Indicación; Opciones - Karcher CB 2 25 - Manual de instrucciones - Página 7

Karcher CB 2 25 Lavadora a presión – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 27
Estamos cargando el manual
background image

     

5

las ruedas con ayuda de cilindros acciona-
dos neumáticamente. Los cepillos se hu-
medecen mediante una boquilla colocada 
en cada centro.

Estas boquillas mezclan el champú deter-
gente con el agua y lo pulverizan sobre el 
vehículo.

El detergente para la limpieza previa se 
aplica como espuma para prolongar el 
tiempo de actuación. 

El colector se encarga de retener las partí-
culas que podrían llegar a obstruir las bo-
quillas.

Las bombas dosificadoras inyectan las si-

guientes sustancias de limpieza y cuidado 

en el agua:

Champú (RM 811)

agente de secado (cera en espuma) 

(RM 829)

Espuma, (espuma caliente) (RM 812)

Pulverización previa (RM 803 ó RM 807)

Cera caliente (RM 829)

Estas boquillas proyectan el aire necesario 
para secar la carrocería del vehículo.

La barra secadora es conducida a lo largo del 
contorno del vehículo. La corriente de aire ne-
cesaria para el secado del vehículo es genera-
da por los ventiladores integrados.

El semáforo de posicionamiento tiene las 
siguientes funciones:

Antes de iniciar el ciclo de lavado del 
vehículo, sirve para posicionar correc-
tamente el vehículo.

Tras el lavado del vehículo, indica la di-
rección de salida.

Indicación de averías. 

En el servicio manual aparece el grupo 
seleccionado.

Mediante las barreras fotoeléctricas se de-
tectan:

La posición y los contornos del vehículo.

La posición de las ruedas. 

Los bidones de detergente y productos de 
cuidado están colocados en la columna 2.

En la placa de características figuran los 
datos más importantes de la instalación.

El armario de control de la instalación se 
encuentra situado en la columna 1.

El interruptor principal de la instalación 
está situado sobre el distribuidor de ali-
mentación. El distribuidor de alimentación 
se encuentra fuera de la instalación de la-
vado en el compartimento de instrumentos 
técnicos o en una zona cercana a la insta-
lación de lavado.

En caso de producirse situaciones de peli-

gro para personas, animales u objetos, 

debe desconectarse la instalación de inme-

diato pulsando la tecla de "DESCO-

NEXIÓN DE EMERGENCIA".  La tecla de 

"DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA“ está 

situada:

en el panel de mando para el servicio 

manual

en el lector de tarjetas/códigos.

La instalación de lavado se suministra:

con un panel de mando para servicio 

manual

con un lector de tarjeras/códigos (op-

cional)

con un panel de mando ergonómico 

(Confort, opcional).

con un panel de mando servicio (opcional).

Un fusible mecánico mantiene la instala-
ción sobre los carriles de rodadura incluso 
si el cliente comete un fallo grave.

El lector de tarjetas/códigos se emplea en 
instalaciones de lavado de autoservicio.

Indicación

Las tarjetas/códigos necesarios para el 
servicio han sido programados específica-
mente para la instalación en cuestión.

Esta toma hace posible emplear agua de 
lluvia o agua reciclada en lugar de agua 
limpia.

Esta unidad opcional limpia los bajos del 
vehículo. Dos difusores móviles se ocupan 
de proyectar el agua a alta presión sobre la 
parte inferior del vehículo.

En la mitad delantera del vehículo se aplica 
espuma caliente. La espuma se compone 
de agua caliente, detergente de pulveriza-
ción previa y aire comprimido y se aplica 
con las boquillas de pulverización previa. 

Desde las boquillas finas estacionarias se 
aplicará química de limpieza previa sobre 
el vehículo.

Dos boquillas situadas en el tren de des-
plazamiento de la instalación aplican lim-
piador de llantas a las ruedas. 

Mediante el lavado de alta presión se lim-
pia la superficie del vehículo de las partícu-
las gruesas de suciedad. Gracias a que 
minimiza el riesgo de arañazos provocados 
por granos de arena o similares, la limpieza 
a alta presión juega un papel muy impor-
tante en la limpieza delicada con la pintura. 
Existen dos modelos: para una presión de 
servicio de 1,6 MPa (16 bar) y para una 
presión de servicio de 6 MPa (60 bar).

Las boquillas de ayuda química de secado 
aplican cera de espuma al vehículo duran-
te el proceso de secado.

Las boquillas de cera caliente rocían una 
mezcla de agua caliente con cera sobre el 
vehículo.

En caso de heladas se vacía el agua del 
sistema de tuberías. La instalación de lava-
do puede estar equipada con dos dispositi-
vos antiheladas:

Protección antiheladas manual: El va-
ciado es activado por el usuario de la 
instalación.

Protección antiheladas automática: El 
vaciado es controlado mediante un ter-
mostato.

Las boquillas de ayuda química de secado 
pulverizan agua desmineralizada (proce-
dente de una instalación del lugar de insta-
lación u opcional) o agua fresca con ayuda 
química de secado añadida sobre el vehí-
culo.

Con 4 boquillas finas estacionarias se pul-
veriza cera de pulido sobre el vehículo con 
ayuda de aire comprimido. A continuación 
se procede al pulido con los cepillos de la-
vado.

Se precisa interruptores de seguridad, si 
no se cumplen las distancias de seguridas 
necesarias entre la instalación de lavado y 
las piezas montadas ulteriormente (como 
paredes, columnas, labavo). Evitará aplas-
tar personas entre la instalación y la pared. 
Si el interruptor de segura roza un obstácu-
lo, se para inmediatamente la instalación 
de lavado. Tras comprobar la causa, el per-
sonal técnico autorizado debe reestablecer 
el interruptor de seguridad.

Las superficies limítrofes a la zona de lava-
do serán protegidas de la suciedad y las 
salpicaduras de los cepillos laterales gira-
torios. La protección antisalpicaduras está 
fijada en las superficies externas del tren 
de desplazamiento y las columnas.

El guardarruedas asegura la posición co-
rrecta y alineada del vehículo, evitando que 
se coloque el vehículo en una posición 
desviada respecto al centro del puente.

Boquillas para mojar los cepillos

Lavado con espuma

Colector de lodos

Bombas dosificadoras

Boquillas laterales de secado

Secador de techo

Semáforo de posicionamiento

Barreras fotoeléctricas

Detergente

placa de características

Armario de control

Distribuidor de alimentación

Tecla de desconexión de emergencia

puesto de mando

dispositivo de seguridad contra vuelcos

Opciones

Lector de tarjetas/códigos

Toma de agua reciclada

Unidad de lavado de los bajos del vehículo

Pulverización previa (eliminación de in-
sectos)

Limpieza intensiva (sólo CB 2 skandi)

limpiallantas

Lavado a alta presión lateral/alrededor

Cera en espuma

Cera líquida

Dispositivo antiheladas

ósmosis

Programa de pulido

interruptor de seguridad

protector antisalpicaduras

guardarruedas

110

ES

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta