Página 2 - Tipo; Tipo
MANUAL DEL USUARIO Tipo Portatil Aire Acondicionado de Habitación versión D - 10 - 2020 MANUAL DEL USUARIO RAC-PD1013CWRU RAC-PD0812CRRU RAC-PD1213CWRURAC-PD1414CWRU Tipo Portatil Aire Acondicionado de Habitación versión D - 10 - 2020 www.toshiba-lifestyle.com Precauciones de Seguridad Instrucciones...
Página 3 - Lea este Manual; Manual del propietario; PRECAUCIÓN
Page 32 User Manual Lea este Manual En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre como usar y mantener su acondicionador de aire correctamente. Unos pocos cuidados por su parte pueden ahorrar una gran cantidad de tiempo y dinero, alargando la vida útil de su acondicionador de aire. Encontra...
Página 4 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; Precauciones; AV I S O; ADVERTENCIA
User Manual Page 33 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar daños al usuario u otras personas y a la propiedad, las instrucciones que se muestran aquí deben ser seguidas. Las operaciones incorrectas por la ignora de las instrucciones podría causar perjuicios o lesiones. El nivel de riesgo está clasifi...
Página 7 - recomendados por el fabricante.; ADVERTENCIA (solo para usar refrigerante R32)
Page 36 User Manual Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA Este símbolo muestra que este aparato ha utilizado un refrigerante infl amable. Si el refrigerante está fi ltrado y exposto a una fuente de ignición externa, hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el manual de instruccion...
Página 8 - Operación del dispositivo de corriente; AVISO
User Manual Page 37 El cable de energía que acompaña este acondicionador de aire contiene un dispositivo de detección de corriente diseñado para reducir el riesgo de incendio. En el caso del cable de energía esté dañado, no se puede reparar. Debe sustituirlo por un cable del fabricante. Precauciones...
Página 9 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; Preparación; Trasera; Faja de Temperatura de Funcionamiento de la Unidad:; Modo; Instalación de la Manguera de Escape:
Page 38 User Manual INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Preparación Panel de control Mango de traslado (ambos os lados) Deflector de aire (oscilación automática) Rodízio Panel Trasera Frente Soporte del enchufe Soporte del cable Salida de drenaje de la bandeja inferior Salida del cable Salida de drenaje (sol...
Página 10 - Característica del Panel de Control
User Manual Page 39 Instruc ciones de Oper ación Característica del Panel de Control Botón Oscilación (Swing) Se utiliza para iniciar la función de oscilación automática. Cuando la operación está activada, al ector en el ángulo deseado. Función Connect (Smart models only) Se utiliza para iniciar el ...
Página 11 - Funcionamiento del FAN
Page 40 User Manual Botón del modo Sueño (Sleep) Se utiliza para iniciar la operación SLEEP. Pantalla de LEDs Muestra la temperatura ajustada en °F (Grados Fahrenheit) o °C (Grados Celsius) y los ajustes del Temporizador Automático. En los modos DRY y FAN, muestra la temperatura ambiente. Códigos de...
Página 12 - Función MyTemp
User Manual Page 41 TIMER: Funcionamiento Auto Start/Stop • Cuando la unidad esté encendida, al pulsar el botón del Temporizador se iniciará el programa de detención automática. La luz indicadora TIMER OFF se encenderá. Pulse el botón Arriba ( ) o Abajo ( ) para seleccionar la hora deseada. Pulse de...
Página 13 - Drenaje del Agua; Figuras con
Page 42 User Manual Drenaje del Agua • Durante los ciclos de los modos DRY, retire el tapón de drenaje superior de la parte trasera de la unidad e instale el conector de drenaje de 5/8 (conector “hembra” universal) con una manguerade 3/4” (comprada localmente). Para los modelos sin conector de drena...
Página 14 - Elevación de la manguera < 6ft; Solo unidades modelos heat pump
User Manual Page 43 Instruc ciones de O peración AVISO Asegúrese de volver a instalar fi rmemente el tapón de drenaje inferior para evitar fugas antes de usar la unidad. X Presione el soporte delcable de alimentaciónen la trasera delaparato. ¥ Elevación de la manguera < 6ft Adaptador de la mangue...
Página 15 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Elección de la Ubicación Correcta
Page 44 User Manual INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Elección de la Ubicación Correcta Instalación Recomendada 50 cm 19.7 inch 50 cm 19.7 inch Su ubicación de instalación debe cumplir los siguientes requisitos: • Asegúrese de instalar la unidad en una superficie uniforme para minimizar el ruido y las vi...
Página 16 - Accesorios; Descripción; Adaptador para unidad; Cantidad; Herramientas Necesarias
User Manual Page 45 Accesorios El kit de instalación de ventanas es adaptable a ventanas de 19,4’’-62,2’’ (49,3-158,1 cm). Descripción Pieza Adaptador para unidad Conducto de aire de escape Deslizadores de ventana Manguera de escape Tornillo Junta de espuma A (adhesivo) Junta de espuma B (adhesivo) ...
Página 17 - Kit de Instalación en Ventanas; Después del montaje
Page 46 User Manual Kit de Instalación en Ventanas 1: Preparando el conjunto de la manguera de escape Presione la manguera de escape en el Paso de escape de aire y en el adaptador, abrazando automáticamente por las hebillas elásticas de los adaptadores. 2: Instale el conjunto de la manguera de escap...
Página 18 - Tipo 1: Instalación de ventanas de colgar
User Manual Page 47 Tipo 1: Instalación de ventanas de colgar 1. Corte el sello de espuma adhesiva A y B en tiras de acuerdo con las longitudes adecuadas, y adjúntela a la faja de la ventana y el marco como se muestra. 2. Inserte el conjunto deslizador de ventana en la abertura de la ventana. 3. Cor...
Página 19 - Tipo 2: Instalación de ventanas de deslizar
Page 48 User Manual Tipo 2: Instalación de ventanas de deslizar 1. Corte el sello de espuma adhesiva A y B tiras a laslongitudes adecuadas, y adjúntelas a la faja de la ventana yel marco como se muestra. 2. Inserte el conjunto del Deslizador de Ventana en la apertura de la ventana. 3. Corte sello de...
Página 20 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Man; ATENCIÓN
User Manual Page 49 Limpieza del fi ltro de aire Limpieza del AC Portátil Almacene la unidad cuando no esté en uso Precauciones de Seguridad MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Man tenimien t y Limpie za • Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla o repararla. • NO use líquidos o productos químicos inflam...
Página 21 - SOLUCIONES DE PROBLEMAS; Solución; Problema; Asegurese de que puertas o ventanas estén cerradas.
Page 50 User Manual SOLUCIONES DE PROBLEMAS Solución de Problemas Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son consecuencia de un trabajo o materiales defectuosos en el equipo. AVISO ¡N...
Página 22 - Especifi; INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO Y DEL APP; Model; l co
User Manual Page 51 Especifi caciones del Control Remoto Funcionamiento de los Botones INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO Y DEL APP Antes de empezar a utilizar el nuevo acondicionador de aire, asegúrese de familiarizarse con su control remoto. Lo que sigue es una breve introducción al propio control re...
Página 23 - Manejo del Control Remoto; ¿NO ESTÁ SEGURO DE ALGUNA FUNCIONALIDAD?; INSERCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS; AVISO SOBRE LA BATERÍA
Page 52 User Manual Manejo del Control Remoto ¿NO ESTÁ SEGURO DE ALGUNA FUNCIONALIDAD? Consulte la sección Instrucciones de Funcionamiento de este manual para obtener una descripción detallada de las funciones disponibles en el uso del control remoto. AVISO Los diseños de los botones de su unidad pu...
Página 24 - Indicadores de la pantalla de LEDs del Control Remoto
User Manual Page 53 AUTO COOL DRY HEATFAN Indicador de Transmisión Enciende cuando el control remoto envía una señal a la unidad Indicador del MODE Muestra el modo actual, incluso: Indicador del TIMER ON Aparece cuando TIMER ON está configurado Indicador del TIMER OFF Aparece cuando TIMER OFF está c...
Página 25 - Funciones Básicas; AJUSTANDO LA TEMPERATURA DESEADA; Para cambiar el modo de funcionamiento, pulse el botón MODE; Cambiando la Velocidad del Ventilador
Page 54 User Manual Funciones Básicas AJUSTANDO LA TEMPERATURA DESEADA El alcanze de la configuración de temperatura de esta unidad es de 62°F a 86°F (17°C - 30°C). Se puede aumentar o disminuir la temperatura ajustada en incrementos de 1°F o 1°C. Cambiando el Modo 1. Para cambiar el modo de funcion...
Página 26 - Configuración del TIMER ON; Configuración del TIMER OFF
User Manual Page 55 Funciones del Timer AVISO Este número indica la cantidad de tiempo después de la hora actual de la cual desea que la unidad se encienda. Por ejemplo, si establece TIMER ON durante 2 horas, aparecerá “2.0h” en la pantalla y la unidad se encenderá después de 2 horas. Su acondiciona...
Página 27 - gurar las funciones TIMER ON o TIMER OFF, hasta 10 horas,; Ajustando las funciones TIMER; La pantalla del control remote mostra:
Page 56 User Manual ContinúepresionandoTIMER ON oTIMER OFFhasta alcanzarel tiempodeseado. Funciones del Timer (cont.) 3. Espere 2 segundos y se activará la función TIMER OFF. El indicador digital del control remoto volverá al indicador detemperatura. AVISO gurar las funciones TIMER ON o TIMER OFF, h...
Página 28 - Cómo utilizar las funciones avanzadas
User Manual Page 57 Cómo utilizar las funciones avanzadas Función SHORTCUT Función SWING Función MyTemp Función SLEEP La función SLEEP es usada para ahorar energíamientras del sueño (y no necesita los ajustesde temperatura para mantenerse cómodo). Se utiliza para detener o iniciar el movimiento deld...
Página 30 - VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA; Código QR de Apple; cámara de 5 megapíxeles.
User Manual Page 59 Instruc ciones del con trol r emot o y del App Dispositivos necesarios para utilizar el Acondicionador de aire inteligente: 1. Smartphone con sistema iOS o Android compatible. 2. Router inalámbrico (se requiere una red de 2.4GHz para conectarse) 3. Acondicionador de aire Intelige...
Página 31 - CREA TU CUENTA; Introduzca su dirección de correo
Page 60 User Manual CREA TU CUENTA • Asegúrese de que su Smartphone esté conectado a su router inalámbrico y que su router inalámbrico tenga una conexión a Internet de 2,4 GHz. • Se recomienda activar su cuenta inmediatamente para poder recuperar su contraseña por correo electrónico. 6.1 Pulse “Regi...
Página 32 - FUNCIONES ADICIONALES DE LA APLICACIÓN Y SMART HOME; Declaración de conformidad; interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
User Manual Page 61 FUNCIONES ADICIONALES DE LA APLICACIÓN Y SMART HOME Para obtener instrucciones adicionales sobre las características de la aplicación y las capacidades del sistema Smart Home, escanee el código QR a continuación Instrucciones de l co ntro l remoto y del Ap p Este dispositivo cump...
Página 33 - Identificador único
Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2.1077 Información sobre el cumplimiento Identificador único : RG57H4(B)/BGEFU1 Parte responsable Información de contacto de los Estados Unidos Midea America Corporation300 Kimball DrParsippany NJ07054 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las N...