Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS; No lo utilice sobre superficies
18 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XLC09 Capacidad 730 ml Uso continuo (con batería BL1830B) 1 (Modo silencioso) Aprox. 38 min 2 (Modo velocidad normal) Aprox. 21 min 3 (Modo velocidad alta) Aprox. 15 min 4 (Modo velocidad máxima) Aprox. 8 min Longitud total (con ...
Página 3 - ficado podría dañar la batería e incre
19 ESPAÑOL 5. No lo utilice con una batería dañada. Si el aparato no está funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intem- perie o ha caído sobre agua, llévelo a un centro de servicio. 6. No manipule el aparato con las manos mojadas. 7. No introduzca ningún objeto ...
Página 4 - REGLAS DE; ñadas para filtrar partículas microscó
20 ESPAÑOL 25. No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las ins- trucciones para el uso y cuidado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Este aparato está diseñado para uso comercial. 1. Lea cuidadosamente este manual de inst...
Página 5 - Símbolos; Instrucciones; No desarme ni modifique el car
21 ESPAÑOL 8. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua Instrucciones importantes de seguridad pa...
Página 6 - Consejos para alargar al máximo; DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
22 ESPAÑOL 12. Utilice las baterías únicamente con los productos especificados por Makita. Instalar las baterías en pro- ductos que no cumplen con los requi- sitos podría ocasionar un incendio, un calentamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. 13. Siga las regulaciones locales rela...
Página 8 - Accionamiento del interruptor; Encendido de la lámpara; MONTAJE; Descripción de las piezas; Filtro de alto rendimiento y retenedor
24 ESPAÑOL NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. NOTA: La primera luz indicadora (extrema izquierda) parpadeará cuando el sistema de protección de batería esté en funcionamiento. Accionamiento del interrup...
Página 9 - Eliminación del polvo
25 ESPAÑOL Prefiltro o filtro de alto rendimiento y filtro HEPA 1 2 3 4 Fig.7 ► 1. Cápsula 2. Prefiltro 3. Filtro de alto rendimiento 4. Filtro HEPA AVISO: No cubra el filtro de alto rendimiento con un filtro opcional (tela no tejida). Los filtros no pudieron quitarse de la aspiradora. NOTA: No inst...
Página 10 - Reensamble; Ejemplos de problemas
26 ESPAÑOL Enrosque el filtro de alto rendimiento en la dirección de la flecha para desabrochar el reborde de fijación de la unidad de la aspiradora y luego saque el filtro. 1 Fig.12 ► 1. Reborde de fijación NOTA: Cuando utilice el prefiltro, siga también el procedimiento anterior. Limpie el polvo f...
Página 11 - Para el retenedor y filtro de esponja; OPERACIÓN; Instalación y desinstalación de los
27 ESPAÑOL Instalación o extracción del retenedor/filtro HEPA Accesorio opcional Para el retenedor y filtro de esponja Para extraer el retenedor, empuje hacia arriba la parte inferior de los pilares del retenedor con sus dedos y libere su ranura de la parte saliente de la aspiradora. Después de esto...
Página 12 - Cuando se utiliza el aditamento sin la; Boquilla
28 ESPAÑOL Cuando se utiliza el aditamento con la función de bloqueo Para instalar el aditamento, insértelo en la entrada de succión de la aspiradora hasta que haga clic. Asegúrese de que el aditamento quede asegurado. 1 2 3 4 Fig.20 ► 1. Entrada de succión 2. Aditamento con la función de bloqueo 3....
Página 13 - Boquilla para bastidores; Boquilla para bastidores + tubo de
29 ESPAÑOL Boquilla + Tubo de extensión (tubo recto) El tubo de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora misma. Esta modalidad resulta conveniente para aspirar un piso estando de pie. 1 2 3 Fig.24 ► 1. Cuerpo de la aspiradora 2. Tubo de extensión (tubo recto) 3. Boquilla Boquilla para b...
Página 14 - MANTENIMIENTO; Después del uso; Cuerpo de la aspiradora
30 ESPAÑOL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro manteni- miento o ajuste d...
Página 15 - Detección y solución de problemas
31 ESPAÑOL Filtro de esponja Cuando el filtro de esponja se ensucie, límpielo como se indica a continuación. 1. Retire los filtros que cubren el retenedor. 2. Jale hacia afuera el filtro de esponja de entre los pilares. 3. Limpie el filtro de esponja mediante golpecitos o lavándolo. Si lo lava, déje...
Página 16 - Colector ciclónico; Acerca del colector ciclónico
32 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Página 17 - Limpieza
33 ESPAÑOL NOTA: Verifique que el colector ciclónico, la aspira - dora y el tubo de extensión (tubo recto) estén asegu- rados correctamente antes de su uso. NOTA: Vacíe la caja para polvo del colector ciclónico y la cápsula de la aspiradora cuando se haya acumu- lado el polvo. El uso continuo en esa...
Página 18 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
34 ESPAÑOL Cuando el filtro de malla se ensucie en exceso, límpielo con los siguientes procedimientos. 1. Gire el filtro de malla en la dirección de la flecha, y retírelo mientras los ganchos no están asegurados. 1 2 Fig.40 ► 1. Filtro de malla 2. Gancho 2. Retire el polvo en el filtro de malla y po...
Página 20 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...