Página 2 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 25 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Página 3 - EsPAñOl
EsPAñOl 26 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E...
Página 4 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 27 herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctric...
Página 5 - Instrucción Adicional de Seguridad; BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 28 Los cinceles que no estén bien reparados pueden causar lesiones. • Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante el funcionamiento. Use guantes cuando los maneje si realiza operaciones que produzcan calor, tales como taladrado con percusor y taladrado de metales. • No ponga nu...
Página 6 - Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:
EsPAñOl 29 Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería, el cargador y la herramienta eléctrica. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga eléc...
Página 7 - El sello RBRC®
EsPAñOl 30 transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal vatios-hora apropiada para determinar los requisitos de transporte aplicables. Si se utiliza la tapa de transporte, la unidad de batería será considerada tres baterías con la capacidad nominal de vatios-hora indicada para «Transporte...
Página 8 - Funcionamiento del cargador
EsPAñOl 31 apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacid...
Página 9 - Unidad en Proceso de Carga; Retraso por batería caliente/fría; Sistema de protección electrónica; Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga
EsPAñOl 32 DCB101 Unidad en Proceso de CargaUnidad CargadaRestraso por Unidad Caliente/FríaProblema con la Batería o el Cargador DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Unidad en Proceso de Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB13...
Página 10 - Recomendaciones de almacenamiento; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; UsO DEBiDO; MONTAJE Y AJUSTES; Si lo desea, el gancho utilitario
EsPAñOl 33 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya sido us...
Página 11 - Broca y portabrocas; Utilice; Recomendaciones de brocas; Para insertar una broca u otro accesorio:; OPERACIÓN
EsPAñOl 34 1. Empuje el gancho utilitario en la posición al ras y retire el tornillo de cabeza hexagonal en la parte inferior del mango principal. 2. Saque el gancho utilitario hasta que esté libre de la unidad. 3. Vuelva a insertar el tornillo hexagonal y ajústelo firmemente. Fig. E 13 10 Broca y p...
Página 13 - MANTENIMIENTO; Reparaciones; Para reparación y servicio de sus herramientas
EsPAñOl 36 4. Seleccione la dirección de la rotación utilizando el botón de avance/retroceso 4 . Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que el gatillo esté suelto. - Para seleccionar la rotación de avance, presione el botón de control de avance/retroceso en el lado derecho de...
Página 14 - Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; Garantía limitada por tres años
EsPAñOl 37 CUliACAn, sin Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXiCO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERiDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centr...
Página 15 - EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 38 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO D e WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por el uso normal, gratuitamente, en cualquier momento durante los dos primeros años a partir de la fecha de compra. 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9...
Página 19 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG16) Part No. N486277 DCH293 Copyright © 2016 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, ...