Página 1 - ESPECIFICACIONES
43 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XSL08 XSL07 Diámetro del disco 305 mm (12″) Diámetro del orificio 25,4 mm (1″) Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 mm (1/8″) Ángulo de inglete máximo Derecho 60°, Izquierdo 60° Ángulo de bisel máximo Derecho 48°, Izqui...
Página 6 - Símbolos; Instrucciones importantes de
48 ESPAÑOL 13. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas (especialmente la superficie de instalación) ni el perno. Los daños en estas piezas podrían provocar la ruptura del disco. 14. Asegúrese de que la base giratoria esté debi- damente asegurada de forma que no se mueva durante la operación. Ut...
Página 7 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
49 ESPAÑOL Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Si es posible, consulte ade- más otras regulaciones nacionales más detalladas. Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de maner...
Página 8 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
50 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1718 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 21 22 23 1 Soporte de corredera 2 Clavija de retención (para el deslizamiento del carro) 3 Prensa vertical 4 Botón de liberación (para el ángulo de bisel del lado derecho) 5 Base inferior 6 Base giratoria 7 Marcad...
Página 9 - INSTALACIÓN; Instalación de la perilla
51 ESPAÑOL 5 6 7 9 8 10 10 11 12 13 14 1 2 3 4 15 16 17 1819 20 21 1 Clavija de retención (para la elevación del carro) 2 Manguera (para la extracción de polvo) 3 Guía lateral (guía superior) 4 Guía lateral (guía inferior) 5 Gatillo interruptor 6 Botón de desbloqueo 7 Orificio para el candado 8 Tapa...
Página 12 - Función de cambio de velocidad automática
54 ESPAÑOL Estado del indicador de batería Capacidad restante de la batería Encendido Apagado Parpadeando 50% a 100% 20% a 50% 0% a 20% Cargar la batería Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de v...
Página 13 - Paneles de corte
55 ESPAÑOL Con el fin de garantizar su seguridad personal, man- tenga siempre el protector del disco en buen estado. Cualquier operación irregular del protector del disco deberá ser corregida de inmediato. Asegúrese de com- probar la acción de regreso del protector mediante el resorte. ADVERTENCIA: ...
Página 15 - Ajuste del ángulo de bisel
57 ESPAÑOL Brazo de retención La posición del límite inferior del disco puede ser ajustada fácilmente con el brazo de retención. Para ajustarla, gire el brazo de retención en la dirección de la flecha tal como se muestra en la figura. Gire el tornillo de ajuste de manera que el disco se detenga en l...
Página 18 - Freno eléctrico; Función eléctrica
60 ESPAÑOL 3 2 1 ► 1. Gatillo interruptor 2. Botón de desbloqueo 3. Orificio para el candado El botón de desbloqueo es suministrado para evitar jalar accidentalmente el gatillo interruptor. Para encen- der la herramienta, presione el botón de desbloqueo y jale el gatillo interruptor. Para detenerl...
Página 19 - MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen
61 ESPAÑOL Alineación de la línea de láser Alinee la línea de corte en su pieza de trabajo con la línea de láser. A B A) Cuando desee obtener el tamaño correcto del lado izquierdo de la pieza de trabajo, cambie la línea de láser a la izquierda del disco. B) Cuando desee obtener el tamaño correcto de...
Página 21 - Conexión de una aspiradora
63 ESPAÑOL Instale la brida exterior y el perno de cabeza hexago- nal. Apriete el perno de cabeza hexagonal en sentido inverso al de las manecillas del reloj usando la llave hexagonal mientras presiona el bloqueo del eje. 1 2 3 4 5 6 ► 1. Perno de cabeza hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de la ...
Página 22 - Guías laterales
64 ESPAÑOL Aseguramiento de la pieza de trabajo ADVERTENCIA: Es sumamente importante asegurar siempre la pieza de trabajo de manera correcta usando un tipo adecuado de prensa o topes para moldura de corona. El no hacerlo podría ocasionar lesiones personales graves y causar daños a la herramienta y/...
Página 23 - Prensa vertical; Prensa horizontal
65 ESPAÑOL Prensa vertical ADVERTENCIA: La pieza de trabajo deberá estar firmemente sujetada contra la base giratoria y la guía lateral con la prensa durante todas las operaciones. Si la pieza de trabajo no queda debi- damente asegurada contra la guía, el material podría desplazarse durante la oper...
Página 24 - Base inferior; OPERACIÓN; Corte con prensa
66 ESPAÑOL NOTA: El ancho máximo de la pieza de trabajo que puede asegurarse con la prensa horizontal es de 228 mm (9″). Base inferior ADVERTENCIA: Apoye siempre una pieza de trabajo de gran tamaño de tal forma que esté nive- lada con la superficie de la base giratoria para un corte preciso y para ...
Página 25 - Corte en inglete
67 ESPAÑOL Las piezas de trabajo de hasta 92 mm (3-5/8″) de alto y 183 mm (7-1/4″) de ancho pueden ser cortadas de la siguiente manera. 1 ► 1. Clavija de retención 1. Empuje el carro hacia la guía lateral hasta que se detenga y bloquéelo con la clavija de retención. 2. Asegure la pieza de trabaj...
Página 26 - Corte de zócalos
68 ESPAÑOL Corte en bisel ADVERTENCIA: Una vez que haya ajustado el disco para realizar un corte en bisel, asegúrese de que el carro y el disco de la sierra puedan des- plazarse libremente a través del rango completo del corte previsto antes de operar la herramienta. La interrupción del trayecto d...
Página 28 - En caso de un corte en bisel derecho
70 ESPAÑOL Tabla (B) – Posición de la moldura en la figura Borde de la moldura contra la guía lateral Pieza terminada Para rincón interno (a) El borde de contacto con el techo deberá estar contra la guía lateral. La pieza terminada estará del lado izquierdo del disco. (b) El borde de contacto con la...
Página 29 - Ajustes del ángulo de inglete y de bisel
71 ESPAÑOL Ajustes del ángulo de inglete y de bisel De la pared al ángulo de la moldura corona: 52°/38° 30.1 29.7 29.4 29.0 28.7 28.3 28.0 27.6 27.2 26.9 26.5 26.1 25.8 25.4 25.0 24.7 24.3 23.9 23.6 23.2 22.8 22.5 22.1 21.7 21.3 21.0 20.6 20.2 19.8 19.5 19.1 18.7 18.3 17.9 17.6 17.2 16.8 16.4 16.0 1...
Página 31 - Tope para moldura de corona
73 ESPAÑOL Tope para moldura de corona Accesorio opcional Los topes para moldura de corona permiten cortar más fácilmente una moldura de corona sin tener que inclinar el disco de la sierra. Instálelos en la base giratoria tal como se muestra en las ilustraciones. A un ángulo de inglete de 45° derech...
Página 34 - Transporte de la herramienta
76 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Use una pieza recta de madera con un grueso uniforme para el elemento auxiliar de madera. PRECAUCIÓN: Para poder cortar completa- mente a través de piezas de trabajo con una altura de 107 mm a 120 mm ( 4-1/4 ″ a 4-3/4 ″), deberá usarse un elemento auxiliar de madera en la gu...
Página 35 - Lo que puede hacer con la función
77 ESPAÑOL FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN INALÁMBRICA Para el modelo XSL08 únicamente Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica La función de activación inalámbrica permite una ope- ración limpia y cómoda. Si conecta a la herramienta una aspiradora compatible, podrá hacer que ésta funcione ...
Página 36 - Registro de la herramienta para la
78 ESPAÑOL Cuando extraiga la unidad inalámbrica, abra la tapa lentamente. Los ganchos en la parte posterior de la tapa levantarán la unidad inalámbrica mientras usted jala hacia arriba la tapa. 3 1 2 ► 1. Unidad inalámbrica 2. Gancho 3. Tapa Una vez extraída la unidad inalámbrica, guárdela en el ...
Página 41 - MANTENIMIENTO; Ajuste del ángulo de corte
83 ESPAÑOL Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica corr...
Página 42 - Ángulo de bisel; Ángulo de bisel de 0°
84 ESPAÑOL Ajuste la base giratoria en la posición de 0° usando la función de tope de seguridad. Cuadre el lado del disco con la cara de la guía lateral usando una regla trian- gular o escuadra. Mientras los mantiene cuadrados, apriete los tornillos en la escala del ángulo de inglete. Después, aline...
Página 46 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...