Krups Nespresso (XN890810) - Manual de instrucciones - Página 20

Krups Nespresso (XN890810) Máquina de café – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 80
Estamos cargando el manual
background image

EN

FR

29

Descaling /

 Détartrage

3 sec.

 To enter the descaling mode, simultaneously press the Lungo + Ristretto keys for 3 seconds. Both 

keys blink. To start the descaling program press the same keys again.
The "Descaling" alert indicator light stays lit orange during the entire descaling process.
Once in descaling mode, the procedure below must be fully performed so that the machine may 
return to the normal mode. Any interruption (stoppage of the machine, power outage, etc.) will 
return the machine to the start of the descaling phase.

Pour entrer dans le mode détartrage, pressez simultanément sur les touches Lungo + Ristretto 
pendant 3 secondes. Les deux touches clignotent. Pour lancer le programme de détartrage 
appuyez de nouveau sur les deux mêmes touches. 
Le voyant d'alerte de "Descaling" reste allumé en orange pendant tout le processus de détartrage.
Une fois dans le mode détartrage, la procédure ci-dessous doit être intégralement effectuée pour 
que la machine revienne dans le mode normal. Toute interruption (arrêt de la machine, coupure 
de courant, etc..) ramènera la machine au début de l’étape du détartrage.

 Once the descaling cycle is done (the water tank is empty), 

the Lungo + Ristretto keys blink.

Lorsque le cycle de détartrage est terminé (le réservoir 
d'eau est vide), les touches Lungo + Ristretto clignotent. 

 The descaling liquid alternatively flows from the coffee outlet and from the milk frother. 

Le produit détartrant coule alternativement de la sortie du café et du fouet mousseur. 

 Insert the milk frother.

Refer to the "Assembly/Disassembly of the milk frother” 
paragraph.

Mettez en place le fouet mousseur.
Référez-vous au paragraphe « Montage/Démontage du fouet 
mousseur ».

 Place a minimum 1L container under the head.

Placer un récipient de 1 L minimum sous la tête.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta