InSinkErator SEPTIC ASSIST - Manual de uso - Página 2

InSinkErator SEPTIC ASSIST
Página: / 2
Cargando la instrucción

E N G L I S H

CLEANING DISPOSER
Over time, food particles may accumulate in the grind chamber and baffle. An odor from the disposer is usually a
sign of food buildup. To clean disposer:
1. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water.
2. Mix 1/4 cup baking soda with water. Turn disposer on and remove stopper from sink at same time to wash away

loose particles.

3. Remove Quiet Collar® Sink Baffle and clean by hand or in dishwasher. Do not operate disposer without Quiet

Collar® Sink Baffle in place.

RELEASING DISPOSER JAM
If motor stops while disposer is operating, disposer may be jammed. To release jam:
1. Turn off disposer and water.
2. Insert one end of self-service Jam-Buster™ Wrench into center hole on bottom of disposer (see Figure A). Work

Jam-Buster™ Wrench back and forth until it turns one full revolution. Remove Jam-Buster™ Wrench.

3. Reach into disposer with tongs and remove object(s). Allow disposer motor to cool for 3 - 5 minutes, then lightly

push red reset button on disposer bottom (see Figure B). (If motor remains inoperative, check service panel for
tripped circuit breakers or blown fuses.)

USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Food waste is roughly 80% water. By using your disposal regularly, you can help divert food waste from landfills
and reduce greenhouse gas emissions. Make sustainability a family affair by using your disposal. After all,
the smallest changes can make the biggest impact.

For U.S. www.insinkerator.com/green

For Canada www.insinkerator.ca

For all grounded, cord-connected disposers:
This disposer must be grounded to reduce the risk
of electric shock in the event of a malfunction or
breakdown. Grounding provides a path of least
r esistance for electric current. If your disposer did not
include a factory installed power cord, use a cord having
an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. (InSinkErator power cord accessory CRD-00
recommended.) The plug must be plugged into an outlet
that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.

For permanently connected disposers:
This disposer must be connected to a grounded, metal,
permanent wiring system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or
lead on the disposer.

W A R N I N G

Personal Injury: Do not position your head or body
under disposer; unit could fall during removal or
installation.

Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether the disposer is prop-
erly grounded. If the plug you are using does not
fit the outlet, do not modify the plug or attempt to
force the plug into the outlet – have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
• This disposer must be properly grounded.
• Do not attach ground wire to gas supply line.
• Disconnect power before installing or servicing

disposer.

• If three-prong grounded plug is used, plug must be
inserted into three-hole grounded receptacle.
• All wiring must comply with local electrical codes.
• Do not reconnect electrical current at main service
panel until proper grounds are installed

.

W A R N I N G

N O T I C E

• Do not use plumber’s putty on any other disposer
connection other than sink flange. Do not use

thread sealants or pipe dope. These may harm
disposer and cause property damage.

• Do not operate disposer without Anti-Vibration

Tailpipe Mount™ as water leaks may result.

• Failure to use the spring-load hose clamp provided

voids the warranty.

• To properly drain and prevent standing water in the

disposer when utilizing a straight pipe discharge
tube, the tube connection opposite the disposer
outlet must be lower, not higher, than the disposer
outlet.

• Read all instructions before using the appliance.
• To reduce the risk of injury, close supervision is

required when an appliance is used near children.

• Do not put fingers or hands into a waste disposer.
• Turn the power switch to the off position before

attempting to clear a jam, removing an object from
the disposer or pressing reset button.

• When attempting to loosen a jam in a waste disposer,

use the self-service wrenchette.

• When attempting to remove objects from a waste

disposer, use long-handled tongs or pliers.

• Do not put the following into a disposer: clam or oys-

ter shells, caustic drain cleaners or similar products,
glass, china, or plastic, metal (such as bottle caps,
steel shot, tin cans, or utensils), hot grease or other
hot liquids.

• When not operating a disposer, leave the stopper in

place to reduce the risk of objects falling into the
disposer.

• This product is designed to dispose of normal house-

hold food waste; inserting materials other than food
waste into disposer could cause personal injury and/
or property damage.

• To reduce the risk of injury and/or property damage,

do not use the sink containing the disposer for
purposes other than food preparation (such as baby
bathing or washing hair).

• Do not dispose of the following in the disposer:

paints, solvents, household cleaners and chemicals,
automotive fluids, plastic wrap.

• FIRE HAZARD: Do not store flammable items such

as rags, paper or aerosol cans near disposer. Do not
store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in vicinity of disposer.

• LEAK HAZARD: Regularly inspect disposer and

plumbing fittings for leaks, which can cause property
damage and could result in personal injury.

DO...
• First turn on cold water and then turn on the disposer.

Continue running cold water for several seconds after
grinding is completed to flush the drain line.

• Grind hard materials such as small bones, fruit pits,

and ice. A scouring action is created by the particles
inside the grind chamber.

• Grind peelings from citrus fruits to freshen up drain

smells.

• Use a disposer cleaner, degreaser, or deodorizer as

necessary to relieve objectionable odors caused by
grease build-up.

NOTICE

F

ailure to flush the disposer properly may result in

damage to the disposer and/or property damage.

DON’T...
DON’T POUR GREASE OR FAT DOWN

YOUR DISPOSER OR ANY DRAIN. IT
CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE
DRAIN BLOCKAGES. PUT GREASE IN
A JAR OR CAN AND DISPOSE IN THE
TRASH.

• Don’t use hot water when grinding food waste.
It is OK to drain hot water into the disposer between
grinding periods.
• Don’t fill disposer with a lot of vegetable peels all at

once. Instead, turn the water and disposer on first and
then feed the peels in gradually.

• Don’t grind large amounts of egg shells or fibrous

materials like corn husks, artichokes, etc., to avoid
possible drain blockage.

• Don’t turn off disposer until grinding is completed and

only sound of motor and water is heard.

15

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

1. Remove stopper from sink opening and run cold water.
2. Turn on disposer.
3. Slowly insert food waste into disposer. WARNING! Position stopper to minimize possible ejection of material

while grinding.

4. After grinding is complete, turn disposer off and run water for a few seconds to flush drain line.

OPERATING INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GROUNDING INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,

INJURY TO PERSONS OR DAMAGE TO PROPERTY

W A R N I N G

When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including:

InSinkErator® may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion,
without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
The mounting collar configuration is a trademark of Emerson Electric Co.

This limited warranty is provided by InSinkErator®, a business
unit of Emerson Electric Co., (“InSinkErator” or “Manufacturer”
or “we” or “our” or “us”) to the original consumer owner of the
InSinkErator product with which this limited warranty is provided
(the “InSinkErator Product”), and any subsequent owner of the
residence in which the Product was originally installed (“Customer”
or “you” or “your”).

InSinkErator warrants to Customer that your InSinkErator Product
will be free from defects in materials and workmanship, subject to
the exclusions described below, for the warranty period, commencing
on the later of: (a) the date your InSinkErator Product is originally
installed, (b) the date of purchase, or (c) the date of manufacture
as identified by your InSinkErator Product serial number. You will
be required to show written documentation supporting (a) or (b). If
you are unable to provide documentation supporting either (a) or
(b), the Warranty Period commencement date will be determined by
Manufacturer, in its sole and absolute discretion, based upon your
InSinkErator Product serial number.

What is Covered
This limited warranty covers defects in materials or workmanship,
subject to the exclusions below, in InSinkErator Products used
by a consumer Customer for residential use only, and includes all
replacement parts and labor costs. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED
TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE INSINKERATOR PRODUCT,
PROVIDED THAT IF WE DETERMINE IN OUR SOLE DISCRETION
THAT NEITHER REMEDY IS PRACTICABLE, WE MAY PROVIDE YOU
A REFUND OF YOUR PURCHASE PRICE OR A CREDIT TOWARDS
ANOTHER INSINKERATOR PRODUCT.

What is not Covered
This limited warranty does not extend to and expressly excludes:
• Losses or damages or the inability to operate your InSinkErator

Product resulting from conditions beyond the Manufacturer’s
control including, without limitation, accident, alteration, misuse,
abuse, neglect, negligence (other than Manufacturer’s), failure to
install, maintain, assemble, or mount the InSinkErator Product in
accordance with Manufacturer’s instructions or local electrical and
plumbing codes.

• Wear and tear expected to occur during the normal course of use,

including without limitation, cosmetic rust, scratches, dents or
comparable and reasonably expected losses or damages.

In addition to the above exclusions, this limited warranty does not
apply to InSinkErator Products installed in a commercial or industrial
application.

No Other Express Warranty Applies
This limited warranty is the sole and exclusive warranty provided to
the Customer identified above. No other express warranty, written
or verbal, applies. No employee, agent, dealer, or other person is
authorized to alter this limited warranty or make any other warranty
on behalf of Manufacturer. The terms of this limited warranty shall
not be modified by the Manufacturer, the original owner, or their
respective successors or assigns.

What we will do to Correct Problems
If your InSinkErator Product does not operate in accordance with the
documentation provided to you, or you have questions concerning
your InSinkErator Product or how to determine when service is
needed, please call the toll free InSinkErator AnswerLine® at 1 (800)
558-5700, or visit our website at www.insinkerator.com. You may
also notify us at: InSinkErator Service Center, 4700 21st Street,
Racine, Wisconsin 53406 USA.

The following information must be provided as part of your warranty
claim: your name, address, phone number, your InSinkErator Product
model and serial number, and if necessary, upon request, written
confirmation of either: (a) the date shown on your installation
receipt, or (b) the date shown on your purchase receipt.

Manufacturer or its authorized service representative will determine,
in its sole and absolute discretion, if your InSinkErator Product is
covered under this limited warranty. You will be given the contact
information for your closest authorized InSinkErator Service Center.
Please contact your InSinkErator Service Center directly to receive
in home warranty repair or replacement service. Only an authorized
InSinkErator service representative may provide warranty service.
InSinkErator is not responsible for warranty claims arising from work
performed on your InSinkErator Product by anyone other than an
authorized InSinkErator service representative.

If a covered claim is made during the Warranty Period, Manufacturer
will, through its authorized service representative, either repair or
replace your InSinkErator Product. Cost of replacement parts or a
new InSinkErator Product, and cost of labor for repair or installation
of the replacement InSinkErator Product are provided at no cost to
you. Repair or replacement shall be determined by Manufacturer
or its authorized service representative in their sole discretion.
All repair and replacement services will be provided to you at your
home. If Manufacturer determines that your InSinkErator Product
must be replaced rather than repaired, the limited warranty on the
replacement InSinkErator Product will be limited to the unexpired
term remaining in the original Warranty Period.

This disposer is covered by Manufacturer’s limited warranty. This
limited warranty is void if you attempt to repair the InSinkErator
Product. For service information, please visit www.insinkerator.com
or call, toll free, 1-800-558-5700.

Limitation of Liability
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT
SHALL MANUFACTURER OR ITS AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVES BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING ANY ECONOMIC LOSS, WHETHER RESULTING FROM
NONPERFORMANCE, USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
INSINKERATOR PRODUCT OR THE MANUFACTURER’S OR ITS
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE’S NEGLIGENCE.
MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES
CAUSED BY DELAY IN PERFORMANCE AND IN NO EVENT,
REGARDLESS OF THE FORM OF THE CLAIM OR CAUSE OF
ACTION (WHETHER BASED IN CONTRACT, INFRINGEMENT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OTHER TORT OR OTHERWISE),
SHALL MANUFACTURER’S LIABILITY TO YOU EXCEED THE
PRICE PAID BY THE ORIGINAL OWNER FOR THE INSINKERATOR
PRODUCT.

The term “consequential” damages shall include, but not be limited
to, loss of anticipated profits, business interruption, loss of use or
revenue, cost of capital or loss or damage to property or equipment.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation may not apply
to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state.

Figure A

Figure

B

E S P A Ñ O L

Instrucciones para todos los trituradores con conexión
a tierra conectados por cable:
El triturador debe estar conectado a tierra a fines
de reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso
de mal funcionamiento o avería. La conexión a tierra
proporciona una vía de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Si su triturador no incluía un cable
de alimentación instalado de fábrica, use un cable que
tenga un conductor de conexión a tierra y un enchufe
de conexión a tierra. (Se recomienda el accesorio de
cable de alimentación InSinkErator CRD-00). El enchufe
debe estar conectado a un tomacorriente que esté
instalado correctamente y con conexión a tierra de
acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales.

Instrucciones para los trituradores de desperdicios de
comida de conexión permanente:
El triturador debe estar conectado a un sistema de
cableado permanente de metal y con conexión a tierra,
o bien el conductor de conexión a tierra del equipo debe
funcionar junto con los conductores de circuito y estar
conectado al cable o terminal con conexión a tierra del
equipo del triturador.

P R E C A U C Í O N

La conexión incorrecta del conductor de conexión a
tierra del equipo puede representar un riesgo de des-
carga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
o especialista en reparaciones si tiene dudas sobre
la conexión a tierra del triturador. Si el enchufe que
está usando no coincide con el tipo de tomacorriente,
no altere el enchufe ni lo fuerce para que entre en el
tomacorriente; pídale a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
• El triturador debe tener una adecuada conexión a

tierra.

• No conecte el cable de conexión a tierra en un tubo

de suministro de gas.

• Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar o

reparar el triturador.

• Si se utiliza un enchufe de tres patas con conexión a

tierra, el enchufe debe introducirse en un receptá-
culo de tres orificios con conexión a tierra.

• Todo el cableado debe cumplir con los códigos

eléctricos locales.

• No reconecte la corriente eléctrica al panel de

servicio principal sino hasta que se instalen las
conexiones a tierra adecuadas.

Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el
cuerpo debajo del triturador, ya que la unidad
podría caerse mientras lo retira o instala.

P R E C A U C Í O N

A V I S O

• No utilice masilla de plomería ni ninguna otra

conexión del triturador que no sea la brida del
fregadero. No utilice sellador de rosca ni grasa para
rosca de cañerías. Estos productos pueden dañar
el triturador y ocasionar daños a la propiedad.

• No opere el triturador sin el Anti-Vibration Tailpipe

Mount™, ya que puede haber fugas de agua.

• La garantía pierde validez si no usa la abrazadera de

la manguera accionada por resorte incluida.

• Para lograr un drenaje adecuado y evitar la

acumulación de agua en el triturador cuando se usa
un tubo de descarga recto, la conexión del tubo del
lado opuesto a la salida del triturador

debe estar más abajo, y no más arriba, que la salida
del triturador.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN

A TIERRA

INSTRUCCIONES SOBRE RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO,

LESIONES PERSONALES O DAÑO A LA PROPIEDAD

• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el

aparato.

• Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere

estrecha supervisión cuando se usa un artefacto
cerca de niños.

• No ponga los dedos ni las manos dentro de un

triturador de desperdicios.

• Coloque el interruptor de encendido en la posición

de apagado antes de tratar de eliminar un atasco,
retirar un objeto del triturador de desperdicios o
presionar el botón de reposición.

• Para eliminar obstrucciones de un triturador de

desperdicios, utilice la llave para autoservicio.

• Al tratar de extraer objetos de un triturador de

desperdicios use tenazas o pinzas de mango largo.

• No coloque los siguientes elementos dentro de un

triturador: conchas de almejas u ostras, limpiadores
de drenaje cáusticos o productos similares, vidrio,
loza o plástico, metales (como tapas de botellas,
granalla de acero, latas o utensilios), grasa caliente u
otros líquidos calientes.

• Cuando el triturador no esté en funcionamiento,

deje la tapón del drenaje en su lugar para reducir el
riesgo de que algún objeto caiga en el triturador.

• Este producto está diseñado para deshacerse de

desperdicios normales de los alimentos hogareños;
insertar materiales que no son desperdicios en el
triturador podría ocasionar lesiones personales o
daños a la propiedad.

• Para reducir el riesgo de lesiones o de daños en

bienes, no utilice el fregadero con el triturador de
desperdicios de comida en otras actividades que no
sean preparación de comida (tales como bañar a un
bebé o lavarse el pelo).

• No elimine ninguno de los siguientes elementos en

el triturador: pinturas, solventes, limpiadores de
uso doméstico, productos químicos, líquidos para
automóviles o envolturas de plástico.

• PELIGRO DE INCENDIO: No guarde artículos

inflamables, como tra pos, papel o aerosoles, cerca
del triturador. No guarde ni utilice gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca del triturador.

• PELIGRO DE FUGA: Revise periódicamente el

triturador y los acoples de plomería para ver si hay
fugas que puedan ocasionar daños materiales y
puedan provocar lesiones

personales.

LO QUE DEBE HACER
• Primero haga correr el agua fría y luego encienda el

triturador. Después de que termine la trituración, deje
correr el agua durante varios segundos para enjuagar
la línea de drenaje.

• Triture materiales duros como huesos pequeños,

carozos de frutas y hielo. Las partículas crean una
acción de restregado en el interior de la cámara de
trituración.

• Triture cáscaras de frutas cítricas para refrescar el

olor del drenaje.

• Utilice un limpiador, desengrasante o desodoran-

te para trituradores cuando sea necesario a fin de
eliminar malos olores causados por la acumulación de
grasa.

AVISO

Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada
puede provocar daños al triturador o a la propiedad.

LO QUE NO DEBE HACER
NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN

EL TRITURADOR NI EN NINGÚN
DRENAJE. ESTOS MATERIALES
SE PUEDEN ACU MULAR EN LAS
CAÑERÍAS Y TAPAR EL DRENAJE.
COLOQUE LA GRASA EN UN FRASCO O LATA Y
DESÉCHELO EN LA BA SURA.

• No use agua caliente para triturar desperdicios de

comidas. Puede dejar correr agua caliente en el
triturador entre períodos de trituración.

• No llene el triturador con demasiadas cáscaras de

vegetales al mismo tiempo. Primero abra la llave del
agua y encienda el triturador y luego coloque las
cáscaras gradualmente.

• No triture grandes cantidades de cáscaras de huevo ni

materiales fibrosos como barbas del choclo,
alcachofas, etc., pues ello podría obstruir el drenaje.

• No apague el triturador hasta que la trituración esté

completa y sólo se escuche el sonido del motor y del
agua.

15

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

1. Retire el tapón del fregadero y haga correr agua fría.
2. Encienda el triturador.
3. Introduzca lentamente los desperdicios de comida dentro del triturador. ¡ADVERTENCIA! Coloque el tapón para

disminuir la posibilidad de que los materiales salgan despedidos durante la trituración.

4. Luego de que la trituración esté completa, apague el triturador y deje correr el agua durante unos segundos

para enjuagar la línea de drenaje.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

A D V E R T E N C I A

Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar

precauciones básicas, las que incluyen:

LIMPIEZA DEL TRITURADOR
Con el tiempo, pueden acumularse partículas de comida en la cámara de trituración y el deflector. Los malos ol-
ores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de comida. Para limpiar el triturador:
1. Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia hasta la mitad.
2. Mezcle 1/4 de taza de bicarbonato de sodio con agua. Encienda el triturador y retire el tapón del fregadero al

mismo tiempo para eliminar las partículas sueltas.

3. Retire el deflector del fregadero Quiet Collar® y límpielo a mano o en el lavaplatos. No opere el triturador sin el

deflector del fregadero Quiet Collar® en su lugar.

COMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR

Si el motor se detiene durante el funcionamiento del triturador, puede ser debido a una obstrucción. Para liberar
las obstrucciones:
1. Apague el triturador y cierre la llave de agua.

2. Inserte un extremo de la Llave incorporada Jam-Buster™ en el orificio central, en el fondo del triturador (ver

Figura A). Mueva la Llave Jam-Buster™ hacia adelante y hacia atrás hasta que gire una vuelta completa. Quite
la Llave Jam-Buster™.

3. Introduzca unas tenazas dentro del triturador y retire el objeto u objetos. Deje enfriar el motor durante 3 a 5

minutos y luego oprima suavemente el botón de reposición rojo ubicado en la parte inferior del triturador
(ver Figura B). (Si el motor sigue sin funcionar, revise el panel de servicio para ver si hay interruptores de
circuito activados o fusibles quemados.)

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO

InSinkErator® podrá hacer mejores y/o cambios en las especificaciones en cualquier momento, a su discreción
exclusiva, sin aviso ni obligación, y se reserve adicionalmente el derecho a cambiar o descontinuar los modelos.
La configuración del collarín de montaje es una marca registrada de Emerson Electric Co.

Los desperdicios de comida son aproximadamente un 80% de agua. Si utiliza su triturador con frecuencia, ayuda a
desviar los desperdicios de comida de los vertederos (basureros) y a reducir las emisiones de gases de efecto
invernadero. Haga que la sostenibilidad sea un asunto familiar mediante el uso del triturador. Después de todo, hasta
el cambio más pequeño puede provocar el efecto más grande.

Para EEUU

www.insinkerator.com/green Para Canadá

www.insinkerator.ca

InSinkErator®, una unidad comercial de Emerson Electric Co.,
(“InSinkErator”, “el Fabricante”, “nosotros”, “nuestro” o “nos”) otorga
esta garantía limitada al usuario propietario original del producto
de InSinkErator por el cual se extiende esta garantía limitada (el
“Producto de InSinkErator”), o a cualquier otro propietario posterior
del lugar donde se instaló originalmente el Producto (“Cliente”,
“usted” o “su”).

InSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto InSinkErator
no tendrá defectos en el material ni la mano de obra, sujetos a
las exclusiones descritas a continuación, durante el período de
garantía, que comienza luego de: (a) la fecha en la que se instaló
originalmente su Producto InSinkErator, (b) la fecha de compra o
(c) la fecha de fabricación indicada por el número de serie de su
Producto InSinkErator. Deberá presentar la documentación escrita
correspondiente para justificar (a) o (b). En caso de que no pueda
presentar la documentación para justificar (a) o (b), la fecha de inicio
del Período de Garantía quedará a consideración del Fabricante,
bajo su único y absoluto criterio, basado en el número de serie del
Producto InSinkErator.

Cobertura
Esta garantía limitada cubre defectos en los materiales y en la
mano de obra, sujeta a las excepciones detalladas a continuación,
en productos de InSinkErator utilizados por un Cliente usuario
solo para uso doméstico, e incluye el costo de todos los repuestos
y servicios de mano de obra. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO INSINKERATOR,
EN EL ENTENDIDO DE QUE SI A NUESTRO JUICIO NINGÚN RECURSO
ES PRÁCTICO, LE PODREMOS REEMBOLSAR EL PRECIO DE SU
COMPRA O APLICARLO COMO CRÉDITO PARA LA COMPRA DE OTRO
PRODUCTO INSINKERATOR.

Qué no cubre la cobertura
Esta garantía limitada no cubre y excluye de manera expresa lo
siguiente:
• Pérdidas o daños, o la imposibilidad de operar su producto

InSinkErator debido a condiciones que escapan al control del
Fabricante, las que incluyen, de forma no taxativa, accidentes,
modificaciones, uso incorrecto, abuso, descuido,

negligencia (que no sea responsabilidad del Fabricante), fallas en
la instalación, mantenimiento, armado o montaje del producto de
InSinkErator, según lo indican las instrucciones del Fabricante o los
códigos locales eléctricos y de plomería.

• El deterioro previsto bajo condiciones normales de uso incluye, de

forma no taxativa, óxido superficial, rayones, abolladuras o
pérdidas y daños comparables o razonablemente previstos.

Además de las excepciones anteriores, esta garantía limitada no se
aplica a productos de InSinkErator instalados con fines comerciales
o industriales.

No se aplica ninguna otra garantía expresa
Esta es la única y exclusiva garantía limitada que se le brinda al
Cliente descrito anteriormente. No se aplica ninguna otra garantía
expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado, agente,
distribuidor o tercero a modificar esta garantía limitada o a
elaborar alguna otra garantía en nombre del Fabricante. Ninguna
persona podrá modificar los términos de esta garantía limitada
independientemente de si se trata del Fabricante, el propietario
original o sus respectivos sucesores o beneficiarios.

Solución de problemas
Si su producto de InSinkErator no funciona según la documentación
brindada, o si tiene preguntas sobre su producto de InSinkErator o
desea saber si necesita servicio, llame a la línea de ayuda gratuita
AnswerLine® de InSinkErator al 1 (800) 558-5700, o visite nuestro
sitio web www.insinkerator.com. También puede comunicarse con
nosotros en: InSinkErator Service Center,
4700 21st Street, Racine, Wisconsin 53406 USA.

Debe brindar la siguiente información para presentar su reclamo de
garantía: nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número
de serie del producto de InSinkErator, y en caso de ser necesario, se
solicitará confirmación por escrito de: (a) fecha detallada en el recibo
de instalación, o (b) fecha detallada en el recibo de compra.

El fabricante o su representante de servicio autorizado determinarán,
a su exclusivo y absoluto criterio, si esta garantía limitada cubre su
producto de InSinkErator. Se le dará la información para comunicarse
con el centro de servicio autorizado de InSinkErator más cercano.
Comuníquese directamente con el centro de servicio de InSinkErator
para recibir en su hogar el servicio de garantía de reparación
o reemplazo. Solo un representante de servicio autorizado de
InSinkErator puede ofrecer el servicio de garantía. InSinkErator no se
hace responsable de los reclamos de garantía que surjan del trabajo
realizado en su producto de InSinkErator por otra persona que no sea
un representante autorizado de servicio de InSinkErator.

Si se realiza un reclamo cubierto por la garantía durante el período
de garantía, el Fabricante reparará o reemplazará su producto de
InSinkErator a través de un representante de servicio autorizado.
No se le cobrará el costo de los repuestos o del nuevo producto de
InSinkErator, ni el costo de la mano de obra para la reparación o
instalación del producto de InSinkErator de reemplazo. El Fabricante
o su representante de servicio autorizado determinarán, a su
exclusivo criterio, la reparación o el reemplazo. Todos los servicios
de reparación y reemplazo se realizarán en su hogar. Si el Fabricante
determina que se debe reemplazar su producto InSinkErator en
vez de repararlo, la garantía limitada del producto InSinkErator de
reemplazo se limitará al plazo restante vigente de la garantía original.

Este triturador está cubierto por la garantía limitada del Fabricante.
Esta garantía limitada es nula si usted intenta reparar el producto
InSinkErator. Para obtener información sobre el servicio, visite www.
insinkerator.com o llame a la línea gratuita 1-800-558-5700.

Limitación de responsabilidades
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO
EL FABRICANTE NI SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO
AUTORIZADO SE RESPONSABILIZARÁN DE CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, ESPECIAL, DIRECTO O CONSECUENTE, INCLUIDA
CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, YA SEA RESULTADO
DEL INCUMPLIMIENTO, EL USO, EL USO INCORRECTO O LA
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO DE INSINKERATOR
O LA NEGLIGENCIA POR PARTE DEL FABRICANTE O SUS
REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADO. EL FABRICANTE
NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS DAÑOS CAUSADOS
POR DEMORAS EN EL CUMPLIMIENTO Y, EN NINGÚN CASO,
INDEPENDIENTEMENTE DEL TIPO DE RECLAMO O CAUSA
DE ACCIÓN (YA SEA QUE SE BASE EN EL CONTRATO,
INCUMPLIMIENTO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA
U OTRA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, ENTRE
OTROS), LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE SUPERARÁ
EL PRECIO ABONADO POR EL PROPIETARIO ORIGINAL DEL
PRODUCTO DE INSINKERATOR.

El término “daños consecuentes” incluye, de forma no taxativa,
pérdida de ganancias anticipadas, interrupción de actividades
comerciales, uso o lucro cesante, costo de capital o pérdidas, o daños
de propiedades o equipos.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
responsabilidades por daños incidentales o consecuentes; por lo
tanto, es posible que estas limitaciones no se apliquen a usted. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que varían según el estado

.

Figura A

Figura B

8 YEAR IN-HOME FULL-SERVICE LIMITED WARRANTY

Installing Bio-Charge

®

Bottle

Use only InSinkErator

®

Bio-Charge

®

septic assist bottles. Do not squeeze the Bio-Charge

®

Bottle; squeezing the

bottle may cause Bio-Charge

®

to discharge and spill.











• Unscrew Bio-Charge

®

dispenser cap nozzle counterclockwise until nozzle pops upward to dispensing position.

Do not remove dispenser cap nozzle.

• Align bottle with concave side toward disposer. IMPORTANT: Press septic assist bottle firmly into place.

The bottle MUST be seated into the dispose housing for proper operation; there SHOULD NOT be a gap. (When
installed correctly, the button on the disposer housing will be fully ejected.

• Release button. Pull bottle down slightly to ensure it is engaged.

Replacing Bio-Charge

®

Bottle

To keep your septic system operating at peak efficiency, replace the Bio-Charge

®

bottle when it is empty.

• Make sure disposer is off.
• Press button on disposer just above bottle and pull bottle down to remove it. (Do not refill or reuse empty bottle.)

INSTALLING AND REPLACING THE BIO-CHARGE

®

BOTTLE

Instalación de la Botella Bio-Charge

®

Use únicamente Bio-Charge

®

de InSinkErator. No apriete la Botella Bio-Charge

®

; apretar la botella puede causar la

salida y derrame del Bio-Charge

®

.











• Desatornille la boquilla de la tapa dispensadora del Bio-Charge® hasta que la boquilla se mueva a la posición de

dispensamiento. No retire la boquilla de la tapa dispensadora.

• Alinee la botella con el lado cóncavo orientado hacia el triturador de basura. IMPORTANTE: Presione firmemente

la botella del Septic Assist para acoplarla en su lugar. La botella DEBE quedar ajustada a la carcasa del
triturador de basura para que funcione correctamente, no debe quedar un espacio (al instalarse correctamente,
el botón de la carcasa del triturador será expulsado completamente).

• Suelte el botón. Hale la botella suavemente hacia abajo para asegurarse de que esté acoplada.

Cambio de la Botella Bio-Charge

®

Para mantener su sistema séptico funcionando al máximo de eficiencia, reemplace la Botella Bio-Charge® cuando
esté vacía o casi vacía.
• Asegúerse de que el triturador está apagado.
• Oprima el botón del triturador ubicado encima de la botella y hale la botella hacia abajo para retirarla. (No vuelva

a llenar o a usar botellas vacías).

INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LA BOTELLA BIO-CHARGE

®

8 AÑOS GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO COMPLETO EN EL HOGAR

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de trituradores de alimentos InSinkErator

Todos los trituradores de alimentos InSinkErator