Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS; No lo utilice sobre superficies
20 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GCV05 Capacidad Bolsa del filtro 2,0 L (0,53 gal.) Bolsa recolectora de polvo 1,5 L (0,40 gal.) Volumen de aire máximo (Con manguera diámetro32 mm (1-1/4″) x 1,0 m (3-15/16″)) 2,4 m 3 /min (84,8 cu.ft/min) Vacío 18 kPa Dimensione...
Página 4 - REGLAS DE
22 ESPAÑOL 26. No use ningún alimentador con cableado eléctrico como un adaptador para bate- ría o una unidad portátil de alimentación eléctrica con esta máquina. El cable de dicho alimentador podría impedir la opera- ción y ocasionar una lesión personal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato est...
Página 5 - Símbolos; Instrucciones; No desarme ni modifique el cartucho de
23 ESPAÑOL 8. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1....
Página 6 - Esto podría ocasionar un des-; Consejos para alargar al máximo; DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
24 ESPAÑOL 14. El cartucho de batería podría absorber calor durante y después de su uso, lo que ocasionaría quemaduras o quema- duras a baja temperatura. Tenga cui- dado con la manipulación de los cartu- chos de batería que estén calientes. 15. No toque el terminal de la herra- mienta inmediatamente...
Página 7 - Indicación de la capacidad restante; Indicación de capacidad restante de
25 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a l...
Página 9 - Gancho de sujeción; Accionamiento del interruptor; Luz LED
27 ESPAÑOL Gancho de sujeción PRECAUCIÓN: Utilice las partes para col- gado/montaje para sus propósitos pretendidos solamente. El uso para un propósito no pretendido podría ocasionar un accidente o una lesión personal. Siempre agarre el gancho de sujeción cuando manipule el cuerpo de la aspiradora. ...
Página 10 - MONTAJE; Ensamble de la manguera
28 ESPAÑOL Abrazadera de la manguera La abrazadera de la manguera puede utilizarse para sujetar la manguera o la boquilla amplia. Para fijar la manguera al cuerpo de la aspiradora, pase la abrazadera de la manguera a través de la ranura en el cuerpo. Usted puede fijar la abrazadera de la man - guera...
Página 11 - Ensamble de la boquilla y el tubo
29 ESPAÑOL Para extraerlo, afloje el manguito del conjunto de tubo curvo respecto de la manguera. 1 2 3 Fig.14 ► 1. Manguera 2. Conjunto de tubo curvo 3. Manguito Ensamble de la boquilla y el tubo Accesorio opcional NOTA: El tipo de boquilla y de tubo incluidos en el producto varía según el país. En...
Página 13 - Conexión de la herramienta; Al utilizar la manguera de extracción
31 ESPAÑOL Conexión de la herramienta NOTA: Si el conjunto de tubo curvo está acoplado a la manguera, extráigalo primero. Para conectar una herramienta a la aspiradora, hacen falta la manguera especificada y/o accesorios adiciona - les. Dependiendo del modelo de aspiradora, necesitará reemplazar la ...
Página 14 - Instalación de la bolsa del filtro/
32 ESPAÑOL Al utilizar manguera de ø38 mm con boca delantera 38 1. Inserte girando la junta o la boca delantera a la pieza de entrada de la manguera, dependiendo de la herramienta que se vaya a conectar. 2. Conecte la boca delantera a la salida de extrac- ción de la herramienta. 12 4 3 Fig.24 ► 1. J...
Página 16 - OPERACIÓN
34 ESPAÑOL OPERACIÓN ADVERTENCIA: Los operadores deberán recibir las instrucciones adecuadas sobre el uso de la aspiradora. ADVERTENCIA: Esta aspiradora no es apro- piada para recoger polvo peligroso. PRECAUCIÓN: Esta aspiradora está dise- ñada exclusivamente para el uso en seco. PRECAUCIÓN: Siempre...
Página 17 - MANTENIMIENTO; Limpieza del filtro HEPA
35 ESPAÑOL Cuando utilice una bolsa recolectora de polvo, retire la bolsa recolectora de polvo y deseche el polvo liberando la aldabilla. 1 Fig.34 ► 1. Aldabilla AVISO: Inspeccione periódicamente la bolsa del filtro para ver si está llena. El uso continuo de la bolsa del filtro cuando está llena oca...
Página 18 - ACCESORIOS
36 ESPAÑOL Limpieza de la bolsa recolectora de polvo Limpie regularmente la bolsa recolectora de polvo con agua y jabón. Voltee al revés la bolsa recolectora de polvo y retire el polvo adherido. Lávela ligeramente con la mano y enjuague bien con agua. Séquela por com - pleto antes de instalarla en l...
Página 19 - Eliminación del polvo
37 ESPAÑOL Colector ciclónico NOTA: Cuando utilice el colector ciclónico con este aparato, también se requiere el tubo curvo. 1 Fig.40 ► 1. Colector ciclónico Acerca del colector ciclónico El uso de la aspiradora con el colector ciclónico instalado reduce la cantidad de polvo que ingresa a la bolsa ...
Página 20 - Ésta Garantía no aplica para México
38 ESPAÑOL Limpieza Cuando la caja para polvo se ensucia o el filtro de malla se obstruye, quítelos y lávelos con agua. (Consulte la sección “Eliminación del polvo” para el procedimiento de eliminación). Seque las piezas por completo antes de reinstalarlas y usarlas. 1 2 Fig.43 ► 1. Caja para polvo ...
Página 22 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...