Página 3 - Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
EsPAñOl 28 Español (traducido de las instrucciones originales) Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños ...
Página 4 - ADVERTENCIAS GENERALES DE
EsPAñOl 29 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evit...
Página 5 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 30 h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4) Uso y Mantenimiento de la Herr...
Página 6 - Reglas de Seguridad Adicionales para; Instrucción Adicional de Seguridad; Reglas de Seguridad Específicas para
EsPAñOl 31 Reglas de Seguridad Adicionales para Rotomartillos • No utilice esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción del martillo puede ser perjudicial para las manos y los brazos. Utilice guantes para proporcionar protección extra y limite la exposición ...
Página 7 - BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes
EsPAñOl 32 BATERÍAS Y CARGADORES La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga indicados. Cuando pida baterías de repuesto, no olvide indicar el número de catálo...
Página 9 - Instrucciones Importantes de Seguridad
EsPAñOl 34 Instrucciones Importantes de Seguridad Para Todos los Cargadores de Baterías ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar u...
Página 10 - Carga de la Batería
EsPAñOl 35 ATENCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de ...
Página 11 - Uso Debido; Montaje en la Pared; Sistema de protección electrónica; Notas Importantes Sobre la Carga
EsPAñOl 36 Uso Debido Su rotomartillo inalámbrico de servicio pesado está diseñado para aplicaciones profesionales de perforación y cincelado de concreto. nO use en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.Su rotomartillo inalámbrico de servicio pesado es una herramienta e...
Página 12 - Broca y Portabrocas; MONTA JE Y A JUSTES; EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 37 Broca y Portabrocas ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Use SIEMPRE guantes al cambiar las brocas. Las partes metálicas de la herramienta accesibles y las brocas pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Los trozos pequeños de material roto pueden dañar las manos desnudas. El roto...
Página 13 - Etiqueta de herramienta D; Accesorio opcional; Control Electrónico de la Velocidad y el; Cómo Instalar y Retirar la Unidad de
EsPAñOl 38 Sistema de Control Activo de Vibraciones SHOCKS® Para un mejor control de la vibración, sujete la herramienta como se describe en Posición adecuada de las manos y aplique suficiente presión para que el dispositivo de amortiguación del mango principal esté aproximadamente a mitad del recor...
Página 14 - E-Clutch® y LED de Indicador de Servicio
EsPAñOl 39 anticipe que esto suceda. Sujete firmemente el taladro para controlar la acción de torsión y evitar lesiones. Sistema E-Clutch® (Fig. A) Además del embrague integral (mecánico), el sistema E-Clutch® anti-rotación de D e WALT , ofrece tecnología capaz de detectar el movimiento de la herram...
Página 15 - Reparaciones; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 40 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Página 16 - Garantía Limitada por Tres Años; Registro en Línea; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 41 Garantía Limitada por Tres Años D e WALT reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la ...
Página 18 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D e WALT al 1-800-4- D e WALT (1-800-433-9258). PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn L...
Página 21 - ion
09/19 Part No. N687036 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configu...