Honeywell 8635302 - Manual de uso

Honeywell 8635302 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
A
H
I
J
B
C
D
E
F
G
El paquete incluye:
1 - Placa frontal exterior
1 - Placa frontal interior
1 - Guía del usuario
2 - Llaves
1 - Placa de contacto
1 - Guía del cerrojo
1 - Cerrojo ajustable
2 - Tornillos de 1 3/8 in
4 - Tornillos de 3/4 in
2 - Postes de montaje
¡Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y operar!
Tornillos de 3/4 in
Poste de montaje
Tornillos de 1 3/8 in
Placa frontal exterior
Placa frontal interior
Guía del Usuario
Llave de
anulación
Cerrojo ajustable
Revise cuidadosamente la lista anterior para confirmar que haya recibido todos los componentes.
Si falta algún componente, comuníquese con Servicio al Consumidor. (Consulte la página para
obtener la información de contacto)
Placa de contacto
Guía del cerrojo
Instale los componentes interiores
4
Trabaje con la puerta abierta.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable al instalar.
Asegúrese de que el pomo esté en posición vertical
y el pestillo extendido.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.
Ajústelo con los tornillos incluidos de 1 3/8 in
H
B
Cerradura biométrica con pantalla táctil
6
Acceso con llave de anulación (opcional)
5
Introduzca la llave de acceso de anulación en la ranura situada
en la parte inferior de la cerradura.
Gire la llave para acoplar a la carcasa. Gire la perilla para abrir.
Instale los componentes exteriores
3
Asegúrese de que el cerrojo esté
EXTENDIDO
. Si está retraído,
introduzca el destornillador y gírelo hacia el borde de la puerta.
Inserte el conjunto exterior en la puerta con la
pieza de cola
pasando por la cerradura en la
POSICIÓN HORIZONTAL
.
Conecte con cuidado los cables de control hasta que encajen firmemente.
Pruebe la cerradura
Instalación de las baterías
Inserta 4 baterías alcalinas AA de alta calidad
Reemplace la tapa del compartimiento de baterías.
La cerradura electrónica necesita (4) baterías alcalinas
AA de alta calidad. Cuando las 4 baterías estén colocadas
en la posición correcta, escuchará una secuancia corta
de tonos y el teclado se iluminará en azul.
Abra y cierre con el picaporte. Asegúrese que el cerrojo se abre y se
cierra fácilmente. Si no es así, regrese al paso 4 y compruebe que haya
seguido los pasos
NOTA: No toque el teclado hasta que la luz blanco se apague.
No use baterías recargables ni baterías no alcalinas.
Vástago
Cable de control
D
F
E
H
J
I
B
A
C
A
B
1
Resumen de la instalación
Importante
Use el siguiente código QR para ver la versión más reciente
de las instrucciones:
• Destornillador Phillips
• Se recomienda contar con la ayuda de otra
persona para instalar la cerradura en la puerta.
Herramientas necesarias para instalar la cerradura:
A
B
NOTA: Asegúrese de que los puntos del conector estén
alineados con los puntos del cable de control
D
I
Posición de 2-3/4 in
D
Posición de 2-3/8 in
PARA CONVERTIR LA SEPARACIÓN DE 2-3/8 IN (60 mm) A 2-3/4 IN (70 mm)
1. Sostenga el cerrojo con la palabra “UP” hacia adelante y el pulgar
presionando el pasador.
2. Rote el cilindro en el sentido de las agujas reloj.
3. Gire la placa de extensión hasta que esté completamente hacia afuera.
NOTA: No extienda la cubierta cilíndrica más allá de 2-3/4 in (70 mm)
Instale el cerrojo cerrado y la placa
de contacto.
No apriete excesivamente los tornillos del pasador.
2
La placa del cerrojo en la puerta debe estar alineada y no sobresalir
de la puerta. Haga los ajustes antes de instalarla o causará problemas
con la entrada del pasador en el agujero del cerrojo.
El pasador del cerrojo debe estar
retraído durante la instalación
Preparación de los componentes interiores.
SERVICIO AL CONSUMIDOR
CORREO ELECTRÓNICO: [email protected] SITIO WEB: www.honeywellsafes.com
DIRECCIÓN: Departamento de Servicio al Consumidor. LH Licensed Products, Inc., 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 USA
TELÉFONO: EE. UU./Canadá 1-800-860-1677 Ext. 1801 (sin costo)
México 01-800-288-2872 Después de que pare la grabación de voz en inglés debe marcar 800-860-1677 para completar su llamada (sin costo)
Australia 0011-800-5325-7000 (sin costo)
Alemania/Nueva Zelanda 00-800-5325-7000 (sin costo)
Otros países XX*-310-323-5722 (aplican cargos por llamada de larga distancia)
XX*- Primero marque el código de país de EE. UU.
HORARIO DEL SERVICIO TELEFÓNICO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: EE. UU./Canadá 8 a.m. a 5 p.m. (hora del Pacífico**), de lunes a viernes
(Sujeto a cambio)
HORARIO DE DEVOLUCIÓN DE LLAMADAS: Otros países 8 a.m. a 5 p.m. (hora del Pacífico**), de lunes a viernes
(Sujeto a cambio)
Hora del Pacífico**- hora local en Los Ángeles, CA, EE. UU.
* Use el código de país correcto
** Hora local en Los Ángeles, California, EE. UU.
HORARIO DE DEVOLUCIÓN DE LLAMADAS INTERNACIONALES:
si necesita hablar con alguien de Servicio al Consumidor y no puede contactarnos durante las horas del centro de llamadas antes
mencionadas, envíe un correo electrónico o deje un mensaje telefónico que incluya su nombre, número telefónico y la mejor hora
para contactarlo durante las horas de devolución de llamadas antes mencionadas, y nos esforzaremos para contactarlo y responder
todas sus preguntas e inquietudes.
LEY AUSTRALIANA DEL CONSUMIDOR
La marca registrada Honeywell se usa bajo la licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace promesa ni emite garantía alguna con respecto a este producto.
Fabricado por:
LH Licensed Products, Inc.
860 East Sandhill Avenue
Carson, CA 90746
www.honeywellsafes.com
Garantía limitada de por vida en piezas mecánicas y acabado / Garantía limitada de 1 año en
componentes electrónicos
Este producto viene con una garantía de acabado y mecánica de vida útil limitada y un año de
garantía electrónica limitada para el consumidor residencial original contra defectos en los materiales
y la mano de obra bajo condiciones normales de uso, siempre y cuando el comprador residencial
original ocupe las instalaciones residenciales en las que el producto se instaló originalmente.
COMPRADOR RESIDENCIAL ORIGINAL
La garantía no es transferible y aplica únicamente al comprador original, siempre que este ocupe
las instalaciones residenciales en las que el/los producto/s se instaló o instalaron originalmente.
La prueba de compra (recibo de venta original) y la de propiedad deben acompañar todos los reclamos
de garantía. Los términos de esta garantía no cubren ninguna compra que no sea de propietarios
de residencias (incluidos los compradores para uso industrial, comercial y empresarial).
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía queda anulada y sin efecto si el producto se usó para propósitos para los que no está
diseñado. Esta garantía NO CUBRE el desgaste normal de partes o el daño que se hayan producido
por cualquiera de los siguientes: uso negligente o indebido, o abuso del producto, o un uso contrario
o que viole las instrucciones escritas que LH Licensed Products, Inc. proporciona. Además, esta garantía
no cubre sucesos de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. Esta garantía
NO CUBRE arañazos, abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes o limpiadores que
contengan abrasivos, alcohol u otros solventes, ya sea que lo realice un contratista, una compañía de
servicio o usted mismo. Esta garantía NO CUBRE producto/s usado/s en aplicaciones comerciales,
aplicaciones de áreas públicas, desmontaje, reparación o alteración por parte de cualquiera que no
sea LH Licensed Products, Inc., instalación inadecuada o exposición a calor o humedad extremos.
Esta garantía NO CUBRE pérdidas, lesiones a personas o pérdidas de propiedad, costos o daños en
general, ni gastos de fletes y envío necesarios para regresar productos a LH Licensed Products, Inc.
LH Licensed Products, Inc. no será responsable de daños indirectos, fortuitos ni derivados de ningún
tipo con relación a este seguro. Asimismo, LH Licensed Products, Inc. no es responsable de los costos
asociados a la desinstalación o reinstalación del producto.
TÉRMINOS ADICIONALES
LH Licensed Products, Inc. no autoriza a ninguna persona a crear para ello ninguna obligación ni
responsabilidad en conexión con el producto. La mayor responsabilidad de LH Licensed Products, Inc.
a continuación se limita al precio de la compra original del producto. El comprador residencial original
no puede interponer ninguna demanda que surja de un presunto incumplimiento de LH Licensed
Products, Inc. de esta garantía más de un (1) año después de que surja la causa de la demanda.
Nuestros artículos vienen con garantías que no pueden excluirse de conformidad con la Ley Australiana del
Consumidor. Tiene derecho a un remplazo o rembolso por una falla mayor y a compensación por cualquier
otra pérdida o daño razonablemente previsible. Igualmente, tiene derecho a que se le reparen o reemplacen
los artículos si estos resultan no ser de calidad aceptable y la falla no equivale a una falla mayor.
M8635302 S V0
¡Lea este manual cuidadosamente
antes de instalar y operar!
J
C
Atornille el poste de montaje (J)
en los orificios de la placa de montaje (C).
Preparación de la puerta
Herramientas necesarias para preparar la puerta
(si no hay agujero para la perilla):
Taladro
Broca de corona de 2 1/8 in
Broca de corona de 1 in
Cincel de ¾ in
Nota: Omita este paso si su puerta ya viene con agujeros taladrados.
Consulte la plantilla incluida
para ver las instrucciones
de preparación
1.
Ejemplo
Broca de corona
de 2 1/8 in
Broca de
corona de 1 in
Instalación de la placa
de contacto
Nota: La placa de contacto en el marco de
la puerta debe estar alineada y no sobresalir
del marco de la puerta. Haga los ajustes antes
de instalarla o causará problemas con la
entrada del pasador en el agujero del cerrojo.
ESPAÑOL
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.