Karcher CB 2 25 Lavadora a presión – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
-
5
las ruedas con ayuda de cilindros acciona-
dos neumáticamente. Los cepillos se hu-
medecen mediante una boquilla colocada
en cada centro.
Estas boquillas mezclan el champú deter-
gente con el agua y lo pulverizan sobre el
vehículo.
El detergente para la limpieza previa se
aplica como espuma para prolongar el
tiempo de actuación.
El colector se encarga de retener las partí-
culas que podrían llegar a obstruir las bo-
quillas.
Las bombas dosificadoras inyectan las si-
guientes sustancias de limpieza y cuidado
en el agua:
–
Champú (RM 811)
–
agente de secado (cera en espuma)
(RM 829)
–
Espuma, (espuma caliente) (RM 812)
–
Pulverización previa (RM 803 ó RM 807)
–
Cera caliente (RM 829)
Estas boquillas proyectan el aire necesario
para secar la carrocería del vehículo.
La barra secadora es conducida a lo largo del
contorno del vehículo. La corriente de aire ne-
cesaria para el secado del vehículo es genera-
da por los ventiladores integrados.
El semáforo de posicionamiento tiene las
siguientes funciones:
–
Antes de iniciar el ciclo de lavado del
vehículo, sirve para posicionar correc-
tamente el vehículo.
–
Tras el lavado del vehículo, indica la di-
rección de salida.
–
Indicación de averías.
–
En el servicio manual aparece el grupo
seleccionado.
Mediante las barreras fotoeléctricas se de-
tectan:
–
La posición y los contornos del vehículo.
–
La posición de las ruedas.
Los bidones de detergente y productos de
cuidado están colocados en la columna 2.
En la placa de características figuran los
datos más importantes de la instalación.
El armario de control de la instalación se
encuentra situado en la columna 1.
El interruptor principal de la instalación
está situado sobre el distribuidor de ali-
mentación. El distribuidor de alimentación
se encuentra fuera de la instalación de la-
vado en el compartimento de instrumentos
técnicos o en una zona cercana a la insta-
lación de lavado.
En caso de producirse situaciones de peli-
gro para personas, animales u objetos,
debe desconectarse la instalación de inme-
diato pulsando la tecla de "DESCO-
NEXIÓN DE EMERGENCIA". La tecla de
"DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA“ está
situada:
–
en el panel de mando para el servicio
manual
–
en el lector de tarjetas/códigos.
La instalación de lavado se suministra:
–
con un panel de mando para servicio
manual
–
con un lector de tarjeras/códigos (op-
cional)
–
con un panel de mando ergonómico
(Confort, opcional).
–
con un panel de mando servicio (opcional).
Un fusible mecánico mantiene la instala-
ción sobre los carriles de rodadura incluso
si el cliente comete un fallo grave.
El lector de tarjetas/códigos se emplea en
instalaciones de lavado de autoservicio.
Indicación
Las tarjetas/códigos necesarios para el
servicio han sido programados específica-
mente para la instalación en cuestión.
Esta toma hace posible emplear agua de
lluvia o agua reciclada en lugar de agua
limpia.
Esta unidad opcional limpia los bajos del
vehículo. Dos difusores móviles se ocupan
de proyectar el agua a alta presión sobre la
parte inferior del vehículo.
En la mitad delantera del vehículo se aplica
espuma caliente. La espuma se compone
de agua caliente, detergente de pulveriza-
ción previa y aire comprimido y se aplica
con las boquillas de pulverización previa.
Desde las boquillas finas estacionarias se
aplicará química de limpieza previa sobre
el vehículo.
Dos boquillas situadas en el tren de des-
plazamiento de la instalación aplican lim-
piador de llantas a las ruedas.
Mediante el lavado de alta presión se lim-
pia la superficie del vehículo de las partícu-
las gruesas de suciedad. Gracias a que
minimiza el riesgo de arañazos provocados
por granos de arena o similares, la limpieza
a alta presión juega un papel muy impor-
tante en la limpieza delicada con la pintura.
Existen dos modelos: para una presión de
servicio de 1,6 MPa (16 bar) y para una
presión de servicio de 6 MPa (60 bar).
Las boquillas de ayuda química de secado
aplican cera de espuma al vehículo duran-
te el proceso de secado.
Las boquillas de cera caliente rocían una
mezcla de agua caliente con cera sobre el
vehículo.
En caso de heladas se vacía el agua del
sistema de tuberías. La instalación de lava-
do puede estar equipada con dos dispositi-
vos antiheladas:
–
Protección antiheladas manual: El va-
ciado es activado por el usuario de la
instalación.
–
Protección antiheladas automática: El
vaciado es controlado mediante un ter-
mostato.
Las boquillas de ayuda química de secado
pulverizan agua desmineralizada (proce-
dente de una instalación del lugar de insta-
lación u opcional) o agua fresca con ayuda
química de secado añadida sobre el vehí-
culo.
Con 4 boquillas finas estacionarias se pul-
veriza cera de pulido sobre el vehículo con
ayuda de aire comprimido. A continuación
se procede al pulido con los cepillos de la-
vado.
Se precisa interruptores de seguridad, si
no se cumplen las distancias de seguridas
necesarias entre la instalación de lavado y
las piezas montadas ulteriormente (como
paredes, columnas, labavo). Evitará aplas-
tar personas entre la instalación y la pared.
Si el interruptor de segura roza un obstácu-
lo, se para inmediatamente la instalación
de lavado. Tras comprobar la causa, el per-
sonal técnico autorizado debe reestablecer
el interruptor de seguridad.
Las superficies limítrofes a la zona de lava-
do serán protegidas de la suciedad y las
salpicaduras de los cepillos laterales gira-
torios. La protección antisalpicaduras está
fijada en las superficies externas del tren
de desplazamiento y las columnas.
El guardarruedas asegura la posición co-
rrecta y alineada del vehículo, evitando que
se coloque el vehículo en una posición
desviada respecto al centro del puente.
Boquillas para mojar los cepillos
Lavado con espuma
Colector de lodos
Bombas dosificadoras
Boquillas laterales de secado
Secador de techo
Semáforo de posicionamiento
Barreras fotoeléctricas
Detergente
placa de características
Armario de control
Distribuidor de alimentación
Tecla de desconexión de emergencia
puesto de mando
dispositivo de seguridad contra vuelcos
Opciones
Lector de tarjetas/códigos
Toma de agua reciclada
Unidad de lavado de los bajos del vehículo
Pulverización previa (eliminación de in-
sectos)
Limpieza intensiva (sólo CB 2 skandi)
limpiallantas
Lavado a alta presión lateral/alrededor
Cera en espuma
Cera líquida
Dispositivo antiheladas
ósmosis
Programa de pulido
interruptor de seguridad
protector antisalpicaduras
guardarruedas
110
ES
Contenido
- 3 Español; Peligro; Índice de contenidos; Protección del medio ambiente; general
- 4 Fuentes de peligro
- 5 vigilancia
- 6 Descripción de la instalación; Visión de conjunto; Cepillos laterales
- 7 Indicación; Opciones
- 8 Elementos de mando; Ajustar la dosis
- 9 Datos técnicos
- 10 Semáforo de posicionamiento
- 11 Servicio de atención al cliente; Puesta fuera de servicio; Dispositivo antiheladas manual; Mantenimiento y cuidado; Contrato de mantenimiento
- 12 Nota; Servicio manual panel de control
- 14 Tecla 8
- 15 Plan de mantenimiento; Cuándo
- 17 Técnicos electricistas; Averías
- 18 iIndicación de averías semáforo de posicionamiento; Avería
- 19 Pantalla indicación de averías; anuncio Avería
- 22 La parte del lavado dura demasiado
- 26 Averías sin indicación
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)