LEA Y GUARDE TODAS LAS - Milwaukee 0240-20 - Manual de uso - Página 4

Milwaukee 0240-20
Cargando la instrucción

18

19

Herramientas con conexión a tierra:

Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-

ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de

tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra

de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un

tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé-

ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no

funcionara correctamente, la conexión de puesta a

tierra proporciona un trayecto de baja resistencia

para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria

del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de

descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el

enchufe está conectada al sistema de conexión

de puesta a tierra de la herramienta a través del

hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser

el único hilo conectado al sistema de conexión de

puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe

unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada

en un tomacorriente apropiado, cor-

rectamente instalado y conectado a

tierra según todos los códigos

y reglamentos. El enchufe y el

tomacorriente deben aseme-

jarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:

Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento”

no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-

tas tienen un sistema aislante que satisface los es-

tándares de OSHA y llena los estándares aplicables

de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación

Canadiense de Estándares (CSA) y el Código

Nacional de Electricidad. Las

herramientas con doble ais-

lamiento pueden ser usadas

en cualquiera de los toma cor-

riente de 120 Volt mostrados
en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certi

fi

cado si

tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modi

fi

que el

enchufe que se proporciona con la herra-
mienta. Nunca retire la clavija de conexión
de puesta a tierra del enchufe. No use la her-
ramienta si el cable o el enchufe está dañado.
Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un
centro de servicio

MILWAUKEE

para que lo

reparen. Si el enchufe no se acopla al toma-
corriente, haga que un electricista certi

fi

cado

instale un toma-corriente adecuado.

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a
tres cables. El calibre de la extensión depende de
la distancia que exista entre la toma de la corriente
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso
de extensiones inadecuadas puede causar serias
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16.
Cuando use mas de una extensión para lograr el
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si
está usando un cable de extensión para mas de
una herramienta, sume los amperes de las varias
placas y use la suma para determinar el tamaño
mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con
el su

fi

jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica

que puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión
dañada o hágala reparar por una persona cali-

fi

cada antes de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión

en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de

fi

jar o retirar accesorios, o

antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios especí

fi

camente recomendados. El uso

de otros accesorios puede ser peligroso.

DESCRIPCION FUNCIONAL

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesión, no tome la broca mientras el bro-
quero está girando o cuando la broca está
saliendo del broquero.

Usando broqueros sin llave

Las herramientas están equipadas con un broquero
sin llave que se aprieta con la mano. Siempre
desconecte la herramienta antes de instalarle o
quitarle una broca.
1. Para abrir las uñas del bro-

quero, gire la camisa del
mismo en sentido opuesto a
las manecillas de un reloj.

Cuando se usan brocas de

taladro, permita que estas lleguen al fondo del
broquero. Centre la broca en las uñas del bro-
quero y levántela aproximadamente 2 mm (1/16")
por sobre el fondo.

Cuando se usen puntas de atornillador, inserte

la punta lo su

fi

ciente para que las uñas del bro-

quero sujeten el zanco hexagonal de la punta.

2. Para cerrar las uñas del broquero, sujete el collar

al tiempo que gira la camisa en dirección de las
manecillas de un reloj. Apriete

fi

rmemente.

1. Broquero sin llave
2. Interruptor de
avance/retroceso
3. Gatillo

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales.

Como quitar el mandril

Estos taladros están equipados con una

fl

echa

roscada para sujetar el mandril. Antes de proceder
a quitarlo, desconecte la unidad y abra las uñas del
mandril. Dentro del mandril encontrará un tornillo
con rosca izquierda que evita que el mandril se
a

fl

oje cuando se opera la unidad en sentido de

reversa. Quite el tornillo, a

fl

ojándolo en sentido de

las manecillas de un reloj.
Para quitar el mandril, sujete el taladro de forma
que un lado del broquero descanse

fi

rme y plano

sobre una super

fi

cie sólida de una banco de tra-

bajo. Aprete una llave hex en la mandril. Gire al
mandril de forma que la llave quede en un ángulo
de aproximadamente 30° con relación a la base del
banco. Golpee

fi

rmemente la llave con un martillo

para que el mandril gire en una dirección opuesta a
la de un reloj (viéndolo desde el frente de la herra-
mienta). De esta forma se
deberá a

fl

ojar el mandril

de la

fl

echa, ya que esta

es de cuerda derecha, y
permitiendo ahora retirar
el mandril con la mano.

NOTA:

Cuanda cambie el

mandril, cambie siempre
el tornillo de cuerda izquierda que va dentro del
mandril.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de

fi

jar o retirar accesorios, o

antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios especí

fi

camente recomendados. El uso

de otros accesorios puede ser peligroso.

Cómo utilizar interruptor de avance/retroceso

1. Para una rotación

po-

sitiva

(en el sentido de

las manecillas de un re-
loj), empuje el interrup-
tor de accion-reversa
hasta la posición de

,

como se ilustra.

2. Para acción de

reversa

(en el sentido opuesto
a las manecillas de un reloj), empuje el interruptor
hasta la posición de

, como se ilustra. Aunque

su unidad tiene un sistema de seguridad interno

Acción

Reversa

Collar

Camisa

2

1

3

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE; Madera

16 17 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmós...

Página 4 - LEA Y GUARDE TODAS LAS

18 19 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requi- ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorrien...

Página 6 - GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

22 23 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluidos el producto, la herramienta, las baterías, el cargador, y las lámparas de trabajo-linternas inalámbricas) presentan defectos en material ni mano de obra. En un pl...

Otros modelos de taladros Milwaukee

Todos los taladros Milwaukee