Artusi AOS652B - Manual de instrucciones - Página 5

Artusi AOS652B Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 43
Estamos cargando el manual
background image

ES

NL

PT

DE

PRIMERA
UTILIZACIÓN

El  horno  se  limpia  a  fondo
con  agua  y  jabón  y  se
enjuaga 

cuidadosamente.

Para  sacar  los  armazones
laterales  en  los  hornos  con
paredes lisas proceder como
se ilustra en la figura.
Recalentar  el  horno  alre-
dedor  de  30  minutos  a  la
máxima  temperatura;  serán
así  eliminados  todos  los
residuos  grasos  ya  que  po-
drían causar olores desagra-
dables  durante  la  fase  de
cocción.

ERSTMALIGE
BENUTZUNG

Der  Backofen  muss  gründ-
lich  mit  Seifenwasser  ge-
säubert  werden.  Wie  auf
der  Abbildung  dargestellt
vorgehen,  um  bei  den  Öfen
mit  glatten  Wänden  die
seitlichen  Backbleche  her-
auszunehmen.
Den  Backofen  für  etwa  30
Minuten  auf  Höchsttempe-
ratur  aufheizen;  auf  diese
Weise  werden  alle  fett-
haltigen  Bearbeitungsrück-
stände  eliminiert,  die  beim
Backen  unangenehme  Ge-
rüche verursachen könnten.

EERSTE GEBRUIK

De  oven  moet  grondig  wor-
den  schoongemaakt  met
water en zeep, en zorgvuldig
worden  afgespoeld.  Voor
het  verwijderen  van  de  zij-
frames  in  ovens  met  gladde
wanden  dient  u  te  werk  te
gaan  zoals  op  de  afbeelding
wordt geïllustreerd.
Verwarm  de  oven  ge-
durende  ongeveer  30  minu-
ten  op  de  hoogste  tempe-
ratuur;  zodoende  worden
alle  achtergebleven  vetten
geëlimineerd  die  onaange-
name geuren zouden kunnen
veroorzaken 

tijdens 

het

bereiden van voedsel.

rança  antes  de  proceder  a
qualquer  operação  de  lim-
peza do forno tirar sempre a
ficha da tomada de corrente
ou  tirar  a  linha  de  alimen-
tação  do  aparelho.  Além
disso evite  usar substâncias
ácidas  ou  alcalinas  (sumos
de  limão,  vinagre,  etc.).
Evitar  a  utilização  de
produtos  à  base  de  cloro,
ácidos  ou  abrasivos    espe-
cialmente  para  a  limpeza
das paredes envernizadas.

moet  altijd  de  stekker  uit
het  stopcontact  worden  ge-
haald  of  moet  de  voeding
van  het  apparaat  worden
afgekoppeld  alvorens  de
oven  te  gaan  schoonmaken.
Gebruik  bovendien  geen
zure  of  alkaline  stoffen  (ci-
troensap,  azijn,  zout,  enz.).
Gebruik  geen  producten  op
chloorbasis,  of  zure  of
schurende  producten,  voor-
al  voor  het  reinigen  van
gelakte oppervlakken.

Como  precaución  de  segu-
ridad, antes de proceder con
cualquier  operación  de  lim-
pieza  del  horno  quitar
siempre  el  enchufe  de  la
toma de corriente o quitar la
línea  de  alimentación  del
aparato.  Además  evitar  el
uso  de  sustancias  ácidas  o
alcalinas  (jugos  de  limón,
vinagre,  sal,  tomates,  etc.).
Evitar el uso de productos a
base  de  cloro,  ácidos  o
abrasivos    especialmente
para  la  limpieza  de  las
paredes barnizadas.

Als  Sicherheitsvorkehrung
muss  vor  jeder  Reinigung
des  Backofens  immer  das
Stromnetz 

abgeschaltet

werden.  Zum  Reinigen
dürfen  keine  sauren  oder
alkalischen  Substanzen  ver-
wendet  werden  (Zitronen-
saft,  Essig,  Salz,  usw.).
Chlorhaltige  Produkte,  so-
wie  Säuren  oder  Scheuer-
mittel  sind  ebenfalls  zu
vermeiden,  dies  gilt  vor
allem  für  die  Reinigung  der
lackierten Wände.

PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO

O  forno  deve  ser  limpo  a
fundo  com  água  e  sabão  e
depois  cuidadosamente  se-
cado com um pno. Para tirar
as  estruturas  laterais  nos
fornos  com  paredes  lisas
proceder  como  ilustrado  na
figura.
Aquecer  o  forno  à  máxima
temperatura por cerca de 30
minutos;  assim  serão  elimi-
nados  todos  os  resíduos  de
gorduras  de  fabrico  que  po-
deriam  causar  cheiros  desa-
gradáveis ao cozinhar.

Als 

veiligheidmaatregel

Como  precaução  de  segu-

ES

NL

PT

DE

PRIMERA
UTILIZACIÓN

El  horno  se  limpia  a  fondo
con  agua  y  jabón  y  se
enjuaga 

cuidadosamente.

Para  sacar  los  armazones
laterales  en  los  hornos  con
paredes lisas proceder como
se ilustra en la figura.
Recalentar  el  horno  alre-
dedor  de  30  minutos  a  la
máxima  temperatura;  serán
así  eliminados  todos  los
residuos  grasos  ya  que  po-
drían causar olores desagra-
dables  durante  la  fase  de
cocción.

ERSTMALIGE
BENUTZUNG

Der  Backofen  muss  gründ-
lich  mit  Seifenwasser  ge-
säubert  werden.  Wie  auf
der  Abbildung  dargestellt
vorgehen,  um  bei  den  Öfen
mit  glatten  Wänden  die
seitlichen  Backbleche  her-
auszunehmen.
Den  Backofen  für  etwa  30
Minuten  auf  Höchsttempe-
ratur  aufheizen;  auf  diese
Weise  werden  alle  fett-
haltigen  Bearbeitungsrück-
stände  eliminiert,  die  beim
Backen  unangenehme  Ge-
rüche verursachen könnten.

EERSTE GEBRUIK

De  oven  moet  grondig  wor-
den  schoongemaakt  met
water en zeep, en zorgvuldig
worden  afgespoeld.  Voor
het  verwijderen  van  de  zij-
frames  in  ovens  met  gladde
wanden  dient  u  te  werk  te
gaan  zoals  op  de  afbeelding
wordt geïllustreerd.
Verwarm  de  oven  ge-
durende  ongeveer  30  minu-
ten  op  de  hoogste  tempe-
ratuur;  zodoende  worden
alle  achtergebleven  vetten
geëlimineerd  die  onaange-
name geuren zouden kunnen
veroorzaken 

tijdens 

het

bereiden van voedsel.

rança  antes  de  proceder  a
qualquer  operação  de  lim-
peza do forno tirar sempre a
ficha da tomada de corrente
ou  tirar  a  linha  de  alimen-
tação  do  aparelho.  Além
disso evite  usar substâncias
ácidas  ou  alcalinas  (sumos
de  limão,  vinagre,  etc.).
Evitar  a  utilização  de
produtos  à  base  de  cloro,
ácidos  ou  abrasivos    espe-
cialmente  para  a  limpeza
das paredes envernizadas.

moet  altijd  de  stekker  uit
het  stopcontact  worden  ge-
haald  of  moet  de  voeding
van  het  apparaat  worden
afgekoppeld  alvorens  de
oven  te  gaan  schoonmaken.
Gebruik  bovendien  geen
zure  of  alkaline  stoffen  (ci-
troensap,  azijn,  zout,  enz.).
Gebruik  geen  producten  op
chloorbasis,  of  zure  of
schurende  producten,  voor-
al  voor  het  reinigen  van
gelakte oppervlakken.

Como  precaución  de  segu-
ridad, antes de proceder con
cualquier  operación  de  lim-
pieza  del  horno  quitar
siempre  el  enchufe  de  la
toma de corriente o quitar la
línea  de  alimentación  del
aparato.  Además  evitar  el
uso  de  sustancias  ácidas  o
alcalinas  (jugos  de  limón,
vinagre,  sal,  tomates,  etc.).
Evitar el uso de productos a
base  de  cloro,  ácidos  o
abrasivos    especialmente
para  la  limpieza  de  las
paredes barnizadas.

Als  Sicherheitsvorkehrung
muss  vor  jeder  Reinigung
des  Backofens  immer  das
Stromnetz 

abgeschaltet

werden.  Zum  Reinigen
dürfen  keine  sauren  oder
alkalischen  Substanzen  ver-
wendet  werden  (Zitronen-
saft,  Essig,  Salz,  usw.).
Chlorhaltige  Produkte,  so-
wie  Säuren  oder  Scheuer-
mittel  sind  ebenfalls  zu
vermeiden,  dies  gilt  vor
allem  für  die  Reinigung  der
lackierten Wände.

PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO

O  forno  deve  ser  limpo  a
fundo  com  água  e  sabão  e
depois  cuidadosamente  se-
cado com um pno. Para tirar
as  estruturas  laterais  nos
fornos  com  paredes  lisas
proceder  como  ilustrado  na
figura.
Aquecer  o  forno  à  máxima
temperatura por cerca de 30
minutos;  assim  serão  elimi-
nados  todos  os  resíduos  de
gorduras  de  fabrico  que  po-
deriam  causar  cheiros  desa-
gradáveis ao cozinhar.

Als 

veiligheidmaatregel

Como  precaução  de  segu-

Wichtig:

Zum  Reinigen  des  Geräts 
keinen 

Dampfreiniger 

verwenden.

Belangrijk:

Gebruik geen stoomreinigers 
om het apparaat te reinigen. 

Importante:

Para la limpieza del aparato 
no  utilizar  limpiadores  de 
vapor.

Importante:

Não 

utilize 

limpadores 

a  vapor  para  limpar  o 
aparelho.

Für  die  Reinigung  keine 
rauen 

scheuernden 

Materialien 

oder 

Metallschaber  verwenden, 
um die Glastüren des Ofens 
zu  reinigen,  da  diese  die 

Oberfläche  verkratzen  und 

zum 

Glasbruch 

führen 

können .

No  utilizar  para  la  limpieza 
materiales 

ásperos, 

abrasivos 

rasquetas 

metálicas 

afiladas 

para 

limpiar las puertas de vidrio 
del  horno,  podrían  rayar 

la  superficie  y  provocar  la 

rotura del vidrio. 

Gebruik  geen  agressieve 
schurende 

middelen 

of 

scherpe  metalen  schrapers 
om  de  glazen  deuren  van 
de  oven  te  reinigen  want  ze 
kunnen krassen veroorzaken 
op  de  oppervlakte  en  het 
glas kan breken. 

Durante  a  limpeza,  não 
utilize  materiais  ásperos, 
abrasivos  ou  raspadores 

metálicos 

afiados 

para 

limpar as portas de vidro do 
forno,  pois  podem  arranhar 
a  superfície  e  provocar 
rachaduras no vidro.

7

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta