Hamilton Beach 48463 - Manual de uso

Hamilton Beach 48463

Máquina de café Hamilton Beach 48463 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

BrewStation

®

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes

de usar su aparato.

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,

Inc. has reduced the size of this Use and Care guide and

made it available online. We believe strongly in doing our

part to help care for the environment. To view Use and Care

guides, recipes, and tips, please visit:

USA : hamiltonbeach.com | 1.800.851.8900

Aidez-vous à protéger l’environnement

Dans le but de réduire la consommation de papier,

Hamilton Beach Brands, Inc. a réduit le format des manuels

d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version

complète en ligne. Nous croyons fermement que nous

contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les

manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les

conseils, veuillez consulter le site :

Canada : hamiltonbeach.ca | 1.800.267.2826

Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia

En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton

Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este

Uso y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos

fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar

el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,

recetas y consejos, por favor visite:

México: hamiltonbeach.com.mx | 800.71.16.100

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions

should always be followed to reduce the risk of fire, electric

shock, and/or injury to persons, including the following:

1. Read all instructions.

2. This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory,

or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they are closely supervised and

instructed concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety.

3. Close supervision is necessary when any appliance is

used by or near children. Children should be supervised

to ensure that they do not play with the appliance.

4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care

must be taken, as burns can occur from touching hot

parts or from spilled, hot liquid.

5. To protect against electric shock, do not place cord,

plug, or BrewStation

®

in water or other liquid.

6. Unplug from outlet when either the BrewStation

®

or clock is

not in use and before cleaning. Allow to cool before putting

on or taking off parts and before cleaning the appliance.

7. Scalding may occur if the lid is lifted during the brewing cycle.

Do not open lid until coffeemaker has cooled completely.

8. BrewStation

®

must be operated on a flat surface away

from the edge of counter to prevent accidental tipping.

9. Do not operate any appliance with a damaged supply

cord or plug, or after the appliance malfunctions or

has been dropped or damaged in any manner. Supply

cord replacement and repairs must be conducted

by the manufacturer, its service agent, or similarly

qualified persons in order to avoid a hazard. Call the

provided customer service number for information on

examination, repair, or adjustment.

10. The use of accessory attachments not recommended by

the appliance manufacturer may cause injuries.

11. Do not use outdoors.

12. Do not let cord hang over edge of table or counter or

touch hot surfaces, including stove.

13. The coffee tank is designed for use with this

BrewStation

®

. It must never be used on a range top or

in a microwave oven.

14. Do not place BrewStation

®

on or near a hot gas or

electric burner or in a heated oven.

15. To disconnect BrewStation

®

, turn controls to OFF; then

remove plug from wall outlet.

16.

WARNING!

To reduce the risk of fire or electric shock, do

not remove the bottom cover. No user-serviceable parts

are inside. Repair should be done by authorized service

personnel only.

17. Do not use appliance for other than intended use.

18. Do not place coffeemaker in a cabinet when in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Shock Hazard:

This appliance has a

polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric

shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do

not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug

in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully

into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an

electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected

to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over

a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved

extension cord may be used. The electrical rating of the

extension cord must be equal to or greater than the rating of the

appliance. Care must be taken to arrange the extension cord

so that it will not drape over the countertop or tabletop where it

can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-

wattage appliance on the same circuit with this appliance.

IMPORTANT:

Never use coffee tank to pour hot coffee or carry

hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold water.

Additional Information

• If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool

completely before attempting any cleanup.

• Use only brand-name, high-quality filters.

• Use only 1 Tablespoon of ground coffee for each cup of

water.

• Use coffeemaker cleaner to prevent hard water deposits

that affect coffeemaker performance. Clean monthly.

• Do not clean coffee tank in dishwasher.

• Read instructions before using.

Parts and features

1. Filter Basket

2. Coffee Tank

3. Coffee Level Guide

4. Drip Tray

5. Control Panel and

Display (on select models)

6. Coffee Dispenser Bar

7. Water Reservoir

8. Keep Warm Plate

9. Lid

10. Water Level Guide

NOTE:

Picture references

major components for all

coffeemakers covered by

these instructions.

OR

OU

How to make coffee

w

WARNING

Burn Hazard.

• Never use coffee tank to pour or carry hot coffee.

• Handle coffee tank only when holding cold water for filling

water reservoir and to clean tank.

• If BrewStation

®

overflows, unplug unit. Allow unit, coffee,

and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds.

BEFORE FIRST USE:

Wash coffee tank, filter basket,

and drip tray in hot, soapy water. NEVER put the coffee

tank in dishwasher. BrewStation

®

can be programmed to

automatically shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours

as desired. Default is 4 hours for automatic shutoff.

1.

Place a cupcake-style paper filter in filter basket. A

permanent filter may also be used.

2.

For each cup of coffee being made, place one level

Tablespoon of coffee into filter. Avoid getting coffee

grounds in any other areas of the BrewStation

®

.

3.

Fill coffee tank with the desired amount of cold tap water.

4.

Lift lid and pour water from coffee tank into water

reservoir.

5.

Set

KEEP WARM HOURS

to 1, 2, 3, or 4. The 0 setting is

for iced coffee.

6.

Press

ON/OFF

or button to start. An illuminated red light

on the

ON/OFF

or button indicates coffeemaker is on.

7.

Coffeemaker will beep one time when brewing is complete.

Press coffee dispensing bar with mug to dispense coffee.

BOLD:

For enhanced full/strong-flavored coffee, press

BREW

STRENGTH/BREW OPTIONS

button until

BOLD

is displayed.

1–4 CUPS:

When brewing 1–4 cups of coffee, press

BREW

STRENGTH/BREW OPTIONS

button until

1–4 CUPS

is displayed.

NOTE:

BOLD

and

1–4 CUPS

modes will require additional

time to complete a brewing cycle. A Brew Option must be

selected prior to pressing the

ON/OFF

or button. The setting

cannot be changed during/in brew mode. If a Brew Option is

not selected, the coffeemaker will automatically brew on the

regular/default setting.

TO REHEAT COFFEE:

Press and hold

ON/OFF

or button for

3 seconds. This will reset the timer and keep coffee warm for

selected number of hours (1, 2, 3, or 4).

How to make iced coffee

1.

Follow Steps 1 through 4 in “How to make coffee”

section. Do not fill coffee tank beyond the 6-cup line

when making iced coffee.

NOTE:

Brew double-strength

coffee for iced coffee. Add 2 scoops (optional accessory)

or 2 level Tablespoons of ground coffee per cup (up to 12

scoops).

2.

Fill coffee tank with ice to the 10 CUP marking line.

3.

Set

KEEP WARM HOURS

to 0. Press

ON/OFF

or .

4.

Press coffee dispensing bar with glass full of ice to

dispense coffee.

Care and cleaning

3.

Press

ON

or . Turn

OFF

or after 20 seconds and wait

30 minutes. Press

ON

or . Turn

OFF

or when finished.

When cool, dispense several cups before emptying and

rinsing reservoir.

NOTE:

Coffeemaker will remind you it is time for cleaning

in two ways:
• Built-in cycle timer—Every 30 cycles, CLEAN or will

flash in display and stay illuminated for 2 cycles.

• Built-in residue sensor—CLEAN or will appear in

display when unit senses residue buildup and remain

illuminated until the unit has been cleaned.

4.

Run 2–3 more brew cycles with CLEAN WATER only. Allow

to cool between cycles.

Filter basket and coffee tank:

Remove the filter basket and

coffee tank and wash by hand with warm, soapy water. Filter

basket may also be cleaned in top rack of dishwasher. Clean

filter basket often.

Outside of coffeemaker:

Wipe outside with a soft cloth and

warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners, since they

will scratch the finish of the product.

Troubleshooting

Coffee leaks from dispenser.

• Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism

under seal in coffee tank. See “Care and cleaning: Inside of

coffeemaker.”

CLEAN appears in display.

• This is a reminder to clean coffeemaker. See “Care and

cleaning: Inside of coffeemaker.”

Coffee tastes bad.

• Coffeemaker needs cleaning.

• Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to

automatic drip grind.

• Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for personal

preference.

• Poor water quality. Use water filter or bottled water to make

coffee.

Coffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on.

• Mineral deposits have built up. Clean the coffeemaker

following “Care and cleaning: Inside of coffeemaker.”

• Water reservoir is empty.

• Unit is unplugged.

• Power outage or power surge. If surge, unplug; then plug

back in.

Coffee brews slowly.

• Coffeemaker needs cleaning. Clean at least every 30 days to

maintain proper performance.

• Coffeemaker is in the

1–4

CUPS or

BOLD

modes. Press Brew

Mode button until no lights appear.

Coffee overflows basket.

• Excessive amounts of coffee grounds.

• Coffee ground too finely. Set coffee grinder to automatic drip

grind.

• More than one paper filter in filter basket. Poor quality paper

filter or wrong size paper filter.

Unit beeps continuously/will not brew and/or POUR

WATER appears in display.

• No water in reservoir. Transfer water from coffee tank to

reservoir.

Coffee is cold when dispensed.

• Selected Keep Warm Hours have elapsed and coffeemaker

has automatically shut off. See “TO REHEAT COFFEE”

instructions, or brew new cycle.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours

prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque

d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier

les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y

compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et

de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées

et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne

responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par

ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas

avec l’appareil.

4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées

ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires

pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, les

déversements et le liquide chaud.

5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas placer le cordon,

la fiche ou la cafetière BrewStation

®

dans l’eau ou tout autre

liquide.

6. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière

BrewStation

®

ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le

nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de

retirer des pièces et avant de la nettoyer.

7. Des éclaboussures peuvent survenir si le couvercle est soulevé

pendant le cycle d’infusion. Ne pas ouvrir le couvercle tant que

la cafetière n’est pas complètement refroidie.

8. La cafetière BrewStation

®

doit fonctionner sur une surface

plane, loin du rebord de comptoir pour éviter le basculement

accidentel.

9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un

cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne

fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une

manière quelconque. Le remplacement et la réparation du

cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son

agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter

tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni

pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou

l’ajustement.

10. L’utilisation de tout autre accessoire contre-indiqué par le

fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

11. Ne pas utiliser à l’extérieur.

12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir

et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la

cuisinière.

13. Le réservoir de café est conçu pour être utilisé avec cette

cafetière BrewStation

®

. Elle ne doit jamais être utilisée sur une

table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.

14. Ne pas placer la cafetière BrewStation

®

sur ou près d’un

brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.

15. Pour débrancher la cafetière BrewStation

®

, mettre la cafetière

hors tension en tournant les commandes à OFF (arrêt) puis

débrancher la fiche de la prise murale.

16.

AVERTISSEMENT !

Pour éviter les risques d’incendie et

d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la

cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les réparations

doivent être faites par un technicien agréé seulement.

17. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que

celle prévue.

18. Ne pas mettre la cafetière dans une armoire lors de l’utilisation.

Pièces et caractéristiques

1. Panier-filtre

2. Réservoir de café

3. Guide de niveau de café

4. Ramasse-gouttes

5. Panneau de commandes

et afficheur

(sur certains modèles)

6. Barre de la distributrice

de café

7. Réservoir d’eau

8. Réchaud

9. Couvercle

10. Guide de niveau d’eau

REMARQUE :

Les illustrations

montrent les composantes

importantes de toutes les

cafetières relatives aux

présentes instructions.

Programming

1.

To set clock: Press

H

and then

M

.

NOTE:

Clock time must

be set for programming function to work.

2.

To program auto brew: Press and hold

START TIME

or

PROG

until clock flashes.

START TIME

will appear in

display.

3.

Continue holding

START TIME

or

PROG

; then press

H

and

M

until the desired brewing start time is reached.

4.

Press and release

START TIME

or

PROG

to activate

automatic brewing. A green light will signal that the unit

is in program mode.

This warranty applies to products purchased and used in the

U.S. and Canada. This is the only express warranty for this

product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material

and workmanship for a period of one (1) year from the date of

original purchase. During this period, your exclusive remedy is

repair or replacement of this product or any component found

to be defective, at our option; however, you are responsible for

all costs associated with returning the product to us and our

returning a product or component under this warranty to you. If

the product or component is no longer available, we will replace

with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal

use, use not in conformity with the printed directions, or

damage to the product resulting from accident, alteration,

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original

consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales

receipt, as proof of purchase is required to make a warranty

claim. This warranty is void if the product is used for other than

single-family household use or subjected to any voltage and

waveform other than as specified on the rating label

(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential

damages caused by breach of express or implied warranty. All

liability is limited to the amount of the purchase price.

Every

implied warranty, including any statutory warranty or

condition of merchantability or fitness for a particular

purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by

law, in which case such warranty or condition is limited

to the duration of this written warranty.

This warranty gives

you specific legal rights. You may have other legal rights that

vary depending on where you live. Some states or provinces do

not allow limitations on implied warranties or special, incidental,

or consequential damages, so the foregoing limitations may not

apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the

store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826

in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or

hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the

model, type, and series numbers on your appliance.

Limited warranty

Care and cleaning

w

WARNING

Burn Hazard.

Do not immerse cord, plug, or coffeemaker in any liquid.
Clean BrewStation

®

at least once a month (once a week for

areas with hard water).

Inside of coffeemaker:

1.

Remove optional water filter.

2.

Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité

pour le consommateur

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique

seulement.

w

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution :

Cet appareil

électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)

qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans

un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas

l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque

manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne

pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez

la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la

prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée

afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas

causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée

est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques

électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures

aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions

nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire

courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne

tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un

autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet

appareil.

IMPORTANT :

Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser

ou transporter le café chaud. Ne manipuler le réservoir de café

que lorsqu’il ne contient que de l’eau froide.

Information additionnelle :

• Si un débordement survient : Laisser refroidir complètement la

cafetière et la mouture avant d’effectuer tout nettoyage.

• Utiliser uniquement les filtres de grande qualité et de marque.
• Utiliser uniquement 1 cuillère à soupe de café moulu pour

chaque tasse d’eau.

• Utiliser un nettoyant pour cafetière pour prévenir les dépôts

calcaires qui nuisent à la performance des cafetières. Nettoyer

tous les mois.

• Le réservoir de café n’est pas conçu pour aller au lave-vaisselle.
• Lire les instructions avant l’utilisation.

Préparation du café

w

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

• Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou

transporter le café chaud.

• Manipuler le réservoir à café uniquement lorsqu’il contient

de l’eau froide pour le remplissage du réservoir d’eau et pour

nettoyer le réservoir.

• Si la cafetière BrewStation

®

déborde, débrancher l’appareil.

Laisser refroidir complètement l’appareil, le café et la

mouture avant de nettoyer l’appareil, le café et la mouture.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :

Laver le réservoir

de café, le panier-filtre et le ramasse-gouttes avec de l’eau

chaude savonneuse. NE JAMAIS mettre le réservoir de café

au lave-vaisselle. La cafetière BrewStation

®

est programmable

pour se mettre hors tension automatiquement en 0 (pour le

café glacé), 1, 2, 3 ou 4 heures selon votre besoin. La mise

hors tension automatique par défaut est réglée à 4 heures.

1.

Placer un filtre panier en papier dans le panier-filtre. Un

filtre à café réutilisable peut être utilisé.

2.

Déposer une cuillère à soupe rase de café par tasse de

café à préparer dans le filtre. Éviter la dispersion des

grains de café vers les autres parties de la cafetière.

3.

Remplir le réservoir de café avec de l’eau froide du robinet

à la quantité désirée.

4.

Soulever le couvercle et verser l’eau de le réservoir de café

dans le réservoir à eau.

5.

Régler le temps de

GARDE-AU CHAUD HRS

(Keep Warm)

à 1, 2, 3 ou 4 heures. Le réglage « 0 » est utilisé pour le

café glacé.

6.

Appuyer sur le bouton «

ON/OFF

» (marche/arrêt) ou

pour commencer l’infusion. L’affichage d’un témoin

lumineux rouge sur le bouton «

ON/OFF

» (marche/arrêt)ou

indique que la cafetière est en marche.

7.

La cafetière émettra un bip à la fin du cycle d’infusion.

Appuyer la barre de la distributrice de café avec la tasse

de café à distribuer.

BOLD (CORSÉ) :

Pour un café fort ou corsé, appuyer sur le

bouton de mode d’infusion jusqu’à ce que l’indication

«

BOLD

» s’affiche.

1–4 CUPS (1 À 4 TASSES) :

Pour l’infusion de 1 à 4 tasses de

café, appuyer sur le bouton de mode d’infusion jusqu’à ce que

«

1 à 4 TASSES

» s’affiche.

NOTE :

Les modes

CORSÉ

(

BOLD

) et

1 à 4 TASSES

(

1–4

CUPS

) nécessitent un cycle d’infusion plus long. Une option

d’infusion doit être sélectionnée avant d’appuyer sur le bouton

«

ON/OFF

» (marche/arrêt) ou de l’appareil. Le réglage ne

peut être modifié pendant/au cours du mode d’infusion. Si une

option d’infusion n’est pas sélectionnée, la cafetière infuse

automatiquement au mode de réglage par défaut/normal.

RÉCHAUFFAGE DU CAFÉ :

Appuyer et maintenir enfoncé le

bouton «

ON/OFF

» (marche/arrêt) ou pendant 3 secondes.

Ceci réinitialisera la minuterie et gardera le café au chaud

selon le nombre d’heures sélectionné (1, 2, 3 ou 4).

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de máquinas de café Hamilton Beach

Todos los máquinas de café Hamilton Beach