Página 3 - Components; Componentes; Composants
1 Fig. A DCH416 Components 1 Trigger switch 2 Forward/reverse control button (Lock‑off button) 3 Mode selector dial 4 Mode selector button 5 Mode selector release button 6 Side handle 7 Battery pack 8 Battery release button 9 Main handle 10 SDS‑Plus tool holder 11 Sleeve 12 Depth rod 13 Depth rod re...
Página 6 - EsPAñOl; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD; nO
EsPAñOl 25 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
Página 7 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 26 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Página 8 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 27 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara...
Página 9 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 28 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e ...
Página 10 - Envío de Paquete de Batería D
EsPAñOl 29 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Página 11 - Sistema de Protección Electrónica
EsPAñOl 30 deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador. • Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya paquete de baterías en la cavidad. Carga de la Batería (Fig. C) 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado. 2. Inserte y asie...
Página 12 - Broca y portabroca; sólo use brocas; Recomendaciones de broca; Para insertar la Broca u otro Accesorio:; MONTA JE Y A JUSTES; Notas Importantes de Carga; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 31 Manija lateral (Fig. A, D) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, siempre opere la herramienta con la manija lateral instalada correctamente. De lo contrario, la manija lateral se deslizará durante la operación de la herramienta y la consiguiente pérdida de control. S...
Página 13 - Instalación y Desinstalación de Paquete de; Sistema de extracción de polvo
EsPAñOl 32 Posición Adecuada de las Manos (Fig. A, K) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción rep...
Página 14 - Para seleccionar un modo de operación; Embrague de sobrecarga; Accesorio opcional
EsPAñOl 33 Modos de operación (Fig. A) ADVERTENCIA: No seleccione el modo de operación cuando la herramienta esté en funcionamiento. Su herramienta está equipada con un selector de modo 3 para seleccionar el modo apropiado para la operación deseada. símbolo Modo Aplicación Rotoperforación Destornill...
Página 15 - Reparaciones; Para reparación y servicio de sus herramientas; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 34 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Página 16 - Garantía Limitada por Tres Años; AñO DE sERViCiO gRATUiTO; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; PARA OTRAs lOCAliDADEs:; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 35 Garantía Limitada por Tres Años D e WALT reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la ...
Página 17 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; (Para maximizar la vida del paquete
EsPAñOl 36 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D e WALT al 1‑800‑4‑ D e WALT (1‑800‑433‑9258). PROBlEMA CAUsA POsiBlE...
Página 19 - li‐
01/21 Part No. N832554 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configu...