Español; Instrucciones de seguridad - Karcher 1.174-909.0 - Manual de uso - Página 4
Lavadora a presión Karcher 1.174-909.0 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – Español; Instrucciones de seguridad
- Página 5 – Conexión de agua; Servicio; Funcionamiento con detergente; del manual de instrucciones)
- Página 6 – Português; Equipos con neumáticos; Avisos de segurança Lavadora de
Español
13
druksysteem vóór alle werkzaamheden aan het appa-
raat en toebehoren drukloos.
몇
VOORZICHTIG
●
Laat reparaties alleen uit-
voeren door erkende klantenservices of experts voor dit
gebied die bekend zijn met alle relevante veiligheids-
voorschriften.
LET OP
●
Houd u volgens de plaatselijk geldende
voorschriften aan de veiligheidscontrole voor verplaats-
bare, commercieel gebruikte apparaten.
●
Kortsluitin-
gen of andere schade. Reinig het apparaat niet met een
slang of een hogedrukstraal.
●
Gebruik geen aceton,
onverdunde zuren of oplosmiddelen, aangezien deze
de aan het apparaat gebruikte materialen aantasten.
Toebehoren en reserveonderdelen
몇
VOORZICHTIG
●
Gebruik alleen toebeho-
ren en reserveonderdelen die worden aanbevolen door
de fabrikant. Origineel toebehoren en originele reserve-
onderdelen garanderen een veilige en storingsvrije wer-
king van het apparaat.
●
Laat reparaties en de inbouw
van reserveonderdelen alleen door een erkende klan-
tenservice uitvoeren om gevaren te vermijden.
Vervoer
몇
VOORZICHTIG
●
Schakel het apparaat
vóór het vervoer uit. Houd bij de bevestiging van het
apparaat rekening met het gewicht, zie hoofdstuk
Technische gegevens
in de gebruiksaanwijzing.
●
Gevaar voor ongevallen en letsel. Neem bij het trans-
port en de opslag van het apparaat het gewicht van het
apparaat in acht, zie het hoofdstuk Technische gege-
vens in de gebruiksaanwijzing.
Instrucciones de seguridad
Limpiadora de alta presión
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea estas instrucciones de
seguridad y el manual de instrucciones.
Actúe conforme a estos documentos. Conserve ambos
manuales para su uso posterior o para futuros propieta-
rios.
●
Además de las instrucciones incluidas en el manual
de instrucciones, debe respetar las normativas de
seguridad y para la prevención de accidentes del le-
gislador correspondiente.
●
Las placas de advertencia e indicadoras colocadas
en el equipo proporcionan indicaciones importantes
para un funcionamiento seguro.
Niveles de peligro
PELIGRO
●
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
corporales graves o la muerte.
몇
ADVERTENCIA
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales graves o la muerte.
몇
PRECAUCIÓN
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir daños materiales.
Equipo de protección individual
몇
PRECAUCIÓN
●
Al trabajar con el equipo,
lleve guantes de protección adecuada.
●
Lleve protec-
ción para oídos si en el manual de instrucciones se in-
dica un nivel de presión acústica superior a 80 dB(A),
véase el capítulo Datos técnicos en el manual de ins-
trucciones.
●
Lleve ropa de seguridad adecuada y unas
gafas de protección para protegerse de la suciedad o el
agua que salga disparada.
●
Durante el uso de limpia-
doras de alta presión pueden producirse aerosoles. La
inhalación de aerosoles puede producir daños para la
salud. El empresario está obligado a realizar una eva-
luación de riesgos para tomar las medidas necesarias
de protección contra la inhalación de aerosoles en fun-
ción de la superficie que se vaya a limpiar y el entorno.
Las mascarillas de protección respiratoria de la clase
FFP 2 o superior son adecuadas para la protección con-
tra aerosoles líquidos.
Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
●
Riesgo de asfixia. Mantenga los
embalajes fuera del alcance de los niños.
몇
ADVERTENCIA
●
Utilice el equipo solo pa-
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en
cuenta las condiciones locales y evite causar daños a
terceras personas, sobre todo a niños.
●
El uso del
equipo no es apto para personas con capacidades cor-
porales, sensoriales o psíquicas limitadas o que carez-
can de experiencia y/o conocimiento suficiente.
●
El
equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas
en su manejo o que hayan demostrado su capacidad
para manejarlo y que hayan recibido la orden explícita
de usarlo.
●
Se debe supervisar a los niños para asegu-
rarse de que no jueguen con el aparato.
●
El equipo no
debe ser usado por niños o jóvenes.
몇
PRECAUCIÓN
●
Los dispositivos de seguri-
dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani-
pule los dispositivos de seguridad.
Peligro de descargas eléctricas
PELIGRO
●
Solo conecte los equipos de la
clase de protección I a fuentes de corriente con toma a
tierra.
●
La tensión indicada en la placa de característi-
cas debe coincidir con la tensión de la fuente de corrien-
te.
●
Tenga en cuenta la protección por fusible mínima
del enchufe, véase el capítulo Datos técnicos del ma-
nual de instrucciones.
●
Maneje el equipo solo median-
te un interruptor de corriente de defecto (máximo
30 mA).
●
Nunca toque los conectores de red y enchu-
fes con las manos húmedas.
●
El conector de red y el
acoplamiento de un conducto de prolongación deben
ser impermeables y no pueden tenderse en el agua. El
acoplamiento no puede situarse sobre el suelo. Utilice
enrolladores de cables que garanticen que las tomas se
encuentra a, mínimo, 60 mm sobre el suelo.
●
Todas las
piezas que conducen corriente en la zona de trabajo de-
ben estar protegidas contra chorros de agua.
몇
ADVERTENCIA
●
Conecte el equipo única-
mente a una conexión eléctrica instalada por un electri-
cista formado conforme a la norma IEC 60364-1.
●
Compruebe la presencia de daños en el cable de red
con enchufe antes de cada uso. No ponga en funciona-
miento un equipo con cables de conexión de red daña-
dos. Encargue inmediatamente la sustitución de un
cable de conexión dañado al servicio de atención al
cliente autorizado/electricista formado.
●
No dañe el
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español 13 druksysteem vóór alle werkzaamheden aan het appa-raat en toebehoren drukloos. 몇 VOORZICHTIG ● Laat reparaties alleen uit- voeren door erkende klantenservices of experts voor dit gebied die bekend zijn met alle relevante veiligheids-voorschriften. LET OP ● Houd u volgens de plaatselijk...
14 Español conducto de prolongación ni el cable de conexión de red pasando por encima, aplastándolo, arrastrándolo o similares. Proteja el cable de conexión de red frente al calor, el aceite y los cantos afilados. ● Utilice únicamen- te el cable de conexión de red indicado por el fabrican-te, tamb...
Português 15 En el caso de un uso regular prolongado del equipo y de la aparición repetida de los síntomas (p. ej. picor en las manos, dedos fríos), debe consultar a su mé-dico. Equipos con neumáticos 몇 PRECAUCIÓN ● En equipos con llantas atornilladas: Asegúrese de que todos los tornillos de las l...
Otros modelos de lavadoras a presión Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco
-
Karcher CB 1 25