

same circuit with this appliance.

Carafe Safety Tips

This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and

follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in

personal injury.

• Do not use a cracked Carafe or a Carafe

having a loose or weakened handle.

• This Carafe is designed to be used only on

the Keep-Warm Plate of your Coffee Maker.

Do not use on a gas or electric rangetop, or

in a microwave or conventional oven.

• To avoid breakage, handle Carafe with care.

Avoid impact. Glass will break as a result of

impact. Use care when filling with water to

avoid hitting faucet.

• Do not place hot Carafe on cool or wet

surface. Allow to cool before washing or

adding liquids.

• Do not set empty Carafe on a hot heating

surface.

• Do not clean with steel wool pads, abrasive

cleanser, or any other materials that may

scratch.

To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100

1. Swivel Showerhead

2. Filter Basket

3. Lid

4. Water Reservoir

5. Water Window

6. Keep-Warm Plate*

7. Control Panel/Display

8. Carafe

(glass or thermal)

9. Permanent Filter

(optional)

10. Cord Stuff Storage

(optional)

11. Water Filter

(optional)

• Do not place hands inside Carafe. When

handling, be careful if wearing any hand

jewelry, especially diamond rings. Jewelry

can scratch the glass, which increases

possibility of breakage.

• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard Carafe if it is cracked, scratched, or

heated while empty for an extended period

of time.

• To avoid accidents, do not pour in the

direction of people.

• If stirring in the Carafe, use only wooden,

plastic, or rubber utensils. Do not use

metal utensils.

• Follow the above safety precautions

carefully to avoid serious burn injuries

which may result if breakage occurs while

Carafe holds heated liquids.

Parts and Features

*Not on models with thermal carafe.

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas

a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las

siguientes:

1.

Lire toutes les instructions.

2.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé

par des personnes (y compris les enfants)

dont les capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont réduites, ou manquant

d’expérience et de connaissance, sauf

si elles sont étroitement surveillées et

instruites sur l’utilisation de l’appareil par

une personne responsable de leur sécurité.

3.

Une surveillance étroite est requise pour

tout appareil utilisé par ou près des

enfants. Surveiller que les enfants ne

jouent pas avec l’appareil.

4.

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

Utiliser les poignées ou les boutons.

Prendre toutes les précautions nécessaires

pour éviter les risques de brûlures

occasionnés par les surfaces chaudes, les

déversements de liquides chauds.

5.

Pour protéger contre le choc électrique, ne

pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière

dans l’eau ou autre liquide.

6.

Débrancher de la prise murale lorsque la

cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée et

avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant

un nettoyage et avant d’y placer ou d’y

enlever des pièces.

7.

Toujours placer la cafetière sur une surface

plane et loin des bords de comptoir pour

éviter le basculement accidentel lors de

son fonctionnement.

8.

Ne pas faire fonctionner un appareil

électroménager avec un cordon ou

une fiche endommagée, ou lorsque

l’appareil ne fonctionne pas bien ou

a été échappé ou endommagé d’une

manière quelconque. Le remplacement

et la réparation du cordon d’alimentation

doivent être faits par le fabricant, son agent

de service ou toute personne qualifiée

de façon à éviter tout danger. Appeler le

numéro de service à la clientèle fourni pour

des renseignements concernant l’examen,

la réparation ou l’ajustement.

9.

L’utilisation d’accessoires non

recommandés par le fabricant

d’électroménagers peut causer un

incendie, un choc électrique ou des

blessures.

10.

Utiliser uniquement la verseuse à café

fournie avec cet appareil.

11.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

12.

Ne pas laisser pendre le cordon de la table

ou du comptoir et éviter tout contact avec

les surfaces chaudes incluant la cuisinière.

13.

La verseuse à café est conçue

exclusivement pour cette cafetière. Elle ne

doit jamais être utilisée sur une table de

cuisson ou dans un four à micro-ondes.

14.

Ne pas placer la verseuse à café chaude

sur une surface mouillée ou froide.

15.

Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée

ou avec une poignée lâche ou usée.

16.

Ne pas nettoyer la verseuse à café avec

de la poudre à nettoyer, des tampons

métalliques ou autres matériaux abrasifs.

17.

S’assurer que le couvercle de la verseuse

à café est bien fixé pendant le cycle

d’infusion et au moment de verser le

café. Ne pas utiliser la force pour fixer le

couvercle de la verseuse à café.

18.

Ne pas placer sur ou près d’un brûleur

chaud à gaz ou électrique ou dans un four

chaud.

19.

Pour débrancher la cafetière, tourner les

boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis

débrancher la fiche de la prise murale.

Pour le débrancher, tenir la fiche et la

retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le

cordon.

20.

AVERTISSEMENT !

Pour réduire le risque

d’incendie ou de choc électrique, ne

pas enlever le dessous de la cafetière.

Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les

réparations doivent être faites par un

technicien agréé seulement.

21.

Ne pas utiliser cet appareil pour un autre

usage que celui auquel il est destiné.

22.

La plaque chauffante peut être encore

chaude même si la cafetière est éteinte.

23.

Ne pas mettre la cafetière dans une

armoire lors de l’utilisation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc

électrique :

Cet appareil est fourni avec

une fiche polarisée (une broche large) pour

réduire le risque d’électrocution. Cette fiche

n’entre que dans un seul sens dans une

prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de

quelque manière que ce soit ou en utilisant

un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer

complètement la fiche dans la prise, inversez

la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,

faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet

appareil a été sélectionnée afin de réduire

les risques d’enchevêtrement ou de faux pas

causés par un fil trop long. L’utilisation d’une

rallonge approuvée est permise si le cordon

est trop court. Les caractéristiques électriques

de la rallonge doivent être équivalentes ou

supérieures aux caractéristiques de l’appareil.

Prendre toutes les précautions nécessaires

pour installer la rallonge de manière à ne pas

la faire courir sur le comptoir ou sur une table

pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon

ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique,

ne pas utiliser un autre appareil à haute

puissance sur le même circuit que cet

appareil.

Conseils de sécurité pour la verseuse

Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez

de lire et de suivre ces précautions de sécurité.

Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des

blessures corporelles.

• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la

poignée est desserrée.

• Cette verseuse est conçue pour être utilisée

uniquement sur la plaque chauffante de

votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner

sur le dessus d’une cuisinière électrique ou

à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou

conventionnel.

• Pour éviter de la briser, manipuler la

verseuse avec soin. Éviter tout impact car

le verre cassera. Lorsque vous la remplir

d’eau, agir avec précaution pour éviter de

heurter un robinet.

• Ne placer pas la verseuse chaude sur

une surface froide ou humide. Laisser-la

refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser

un liquide.

• Ne laisser pas une verseuse vide sur une

surface chauffante.

• Éviter de nettoyer la verseuse avec des

produits qui égratignent comme les

tampons en laine d’acier ou les produits

nettoyants abrasifs.

• N’insérer pas les mains dans la verseuse.

Manipuler celle-ci avec soin si vous

porter des bijoux, particulièrement des

bagues avec diamants. Les bijoux peuvent

égratigner le verre, ce qui augmente la

possibilité de casse.

• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière

ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement.

• Jeter immédiatement la verseuse lorsque

celle-ci est craquelée, égratignée, ou

chauffée à vide durant une longue période.

• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le

liquide en faisant face aux gens.

• Pour remuer le liquide dans la verseuse,

n’utiliser que des ustensiles en plastique,

en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas

d’ustensiles en métal.

• Veuiller suivre à la lettre ces précautions

de sécurité pour éviter toute brûlure grave

qui pourrait être causée par le bris d’une

verseuse remplie de liquide chaud.

Pièces et caractéristiques

Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.ca

1. Diffuseur d’eau pivotant

2. Panier-filtre

3. Couvercle

4. Réservoir à eau

5. Fenêtre du repère du

niveau d’eau

6. Plaque garde au chaud*

7. Panneau de commande/

affichage

8. Verseuse

(verre ou

thermique)

9. Filtre permanent

(en option)

10. Rangement interne du

cordon

(en option)

11. Filtre à eau

(en option)

Préparation du café

Avant la première utilisation :

Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude

savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.

w

AVERTISSEMENT

Risque de brûlures.

Si du café déborde du panier du filtre,

débrancher la cafetière et laisser le café se trouvant dans le panier du filtre refrodir avant de

retirer le panier du filtre. Pour éviter que le café chaud ne déborde du panier-filtre:

• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par

le fabricant de café.

• La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes après avoir été retirée pour

empêcher tout débordement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique.

Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la

cafetière dans aucun liquide.

1.

Soulever le couvercle. Diffuseur d’eau

pivotant au-dessus du réservoir d’eau et

retirer le panier-filtre.

2.

Placer un filtre à café de type « petit

gâteau » dans le panier-filtre. Un filtre

permanent peut aussi être utilisé.

3.

Pour chaque tasse de café à

préparer, mettre une cuiller à soupe

(15 ml) rase de café dans le filtre.

4.

Remplir la verseuse avec la quantité

d’eau désirée. Verser l’eau dans le

réservoir d’eau.

5.

Installer le panier-filtre et abaisser le

couvercle. Le diffuseur retourne à sa

place lorsque le couvercle est abaissé.

6.

Placer la verseuse munie de son

couvercle sur la plaque chauffante.

*Non inclus dans les modèles avec verseuse thermique.

For Questions: 1.800.851.8900

For recipes, tips, product information and

registration: hamiltonbeach.com

Pour des questions : 1.800.267.2826

Pour des recettes, des conseils, des

renseignements sur le produit et

l’enregistrement: hamiltonbeach.ca

Para preguntas: 800 71 16 100

Para recetas, consejos, información del

producto y registro: hamiltonbeach.com.mx

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de máquinas de café Hamilton Beach

Todos los máquinas de café Hamilton Beach