Candy C2 125 - Manual de instrucciones - Página 32

Candy C2 125 Lavadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 37
Estamos cargando el manual
background image

69

68

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is

equipped with a special filter

to retain large foreign matter

which could clog up the

drain, such as coins, buttons,

etc. These can, therefore,

easily be recovered. The

procedures for cleaning the

filter are as follows:

● 

Ease off the base as shown

in fig.

● 

Use the base as a tray to

collect leftover water in filter.

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end

of the filter clockwise. Then

follow all procedures

described above in reverse

order.

REMOVALS OR LONG PERIODS

WHEN THE MACHINE IS LEFT

STANDING

For eventual removals or

when the machine is left

standing for long periods in

unheated rooms, the drain

hose should be emptied of

all remaining water.

The appliance must be

switched off and unplugged.

A bowl is needed. Detach

the drainage hose from the

clamp and lower it over the

bowl until all the water is

removed.

Repeat the same operation

with the water inlet hose.

RU

Î÷èñòêà ôèëüòpà

 ìàøèíå óñòàíîâëåí

ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,

çàäåpæèâà

˛

ùèé êpóïíûå

÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,

êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ

âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è

ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç

ôèëüòpà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî:

● 

éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, ͇Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

● 

âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì

äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â

ãíåçäå ôèëüòpà;

● 

ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËθÚ ÔÓÚË‚

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË

äî åãî

îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì

ïîëîæåíèè;

● 

èçâëåêèòå ôèëüòp è

î÷èñòèòå åãî;

● 

ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà

îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà

ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó

ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ

âûøå.

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà

ìàøèíû íà äëèòåëüíûé

ïåpèîä

Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè

ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà

äëèòåëüíûé ïåpèîä â

íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,

íåîáõîäèìî ïîëíîñòü

˛

ñëèòü

âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè

ñëèâà.

Äëÿ 

òîãî íåîáõîäèìî

îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,

ñëèâíó

˛

òpóáêó îñâîáîäèòü èç

çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,

ñëèòü âîäó.

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,

çàêpåïèòå ñëèâíó

˛

òpóáêó â

ôèêñàòîpå.

 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå

îïåpàöè

˛

â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

ES

LIMPIEZA FILTRO

La lavadora está dotada de

un filtro especial que retiene

los residuos de tamaño más

grande que podrían obstruir

la descarga (monedas,

botones, etc) y que de esta

manera se pueden

recuperar fácilmente.

Cuando sea necesario

limpiar el filtro seguir los

siguientes pasos:

● 

Suelte el zócalo como se

indica en la figura.

● 

Utilizar el zócalo para

recoger el agua residual del

filtro.

● 

Gire el filtro en sentido

contrario a las agujas del

reloj hasta que haga tope

en posición vertical.

● 

Extráigalo y limpielo.

● 

Después de haberlo

limpiado vuelva a montarlo

siguiendo las operaciones

en sentido contrario a la

descripción precedente.

TRASLADOS O LARGOS

PERÍODOS DE INACTIVIDAD

DE LA MÁQUINA

En eventuales traslados o en

caso que la máquina

estuviese inactiva durante

largo período de tiempo en

lugares fríos, hay que vaciar

completamente todo

residuo de agua en los

tubos.

Estando desconectada

suelte el tubo de la

abrazadera y dirijalo hacia

abajo, en el cubo, hasta

conseguir la salida

completa del agua.

Finalizada la operación,

repita los pasos en sentido

contrario.

PT

LIMPEZA DO FILTRO

A máquina dispõe de um filtro

especial, concebido para recolher

objectos grandes que poderiam

impedir a descarga de água

(moeds, botões, etc.),

possibilitando, desta forma, uma

fácil recuperação desses

objectos.
Este filtro, que se encontra atrás do

rodapé, deverá ser limpo a

intervalos regulares.
Para maior segurança, siga

atentamente estas instruções:

● 

Desligue a ficha do cabo de

alimentação de corrente da

tomada, e esvazie a máquina de

toda a água.

● 

Remova o rodapé da máquina

como representado na figura.

● 

Utilize o rodapé para recolher a

água existente no filtro.

● 

Rode a tampa do filtro no

sentido contrário ao dos ponteiros

do relógio até atingir o batente

(posição vertical).

● 

Retire o filtro e limpe-o.

● 

Depois de limpo, volte a colocar

o filtro, assegurando-se de que a

saliência esteja perfeitamente

alinhada com o respectivo

recorte, e rode o filtro no sentido

dos ponteiros do relógio. Siga as

instruções acima referidas pela

sua ordem inversa para voltar a

colocar a tampa do filtro, o

rodapé, etc.

O QUE FAZER SE MUDAR A

MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A

MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO

SEM FUNCIONAR

Caso tenha de transportar a

máquina, ou sempre que esta

estiver sem trabalhar por um

período de tempo prolongado

num local não aquecido, deverá

escoar totalmente a água de

todas as mangueiras.
Para tal, deverá desligar

previamente a máquina da

corrente, retirando a respectiva

ficha da tomada. Irá necessitar de

um recipiente para recolher a

água.
Solte o tubo de alimentação de

água do respectivo suporte, puxe-

o para baixo e esvazie toda a

água para un recipiente depois

da água ter sido esvaziada volte a

colocar o tubo no respectivo

suporte.
Repita esta operação para o tubo

de esgoto da água.

NL

HET REINIGEN VAN HET FILTER

De wasmachine is uitgerust

met een speciale filter die

materialen zoals knopen en

munten tegenhoud, die de

afvoerslang kunnen blokkeren.

De procedure voor het reinigen

van het filter is als volgt.

● 

Verwijder het klepje zoals

weergegeven in figuur.

● 

Gebruik het klepje voor

het opvangen van

achtergebleven water in het

filter.

● 

Draai de dop tegen de

klok in open in verticale

richting.

● 

Verwijder het filter en

maak het schoon.

● 

Als het filter schoon is kan

het met de klok mee weer in

de opening gedraaid

worden, vastgeschroefd

worden en kan het klepje

weer dicht gedaan worden,

zoals boven in omgekeerde

volgorde werd aangegeven.

BIJ VERPLAATSINGEN OF

WANNER DE MACHINE VOOR

LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT

WORDT

Bij eventuele verplaatsingen of

wanneer de machine voor

langere tijd in een

onverwarmde ruimte stil staat

moet het resterende water uit

alle slangen worden

verwijderd.

Haal de stekker uit het

stopcontact. U hebt een bak

nodig. Haal de slang van de

klem en laat die laag over de

bak hangen tot al het water

weggelopen is.

Herhaal deze handelingen aan

de andere kant.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta