Husqvarna TC 38 - Manual de uso - Página 51

Husqvarna TC 38
Cargando la instrucción

66

6

TO CHANGE OIL

CAUTION: If engine has been operated for an extended
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.

• Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
• Position a container under oil drain extension to catch oil.

Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).

• Drain oil through oil drain extension.
• Reinstall oil drain plug.

WARNING: Do not overtighten (13 Ft. Lbs./17 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug

ÖLWECHSEL DURCHFÜHREN

VORSICHT: Falls der Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel
noch lief, wird das Öl noch heiß sein. Vorsicht!

• Ölablaufverlängerung unter die Ölablaufbohrung am

Fahrgestellt schieben.

• Einen Behälter unter die Ölablaufverlängerung zum

Auffangen des Öls stellen.

Die Ölablauf-Verschlussschraube mit einem 1/2” (12 Punkt)
Schlüssel (Verlängerung empfohlen) lösen und entfernen.

• Öl durch die Ölablaufverlängerung ablassen.
• Ölablauf-Verschlussschraube wieder eindrehen und

anziehen.

WARNUNG: Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./17 Nm).
1. Ölablaufbohrung
2. Ölablaufverlängerung
3. Ölablauf-Verschlussschraube

POUR CHANGER L’HUILE

PRUDENCE: Si le moteur a tourné pendant une période pro-
longée juste avant la vidange de l’huile, l’huile sera chaude.

• Glissez le bec de vidange sur le châssis, sous l’orifice de

vidange.

• Placez un récipient sous le bec pour récupérer l’huile.

Dévissez et enlevez le bouchon de vidange à l’aide d’une clé
à douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandée).

• Vidangez l’huile à travers le bec de vidange.
• Refermez le bouchon de vidange d’huile

ATTENTION: Ne serrez pas excessivement(13 Ft. Lbs. / 17 Nm).
1. Orifice de vidange d’huile
2. Bec de vidange d’huile
3. Bouchon de vidange d’huile

PARA CAMBIAR EL ACEITE

ATENCIÓN: El aceite estará caliente si el motor ha estado
funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.

• Deslice el extensor de drenaje del aceite sobre el chasis

situado por debajo del orificio de drenaje.

Coloque un recipiente debajo del extensor de drenaje para
recoger el aceite.

• Afloje y retire el tapón de drenaje del aceite con una llave

de vaso de 1/2 pulgadas (12 puntos) (recomendada para
el extensor).

• Deje correr el aceite por el extensor de drenaje.
• Vuelva a colocar el tapón en su lugar.

ADVERTENCIA: No lo apriete en exceso(13 Ft. Lbs./17 Nm).

1. Orificio de drenaje del aceite
2. Extensor de drenaje del aceite
3. Tapón de drenaje

PER CAMBIARE L’OLIO

ATTENZIONE: Se il motore è stato in funzione per un lungo
periodo di tempo subito prima dello scolo dell’olio, prestare
attenzione perché l’olio è caldo.

• Fare scorrere la prolunga di scolo sul telaio sotto al foro

di scarico dell’olio.

• Posizionare un contenitore sotto alla prolunga per rac-

cogliere l’olio.

• Allentare e togliere il tappo dell’olio con una chiave a bus-

sola 1/2” (12 punti) (prolunga consigliata).

• Fare scolare l’olio attraverso la prolunga.
• Rimettere il tappo dell’olio.

PERICOLO: Non serrare eccessivamente (13 Ft. Lbs./ 17 Nm)

1. Foro di scolo dell’olio
2. Prolunga di scolo dell’olio
3. Tappo del foro di scolo dell’olio

OLIE VERVANGEN

VOORZICHTIG: Als de motor lange tijd gedraaid heeft vlak
voor het aftappen van de olie, is de olie heet.

Schuif het verlengstuk van de olieaftapkraan op het chassis
onder de olieaftapopening.

• Plaats een opvangbak onder het verlengstuk van de

olieaftapkraan om de olie op te vangen.

Draai de olieaftapplug los met een 1/2” (12 punts) dopsleutel
(verlengstuk aanbevolen).

• Tap de olie af door het verlengstuk van de olieaftapkraan.
• Plaats de olieaftapplug terug.

WAARSCHUWING: Niet te vast aandraaien (13 Ft. Lbs. / 17 Nm).
1. Olieaftapopening
2. Verlengstuk olieaftapkraan
3. Olieaftapplug

1

2

3

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTR...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 13 - INSTALLATION DU SIÈGE; • Levez le siège. Montez les boulons (10) et les rondelles; RÉGLAGE DU SIÈGE; Asegúrese de que el conjunto del asiento está; AJUSTE DEL ASIENTO

23 2 9 10 11 11 13 12 14 2 3 7 7 1 4 8 8 5 6 INSTALLATION DU SIÈGE Déposez les boulons et les rondelles papillon qui maintiennent le siège dans l'emballage en carton et conservez-les pour l'assemblage du siège sur le tracteur. Enlevez l’emballage en carton et jetez-le. IMPORTANT : ne retirez pas le ...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna