Artusi AO900X Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
13
IT
GB
FR
FONCTIONS DU
PANNEAU DE
COMMANDE
SYMBOLES DES
FONCTIONS SUR LE
COMMUTATEUR
Lampe du four (reste al-
lumée pendant la marche).
Résistance
inférieure.
Régulation du thermostat de
50
°
C à MAX.
Résistance inférieure et su-
périeure. Réglage du ther-
mostat de 50
°
C à MAX.
Résistance supérieure, infé-
rieure avec ventilateur. Ré-
glage du thermostat de
50
°
C à MAX.
Résistance circulaire avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50
°
C à
MAX.
Ventilateur pour décongé-
lation. Réglage du thermo-
stat à 0
°
C.
Résistance inférieure avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50
°
C à MAX.
Double résistance supé-
rieure avec ventilateur (grill
à grande surface). Réglage
du thermostat de 50
°
à
200
°
C.
Double résistance supé-
rieure (grill à grande sur-
face). Réglage du thermo-
stat de 50
°
à 200
°
C.
CONTROL PANEL
FUNCTIONS
FUNCTION
SYMBOLS
ON THE SELECTOR
Oven light (stays on while
oven is in use).
Bottom heating element.
Thermostat setting from
50
°
C to MAX.
Top and bottom heating
elements.
Thermostat
setting from 50
°
C to MAX.
Top and bottom heating
elements with fan. Thermo-
stat setting from 50
°
C to
MAX.
Circular heating element
with fan. Thermostat setting
from 50
°
C to MAX.
Fan for defrosting. Thermo-
stat setting at 0
°
C.
Bottom heating element
with fan. Thermostat
setting from 50
°
C to MAX.
Double top heating element
with fan ( large area grill).
Thermostat setting from
50
°
C to 200
°
C.
Double top heating element
(large area grill). Thermo-
stat setting from 50
°
C to
200
°
C.
FUNZIONI
PANNELLO
COMANDI
SIMBOLI FUNZIONI SUL
COMMUTATORE
Lampada forno (rimane
sempre accesa durante il
funzionamento).
Resistenza inferiore. Rego-
lazione del termostato da
50
°
C a MAX.
Resistenza superiore ed in-
feriore. Regolazione del ter-
mostato da 50
°
C a MAX.
Resistenza superiore, infe-
riore con ventilatore. Rego-
lazione del termostato da
50
°
C a MAX.
Resistenza circolare con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50
°
C a MAX.
Ventilatore per scongela-
mento. Regolazione del ter-
mostato a 0
°
C.
Resistenza inferiore con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50
°
C a MAX.
Doppia resistenza superiore
con ventilatore (grill grande
superficie). Regolazione del
termostato da 50
°
a 200
°
C.
Doppia resistenza superiore
(grill grande superficie). Re-
golazione del termostato da
50
°
a 200
°
C.
ES
NL
PT
DE
FUNÇÕES PAINEL
DE COMANDOS
SÍMBOLOS
FUNÇÕES
NO COMUTADOR
Lâmpada do forno (perma-
nece sempre acesa durante
o funcionamento).
Resistência inferior. Regu -
lação do termóstato de
50
°
C ao MAX.
Resistência superior e infe-
rior. Regulação do termó-
stato de 50
°
C ao MAX.
Resistência superior, infe-
rior com ventilador. Regu-
lação do termóstato desde
50
°
C ao MAX.
Resistência circular com
ventilador. Regulação do
termóstato desde 50
°
C ao
MAX.
Ventilador para descongela-
ção. Regulação do termó-
stato a 0
°
C.
Resistência inferior com
ventilador. Regulação do
termóstato desde 50
°
C ao
MAX.
Dupla resistência superior
com ventilador (grill de
grande superfície) Regula-
ção do termóstato desde
50
°
C até 200
°
C.
Dupla resistência superior
(grill de grande superfície)
Regulação do termóstato
desde 50
°
até 200
°
C.
FUNCTIES
BEDIENINGSPANEEL
F U N C T I E - S Y M B O L E N
OP DE SCHAKELAAR
Ovenverlichting (blijft altijd
branden
tijdens
de
werking).
Onderwarmte.
Instelling
van de thermostaat van
50
°
C tot MAX.
Bovenwarmte en onderwarmte.
Instelling van de thermostaat
van 50
°
C tot MAX.
Bovenwarmte,
onder-
warmte met ventilator. In-
stelling van de thermostaat
van 50
°
C tot MAX.
Rond verwarmingselement
met ventilator. Instelling
van de thermostaat van
50
°
C tot MAX.
Ventilator voor het ont-
dooien. Instelling van de
thermostaat op 0
°
C.
Onderste verwarmingsele-
ment met ventilator. In-
stelling van de thermostaat
van 50
°
C tot max.
Dubbel bovenste verwarm-
ingselement met ventilator
(grill met groot oppervlak).
Instelling van de thermo-
staat van 50
°
C tot 200
°
C.
Dubbel
bovenste
ver-
warmingselement (grill met
groot oppervlak). Instelling
van de thermostaat van
50
°
C tot 200
°
C.
FUNCIONES
PANEL DE
MANDOS
SÍMBOLOS DEL PANEL
DE CONTROL
Bombilla horno (queda
siempre encendida durante
el funcionamiento).
Resistencia inferior. Regu-
lación del termostato entre
50
°
C y MAX.
Resistencia superior e infe-
rior. Regulación del termo-
stato entre 50
°
C y MAX.
Resistencia superior, infe-
rior con ventilador. Regula-
ción del termostato entre
50
°
C y MAX.
Resistencia circular con
ventilador. Regulación del
termostato entre 50
°
C y
MAX.
Ventilador para desconge-
lación. Regulación del ter-
mostato a 0
°
C.
Resistencia inferior con
ventilador. Regulación del
termostato entre 50
°
C y
MAX.
Doble resistencia superior
con ventilador (grill gran
superficie). Regulación del
termostato entre 50
°
C y
200
°
C.
Doble resistencia superior
(grill gran superficie). Re-
gulación del termostato en-
tre 50
°
C y 200
°
C.
BEDIENTAFEL-
FUNKTIONEN
F U N K T I O N S S Y M B O L E
AM SCHALTER
Ofenbeleuchtung
(bleibt
während
des
Betriebs
immer eingeschaltet).
Unterhitze. Einstellung des
Thermostats von 50
°
C auf
MAX.
Ober- und Unterhitze. Ein-
stellung des Thermostats
von 50
°
C auf MAX.
Oberhitze, Unterhitze mit
Ventilator. Einstellung des
Thermostats von 50
°
C auf
MAX.
Heißluft mit Ventilator.
Einstellung des Thermostats
von 50
°
C auf MAX.
Ventilatorbetrieb zum Auf-
tauen von Tiefkühlkost.
Einstellung des Thermostats
auf 0
°
C.
Unterhitze mit Ventilator.
Einstellung des Thermostats
von 50
°
C auf MAX.
Doppelte Oberhitze mit
Ventilator
(großflächiger
Grill).
Einstellung
des
Thermostats von 50
°
auf
200
°
C.
Doppelte Oberhitze (groß-
flächiger Grill). Einstellung
des Thermostats von 50
°
auf 200
°
C.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)