FUnCIonAMIEnTo; VERIFICACIonES dIARIAS PREVIAS A lA oPERACIón; ConTRolES dEl CoMPRESoR (CoMPRESoRES dE; ARRAnQUE (CoMPRESoRES Con MoToR dE - Ingersoll Rand P1.5IU-A9-H (47708908001) - Manual de uso - Página 10

Compresor Ingersoll Rand P1.5IU-A9-H (47708908001) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – PELIGRO; PRECAUCIÓN; RECIbo E InSPECCIón
- Página 4 – REGlAS GEnERAlES dE SEGURIdAd
- Página 5 – Selección de una ubicación; CoMPRESoRES PARA MoToR ElÉCTRICo; CoMPRESoRES PARA MoToR A GASolInA; ÁREAS HÚMEdAS; MonTAJE; PISoS dE ConCRETo (CoMPRESoRES Con
- Página 6 – CAMAS dE CAMIonES (Sólo CoMPRESoRES Con; ConExIonES dE EnTRAdA dE AIRE; ConExIonES dE dESCARGA dE AIRE
- Página 7 – lISTA dE CoMPATIbIlIdAd dE MATERIAlES PARA; AdECUAdo; no RECoMEndAdoS; REQUISIToS GEnERAlES; ConExIonES ElÉCTRICAS; CoMPRESoRES ElÉCTRICoS ConECTAdoS
- Página 9 – lUbRICACIón dE CoMPRESoR; lUbRICAnTE RECoMEndAdo; PRoCEdIMIEnToS dE llEnAdo
- Página 10 – FUnCIonAMIEnTo; VERIFICACIonES dIARIAS PREVIAS A lA oPERACIón; ConTRolES dEl CoMPRESoR (CoMPRESoRES dE; ARRAnQUE (CoMPRESoRES Con MoToR dE
- Página 11 – ConTRolES dEl CoMPRESoR (CoMPRESoRES Con; uSaR el código QR
- Página 12 – dAToS dE RIESGo dE FUEGo Y ExPloSIón:
80445703 Rev.H
ES-9
A = Abertura para llenar de aceite, B = Vidrio para ver, C = Varilla del
aceite
FUnCIonAMIEnTo
VERIFICACIonES dIARIAS PREVIAS A lA oPERACIón
MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / ENTRETIEN
56258809-01
= ADD - AGREGAR - AJOUTER
= FULL - LLENO - PLEIN
• Consult instruction manual for more detail.
• Ver el manual de instrucciones para mas detalles.
• Pour de plus amples informations, consulter le manuel
d’instruction.
• Drain air tank daily.
• Drenar el tanque de aire una vez al dia.
• Purgez le réservoir d’air tous les jours.
• Clean air filter monthly.
• Verificar el estado del filtro de aire una ves por mes.
• Nettoyez le filtre à air chaque mois.
• Check oil level weekly.
• Verificar el nivel de aceite una vez por semana.
• Contrôlez le niveau d'huile chaque semaine.
Drene la condensación del tanque de aire
Verifique el nivel(es) de aceite del compresor y el motor (si es
aplicable)
Verifique la limpieza de los filtros de aire
InICIE (CoMPRESoRES IMPUlSAdoS PoR MoToR
ElÉCTRICo)
Cierre la válvula de servicio.
Aplique energía al compresor. Si el interruptor de presión está
equipado con una manivela “ENCENDIDO/AUTO-APAGADO”,
cambie el interruptor a la posición “ENCENDIDO/AUTO”. Si el
compresor está equipado con un interruptor “ENCENDIDO/
APAGADO” en el panel de control, mueva el interruptor a la
posición “ENCENDIDO”.
Abra lentamente la válvula de servicio.
PRECAUCIÓN
El ruido o las vibraciones extrañas indican un problema. no
continúe la operación hasta que identifique y corrija la fuente
del problema.
AVISO
Asegure que la dirección de rotación es correcta conforme a la
flecha en el motor o en la guarda encima del motor. Si la rotación
es incorrecta en los compresores de tres fases, desconecte la
corriente principal y contacte a un electricista calificado para
intercambiar cualquiera de las dos entre las tres guías conforme
a la sección ConExIonES ElÉCTRICAS de este manual.
•
•
•
1)
2)
3)
ConTRolES dEl CoMPRESoR (CoMPRESoRES dE
MoToR ElÉCTRICo)
ARRAnQUE AUToMÁTICo Y ConTRol dE PARo.
AVISO
El Inicio automático y Control de paro se diseñó para ser usado
cuando el motor se iniciará no más de 6 veces por hora.
Cuando la presión del tanque receptor alcanza la presión máxima
preconfigurada de fábrica, el interruptor de presión para el compresor.
Cuando la presión del tanque receptor cae por debajo del valor
mínimo preconfigurado de fábrica, el interruptor de presión restablece
y reinicia el compresor.
PRESoSTATo STAndARd. la nEMA-1
Interruptor de presión
estándar es pre-fijado en las presiones requeridas y los ajustes de
rango y diferenciales no son ajustables. Estos interruptores de presión
no deben ser alterados de ninguna manera y no se debe intentar
ajustar los parámetros de presión, ya que podría dañar el interruptor
hasta el punto de fallo y / o anular cualquier garantía para los
interruptores de presión.
ConTRol doblE.
Seleccione ya sea el inicio automático y el control
de paro o el control de velocidad constante ajustando el botón en
la válvula auxiliar. Para un inicio automático y control de paro, gire
el botón en la válvula auxiliar completamente hacia la derecha para
desactivar la válvula auxiliar. El interruptor de presión iniciará y parará
entonces el compresor.
Válvula auxiliar
AVISO
Para compresores de control dual, se prefiere el inicio y paro
automáticos.
Seleccione el control de velocidad constante si el compresor se reinicia
en menos de 10 minutos de intervalo y funciona más de 40 minutos
por hora. Gire el botón completamente hacia la izquierda para que el
compresor funcione continuamente.
AVISO
la válvula auxiliar está preconfigurada de fábrica a 5 PSIG
más abajo que la configuración del interruptor de presión de
fábrica.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento sin carga durante más de 20 minutos por
hora o más de 15 minutos continuamente con el uso del control
de velocidad constante causará el bombeo de aceite y esto se
debe evitar.
ARRAnQUE (CoMPRESoRES Con MoToR dE
GASolInA)
ADVERTENCIA
no opere los compresores con motor de gasolina en un área
cerrada.
RELEASED 05/Apr/2018 15:16:08 GMT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
ES-2 80445703 Rev.H TAblA dE ConTEnIdoS TABLA DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-2GARA N TÍA Y REGISTRO DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-2 DEFINICIONES DE LAS PALABRAS DE SEÑALES DE RIESGO DE SEGURIDAD . ....
80445703 Rev.H ES-3 Todo el material se deberá mantener en el sitio de recepción para que lo inspeccione el transportista.Los recibos diarios que se hayan firmado sin anotación de daños o partes faltantes se considerarán como entregados “sin problemas”. Cualquier reclamación posterior se considerar...
ES-4 80445703 Rev.H Selección de una ubicación CoMPRESoRES PARA MoToR ElÉCTRICo Para la mayoría de los compresores para motores eléctricos, seleccione una zona cerrada, seca y bien iluminada con gran cantidad de espacio donde tenga ventilación adecuada, flujo de aire de enfriamiento y fácil acceso. ...
Otros modelos de compresores Ingersoll Rand
-
Ingersoll Rand 2340N5-V
-
Ingersoll Rand 2475N5-V
-
Ingersoll Rand 2475N7.5-V
-
Ingersoll Rand 2545E10-V
-
Ingersoll Rand 2545K10-V
-
Ingersoll Rand P1.5IU-A9