Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS; No lo utilice sobre superficies
20 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GLC03 Capacidad 250 ml (0,07 gal.) Uso continuo (con batería BL4025) 1 (Modo silencioso) Aprox. 80 min 2 (Modo velocidad normal) Aprox. 40 min 3 (Modo velocidad alta) Aprox. 25 min 4 (Modo velocidad máxima) Aprox. 16 min Longitud...
Página 3 - ficado podría dañar la batería e incre
21 ESPAÑOL 5. No lo utilice con una batería dañada. Si el aparato no está funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intem- perie o ha caído sobre agua, llévelo a un centro de servicio. 6. No manipule el aparato con las manos mojadas. 7. No introduzca ningún objeto ...
Página 4 - REGLAS DE
22 ESPAÑOL 24. Pida que el servicio lo realice un técnico en reparaciones calificado y que utilice únicamente piezas de repuesto idénti- cas a las originales. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. 25. No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo co...
Página 5 - Símbolos; A continuación se muestran los símbolos; Instrucciones; No desarme ni modifique el cartucho
23 ESPAÑOL Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de preca...
Página 6 - Consejos para alargar al máximo; DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
24 ESPAÑOL 14. El cartucho de batería podría absorber calor durante y después de su uso, lo que ocasionaría quemaduras o quema- duras a baja temperatura. Tenga cui- dado con la manipulación de los cartu- chos de batería que estén calientes. 15. No toque el terminal de la herra- mienta inmediatamente...
Página 8 - Accionamiento del interruptor; Encendido de la lámpara; DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
26 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor 1 2 1 2 3 4 Fig.4 ► 1. Botón de cambio de potencia de succión 2. Botón de encendido/apagado Para poner en marcha la aspiradora, simplemente oprima el botón de encendido/apagado. Para apagarla, oprima el botón de encendido/apagado nuevamente. Usted puede cambi...
Página 9 - MONTAJE; Instalación y desinstalación de los; Cuando se utiliza el aditamento con; Cuando se utiliza el aditamento sin la
27 ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. AVISO: Asegúrese de que todos los accesorios y componentes estén asegurados en su lugar correctamente antes de usarlos. Ins...
Página 10 - OPERACIÓN; Boquilla; Boquilla para esquinas + Tubo de
28 ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No ponga la cara cerca de la abertura de ventilación cuando utilice la aspira- dora. Si las partículas sopladas se introducen en los ojos, podrían causar lesiones. AVISO: Evite usar la aspiradora en posición horizontal o hacia arriba. De lo contrario, podría ocasiona...
Página 12 - MANTENIMIENTO; Después del uso
30 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: El polvo podría salir volando cuando se desecha de la caja para polvo. Tenga cuidado de que el polvo no alcance sus ojos. AVISO: Cuando la caja para polvo se ensucie, extráigala y lávela con agua. Seque bien la caja para polvo antes de volver a montarla y utilizarla. AVISO: As...
Página 13 - Unidad ciclónica
31 ESPAÑOL Unidad ciclónica 1. Golpee la unidad ciclónica varias veces con la mano para eliminar el polvo adherido a la superficie interna de la unidad ciclónica y el filtro. 1 Fig.22 ► 1. Unidad ciclónica 2. Con la entrada de succión apuntando hacia abajo, gire la unidad ciclónica como se muestra e...
Página 14 - Filtro de alto rendimiento; Filtro HEPA
32 ESPAÑOL Filtro de alto rendimiento Accesorio opcional 1. Desmonte la unidad ciclónica del cuerpo de la aspiradora. 2. Sostenga el extremo de montaje del filtro de alto rendimiento, y sepárelo del cuerpo de la aspiradora. 1 2 Fig.26 ► 1. Filtro de alto rendimiento 2. Cuerpo de la aspiradora 3. Lim...
Página 15 - Lámina de esponja
33 ESPAÑOL 3. Desmonte el prefiltro de alto rendimiento del filtro HEPA girándolo con la mano. 1 2 Fig.31 ► 1. Prefiltro de alto rendimiento 2. Filtro HEPA 4. Limpie y sacuda el polvo del prefiltro de alto rendi - miento y el filtro HEPA manualmente. Fig.32 5. Lave el prefiltro de alto rendimiento y...
Página 17 - Mantenimiento según la condición; Filtro de malla
35 ESPAÑOL Mantenimiento según la condición AVISO: Limpie el filtro de malla de la unidad ciclónica cuando se obstruya. El uso continuo en la condición obstruida podría provocar su calentamiento o avería del motor. Debe realizarse una limpieza profunda y puntual de acuerdo con el desempeño de su her...
Página 20 - Detección y solución de problemas; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA DE; Ésta Garantía no aplica para México
38 ESPAÑOL Detección y solución de problemas Antes de solicitar una reparación, verifique los siguientes puntos. Síntoma Área a ser investigada Método de solución Potencia de succión deficiente ¿La caja para polvo o el interior de la unidad ciclónica están llenos de polvo? Vacíe la caja para polvo o...
Página 22 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...