Industrial Air ILA1883054 - Manual de uso - Página 4

Industrial Air ILA1883054
Cargando la instrucción

6

200-2381

The basic components of the air compressor are the

electric motor, pump, pressure switch and tank (see

Fig. 1

).

The tank may be vertical or horizontal, varying in size and

capacity.

The

electric motor

(see

A

) powers the pump. The electric

motor is equipped with an

overload protector

to help prevent

possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the

overload protector will shut it down. Should this occur, allow the

motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the

motor reset switch to restart the motor.

The

pump

(see

B

) compresses the air and discharges it

into the tank.

The

tank

(see

C

) stores the compressed air.

The

pressure switch

(see

D

) shuts down the motor and

relieves air pressure in the pump and transfer tube when the

air pressure in the tank reaches the kick–out pressure. As

compressed air is used and the pressure level in the tank

drops to the kick–in pressure, the pressure switch restarts the

motor automatically, without warning and the pump resumes

compressing air.

The

air line outlet

(see

E

). Connect 1/4” NPT air hose to

this outlet.

Les éléments de base du compresseur d’air sont le moteur

électrique, la pompe, le manostat et le réservoir (

Fig. 1

). Les

récepteurs sont disposés verticalement ou horizontalement et

ont des contenances ainsi que des tailles différentes.

Le

moteur électrique

(

A

) actionne la pompe. Il est équipé

d’un protecteur de surcharge pour ne pas griller. Le protecteur

de surcharge arrête le moteur dès qu’il surchauffe. Dans ce

cas, laissez-le refroidir pendant 10 à 15 minutes, puis appuyez

sans forcer sur l’interrupteur de remise en marche du moteur

pour le redémarrer.

La

pompe

(

B

) comprime l’air.

Le

réservoir

(

C

) contient l’air comprimé.

Le

manostat

(

D

) arrête le moteur et libère la pression d’air

dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans

le réservoir atteint la pression de fermeture. Au fur et à mesure

que l’air comprimé est utilisé et que le niveau de pression

dans le réservoir baisse jusqu’à la pression d’ouverture, le

manostat remet le moteur en marche automatiquement, sans

avertissement, et la pompe reprend la compression d’air.

Le

sortie d’air

(voir

E

). Raccorder le tuyau pneumatique

NPT de 6.35 mm (1/4 po) à cette sortie.

Los componentes básicos del compresor de aire son el

motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque

(

Fig. 1

). Los receptores pueden ser verticales u horizontales,

variando en su tamaño y capacidad.

El

motor eléctrico

(vea

A

) acciona la bomba. El motor

eléctrico está equipado con un

protector contra sobrecarga

para ayudar a evitar el quemado posible del motor. Si el motor

llegará a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo

apagará. En caso de ocurrir esto, permita que el motor se

enfríe durante 10 a 15 minutos y luego presione (nunca fuerce)

el interruptor de restablecimiento del motor para volver a

arrancar el motor.

La bomba (vea

B

) comprime el aire y lo descarga hacia el

tanque.

El tanque (vea

C

) almacena el aire comprimido.

El interruptor de presión (vea

D

) apaga el motor y alivia la

presión del aire en la bomba y el tubo de transferencia cuando

la presión del aire en el tanque alcanza el límite establecido

en fábrica. Al ir usándose el aire comprimido y bajar el nivel

de presión en el tanque hasta llegar al nivel preestablecido, el

interruptor de presión vuelve a arrancar el motor y la bomba

continúa comprimiendo el aire.

El

salida de la línea de aire

(vea

E

). Conecte la

manguera de aire de 6.35 mm (1/4”) NPT en esta salida.

OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL

BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS

ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR

COMPONENTES BÁSICOS DEL

COMPRESOR DE AIRE

Fig. 1

NOTE: See pages 9 & 10

for typical installation

of the 60 gallon model.

NOTE : Voir les pages 9 et 10

pour l’installation typique

du modèle de 60 gallons.

NOTA: Vea las páginas 9 y 10

para la instalación típica

del modelo de 227,1 litros.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de compresores Industrial Air

Todos los compresores Industrial Air