Página 2 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad; FRENTE
EsPAñOl 29 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Página 3 - EsPAñOl; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; Cómo evitarlo; Cómo evitarlo; Cómo evitarlo
EsPAñOl 30 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas. Opere siempre el compresor en un área bie...
Página 5 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 32 ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.Familiarícese c...
Página 6 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:
EsPAñOl 33 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería, el cargador y la herramienta eléctrica. No seguir las advertencias y las instrucciones pued...
Página 7 - El sello RBRC®; Instrucciones Importantes de Seguridad
EsPAñOl 34 transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal vatios-hora apropiada para determinar los requisitos de transporte aplicables. Si se utiliza la tapa de transporte, la unidad de batería será considerada tres baterías con la capacidad nominal de vatios-hora indicada para «Transporte...
Página 8 - Funcionamiento del cargador
EsPAñOl 35 apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacid...
Página 9 - Retraso por batería caliente/fría; Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga
EsPAñOl 36 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Unidad en Proceso de Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: La luz roja continuará parpadeando, pero una luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación. Una v...
Página 10 - Uso Debido; Desempaque
EsPAñOl 37 cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja...
Página 11 - Antes de cada arranque; Cómo arrancar
EsPAñOl 38 cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de “desactivación” ajustada en fábrica. Válvula de seguridad 4 : Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su ajuste de presión de “desactivación”, la válvula de seguridad protegerá contra alta presión “regresan...
Página 12 - MANTENIMIENTO; nOTA
EsPAñOl 39 Fig. E 1 6 4 9 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Responsabilidades...
Página 13 - Almacenamiento; Drenaje de tanque; Accesorios; Limpieza; Información del servicio técnico; Para reparación y servicio de sus herramientas
EsPAñOl 40 6. Jale el anillo en la válvula de seguridad 4 para permitir que se purgue aire del tanque hasta que la presión del tanque sea de aproximadamente 20 psi. Libere el anillo de la válvula de seguridad. 7. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje 7 en la parte infer...
Página 14 - Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
EsPAñOl 41 PARA OTRAs lOCAliDADEs: si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 si se encuentra en U.s., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4- D e WALT ) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto:Mod./Cat.:Marca:Núm. de se...
Página 15 - GLOSARIO; Guía de detección de problemas
EsPAñOl 42 gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora D e WALT , cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su di...
Página 16 - Códigos de detección de problemas
EsPAñOl 43 Código Causa posible Posible solución 1 El interruptor de presión no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de desactivación Coloque el interruptor Auto On/Off en «Off» (apagado) y retire la batería, si la unidad no se apaga póngase en contacto con un centro de servicio de ...
Página 19 - Baterías y cargadores compatibles; li
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB21) Part No. N851582 DCC2520 Copyright © 2017, 2021 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the han...