Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS
16 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV09 Capacidad Bolsa del filtro 2,0 L (0,53 gal.) Bolsa recolectora de polvo 1,5 L (0,40 gal.) Volumen de aire máximo (Con manguera de ø28 mm) 1,8 m 3 /min (64 cu.ft/min) Aspiradora 110 hPa Dimensiones (La x An x Al) (sin inclui...
Página 4 - Símbolos
18 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador antes de usar el aparato. 2. No aspire los siguientes elementos: • Líquidos inflamables (quero- seno, gasolina, disolventes como bencina, diluyentes, etc.) • Sustan...
Página 5 - Instalar las baterías en pro-; Consejos para alargar al máximo
19 ESPAÑOL Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicacio- nes de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el pro- ducto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme ...
Página 6 - Instalación o extracción del
20 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Página 7 - Posición de la caja del interruptor
21 ESPAÑOL Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargar la batería. La batería pudo haber funcionado mal. NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capaci...
Página 8 - Abrazadera de la manguera
22 ESPAÑOL Gancho de sujeción Siempre agarre el gancho de sujeción cuando manipule el cuerpo de la aspiradora. 1 ► 1. Gancho de sujeción Accionamiento del interruptor La potencia de succión puede cambiarse a tres niveles: normal (1), alto (2) y máximo (3). Para comenzar a aspirar, oprima el botón un...
Página 9 - Gancho de la manguera; MONTAJE; Ensamble de la manguera
23 ESPAÑOL Para sujetar la boquilla amplia en la correa inferior, pase la abrazadera de la manguera a través del bucle en la correa inferior. 1 2 ► 1. Abrazadera de la manguera 2. Boquilla amplia Gancho de la manguera Cuando suspenda la operación, el gancho en el con - junto de tubo curvo puede util...
Página 11 - Conexión de la herramienta
25 ESPAÑOL Para el tubo curvo/recto de aluminio (Solo para el modelo con manguera de ø38 mm y boca delantera 38) Cárguese al hombro el cuerpo de la aspiradora y a con - tinuación inserte girando el tubo en la boca delantera. Para desconectar, extráigalo girándolo. 1 2 3 4 4 ► 1. Boca delantera 38 2....
Página 13 - Instalación de la bolsa del filtro/
27 ESPAÑOL 1 2 3 ► 1. Manguera 2. Conjunto de tubo curvo 3. Manguito Instalación de la bolsa del filtro/ bolsa recolectora de polvo Accesorio opcional PRECAUCIÓN: No use una bolsa del filtro dañada. Siempre utilice la aspiradora con la bolsa del filtro instalada correctamente. De lo contrario, el po...
Página 14 - OPERACIÓN
28 ESPAÑOL 3. Alinee el orificio de la bolsa del filtro con la boca de la manguera y empuje la parte de cartón hasta el tope. Asegúrese de que la arandela de goma en la bolsa del filtro esté por encima del reborde en la boca de la manguera. 3 2 1 4 1 ► 1. Arandela de goma en la bolsa del filtro 2. R...
Página 15 - MANTENIMIENTO; Limpieza del filtro HEPA
29 ESPAÑOL 3. Reemplace la bolsa del filtro cuando esté llena. Abra la tapa y extraiga la bolsa del filtro. Jale la tira en el lado de la abertura para cerrar la bolsa del filtro y desechar la bolsa del filtro completa. 1 ► 1. Tira Cuando utilice una bolsa recolectora de polvo, retire la bolsa recol...
Página 17 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
31 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Página 18 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...