Braun WK 600 - Manual de instrucciones - Página 3

Braun WK 600 Hervidor – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 19
Estamos cargando el manual
background image

 

5

 

Entkalken

 

Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um es lange 
funktionstüchtig zu halten.

Kochen Sie ca. 0,8 l Wasser im Wasserkocher.

Wichtig: Schalten Sie das Gerät aus und geben Sie 
0,4 l Haushaltsessig (4 % Säure) hinzu. Die Lösung 
nicht aufkochen, da diese herausspritzen kann: 
Verbrühungsgefahr!

Lassen Sie das Essigwasser über Nacht im Gerät stehen. 

Leeren Sie den Wasserkocher am nächsten Tag und 
spülen ihn mit klarem Wasser aus. Füllen Sie den 
Wasserkocher mit klarem Wasser und lassen Sie es 
kochen. 

Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie ihn 
nochmals mit klarem Wasser aus. 

Bleiben Rückstände von Kesselstein übrig, so 
wiederholen Sie den Vorgang. 

Auch der Kalkfilter kann zum Entkalken in Essigwas-
ser getränkt werden. 

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer 
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 
Die Entsorgung kann über den Braun 
Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- 
und Sammelsysteme erfolgen.

 

Garantie

 

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach 
Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Ge-
währleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine 
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser 
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch 
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle 
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern be-
ruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch 
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns 
autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch 
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und 
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die 
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich 
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns 
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei 
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile 
erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte 
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die 
Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 
00800/27 28 64 63 erfragen.

Thank you for purchasing a Braun water kettle. We hope 
that the design and the rapid boil feature give you many 
years of pleasure.

Before first use, read the use instructions carefully and 
keep them for future reference.

 

Important 

 

Before plugging into a socket, make sure that your 
voltage corresponds to the voltage printed on the 
bottom of the kettle. The kettle may only be operated 
on the base (g) supplied.

This appliance is intended for household use only.

Only use the kettle to heat water.

Only operate the kettle on a dry, flat and fixed surface.

Never let the cord hang down from the worktop. 
Winding it up with the cord storage facility may reduce 
the cord length. 

This appliance is not intended for use by children or 
persons with reduced physical or mental capabilities, 
unless they are given supervision by a person 
responsible for their safety. In general, we recommend 
that you keep the appliance out of reach of children.

Caution: During and after operation, never touch the 
metal surfaces of the kettle as they will get hot and 
may cause burns and scalds. Only use the handle to 
carry it. Always hold the kettle in an upright position, 
to avoid boiling water come out.

The base, the kettle or the cord must never get in 
contact with hot surfaces (e. g. stove plates).

In case the empty kettle is switched on accidentally, 
the overheating protection will cut it off automatically. 
In this case, allow the kettle 10 minutes to cool down 
before filling it with water.

Caution: Do not overfill the kettle! Water could boil 
over causing scalds.

Do not open the lid while water is boiling.

Check the cord regularly for possible damage.

If the appliance shows any defect, stop using it and 
take it to a Braun Service Centre for repair. Faulty or 
unqualified repair work may cause accidents or injury 
to the user. 

Braun electric appliances meet applicable safety 
standards.

 

Description 

 

a  Scale filter (removable) 
b Lid 
c  Lid release button 
d On/off switch 
e  Water level indicator 
f Pilot 

light 

g  Base with cord storage 

Max. capacity: 1.7 l water 

 

Before first use 

 

Before using the kettle for the first time, fill it up twice with 
water to the maximum level and bring it to boil. Empty the 
kettle after boiling each time.

 

English

 

99503093_WK600_S4-46  Seite 5  Dienstag, 16. März 2010  1:14 13

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta