Página 2 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 24 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Página 3 - EsPAñOl
EsPAñOl 25 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E...
Página 4 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 26 herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctric...
Página 5 - Instrucción Adicional de Seguridad; BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 27 Los cinceles que no estén bien reparados pueden causar lesiones. • Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante el funcionamiento. Use guantes cuando los maneje si realiza operaciones que produzcan calor, tales como taladrado con percusor y taladrado de metales. • No ponga nu...
Página 6 - Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:
EsPAñOl 28 Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería, el cargador y la herramienta eléctrica. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga eléc...
Página 7 - El sello RBRC®
EsPAñOl 29 transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal vatios-hora apropiada para determinar los requisitos de transporte aplicables. Si se utiliza la tapa de transporte, la unidad de batería será considerada tres baterías con la capacidad nominal de vatios-hora indicada para «Transporte...
Página 8 - Funcionamiento del cargador
EsPAñOl 30 apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacid...
Página 9 - Unidad en Proceso de Carga; Retraso por batería caliente/fría; Sistema de protección electrónica; Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga
EsPAñOl 31 DCB101 Unidad en Proceso de CargaUnidad CargadaRestraso por Unidad Caliente/FríaProblema con la Batería o el Cargador DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Unidad en Proceso de Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB13...
Página 10 - Recomendaciones de almacenamiento; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; MONTAJE Y AJUSTES; Broca y portabrocas; Utilice; Recomendaciones de brocas; Para insertar una broca u otro accesorio:
EsPAñOl 32 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya sido us...
Página 11 - OPERACIÓN
EsPAñOl 33 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo instalar y retirar la unidad de...
Página 12 - MANTENIMIENTO
EsPAñOl 34 Fig. H 6 5 nOTA: La flecha en el dial selector de modalidad 5 debe apuntar a un símbolo de modalidad en todo momento. No hay posiciones de funcionamiento entre las posiciones. Puede que sea necesario poner el motor en marcha brevemente después de haber cambiado de la modalidad de ‘Mart...
Página 13 - Reparaciones; Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
EsPAñOl 35 Se ofrecen como opción varios tipos de brocas y cinceles SDS Max. Los accesorios y acoplamientos utilizados deben lubricarse periódicamente alrededor del accesorio SDS Max.Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distr...
Página 14 - Garantía limitada por tres años; EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 36 • COnFiRMATCiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra. • PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deb...
Página 16 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (DEC16) Part No. N499048 DCH481 Copyright © 2016 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, ...