Especi - Milwaukee 2217-20 - Manual de uso - Página 4

Índice:
- Página 3 – PELIGRO; LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN
- Página 4 – Especi
- Página 6 – GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
- Página 7 – MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; Service; MEXICO - Soporte de Servicio; Register your tool online at
18
19
Funciones
† Rango de temperatura, resolución y precisión
corresponden al DMM. La sonda de temperatura
puede tener diferentes especi
fi
caciones.
* Estos instrumentos miden el valor cuadrático
medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas
de voltaje y corriente son valores cuadráticos
medios.
* Impedancia de entrada: Tensión de CC: 10M
Ω
;
tensión de CA: 10M
Ω
// menos de 100pF; Lo-z (baja
impedancia): aproximadamente 4k
Ω
* Protección contra sobrecarga:
Tensión de CC, tensión de CA, tensión Lo-Z y
Hertz: 720V CA/CC durante 10 segundos
Corriente continua y corriente alterna: 20A CA/CC
durante 10 segundos
Resistencia, continuidad, capacitancia y tempera-
tura: 600V CA/CC durante 10 segundos
* Tiempo máximo de medición: 1 minuto a 10A,
tiempo de descanso de 20 minutos como mínimo
* La medición de frecuencia mínima es de 2Hz
* La medición de corriente alterna mínima es de
0,040A
* Para tensión de CA, corriente de CA y Lo-z:
Precisión adicional por Factor de cresta (F.C.):
Sumar 1,0% para un F.C. de 1,4 ~ 2,0
Sumar 2,5% para un F.C. de 2,0 ~ 2,5
Sumar 4,0% para un F.C. de 2,5 ~ 3,0
Factor de cresta máx.: 1,6 para 6600 ~ 5000 dígitos
2,0 para 5000 ~ 3000 dígitos
3,0 para 3000 ~ 0 dígitos
* No se especi
fi
ca la precisión de la medición de
onda cuadrada y formas de onda truncadas a 1kHZ.
Posición del selector
Rango
Resolución
Resolución
Voltaje corr. alt.
600 mV/6 V
60/600 V
0,1m V/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(1,0 % + 3 dgt)
(45 à 500 Hz)
±(2,0 % + 3 dgt)
(500 à 1 000 Hz)
Voltaje corr. cont.
600 mV/6/60/
600 V
0,1m V/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(0,5 % + 2 dgt)
Lo-Z
Lo-Z
Baja impedancia
de entrada
600 V
0,1 V
±(2,0 % + 3 dgt)
c.c., c.a. : 45 à 500 Hz
Hz
Hz
Hertzios
99,99/999,9 Hz
9,999/50,00 kHz
0,01 Hz/0,1 Hz/
0,001 kHz/0,01 kHz
±(0,1 % + 2 dgt)
Sensibilidad: 10Vp-p
Resistencia
600
Ω
/6/60/600 k
Ω
6 M
Ω
40 M
Ω
0,1/0,001 k/0,01 k/
0,1 k/0,001 M
Ω
±(1,0 % + 5 dgt)
±(1,0 % + 5 dgt)
0,01 M
Ω
±(2,0 % + 5 dgt)
Continuidad
Zumbador de cont.
0-600,0
Ω
El zumbador suena a
30
Ω
o menos
Capacitancia
100
μ
F 0,1
μ
F
±(1,9 % + 2 dgt)
1 000
μ
F
1
μ
F
Corriente alterna
6 A
10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,5 % + 3 dgt)
(45 à 500 Hz)
Corriente continua
6 A
10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,0 % + 3 dgt)
Temperatura†
- 40 ºC ~ 400 ºC
-40 ºF ~ 752 ºF
0,1 °C
0,2 °F
±(1,0 % + 10 dgt)
±(1,0 % + 18 dgt)
La precisión está especi
fi
cada para 1 año después de
la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre
18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una humedad
relativa entre 45% y 85%.
Voltaje máximo entre cualquier terminal y la
conexión a tierra
.... 600 V
Temperatura
.... Funcionamiento: entre -10 °C y
50 °C (entre 14 °F y 122 °F)
Para Corriente: entre -10 °C y 40 °C (entre 14 °F
y 104 °F)
Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C
(entre -40 °F y 140 °F)
Coe
fi
ciente de temperatura
.... 0,1 x (precisión
especi
fi
cada)/°C (<18 °C o >28 °C)
Altitud de funcionamiento
.... 2 000 metros
Clasi
fi
cación IP (protección contra el polvo y el
agua, internacional)
.... IP54
Prueba de caída
.... 1 metros
Batería
.... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Vida útil de la batería
.... Aprox. 30 horas con todas
las luces encendidas.
Fusible
.... 10 A / 600 V de acción rápida
Cumplimiento con las normas de seguridad
....
EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 (son-
das), EN61010-031 (sondas), IEC/EN 61010-1
2da edición para mediciones, Categoría III, 600
V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1
Certi
fi
caciones
.... cULus, CE
Especi
fi
caciones generales
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
4
2
1
3
5
6
7
8
9
10
1. Pantalla
2. Botón Range
(rango)
3. Botón de °F/°C
4. Botón de la
luz de fondo
5. Entrada del
terminal
V
Ω
6. Entrada del
terminal
COM
7. Entrada del
terminal
A
8. Selector
giratorio
9. Botón MIN/MAX
(mínimo/máximo)
10.Botón Hold (retención)
11.Módulo para accesorios
(en la parte posterior, no se muestra)
ARMADO
Carga/Cambio de las baterías
Reemplace las baterías cuando se muestre el
indicador de batería baja .
1. Gire el selector giratorio a la
posición OFF (apagado) y
desconecte los conductores
de prueba.
2. Desatornille y retire la puerta
de las baterías.
3. Introduzca dos (2) baterías
AA, de acuerdo a la polaridad marcada en el
compartimiento de las baterías.
4. Cierre la puerta de las baterías y apriete
fi
rme-
mente el tornillo.
ADVERTENCIA
Para evitar peligro
eléctrico, gire el selector giratorio a la
posición OFF (apagado) y desconecte los
conductores de prueba antes de reemplazar
las baterías.
FUNCIONAMIENTO
Antes de usarlo
Asegúrese de que el selector giratorio esté con-
fi
gurado en la posición correcta, que el instrumento
esté con
fi
gurado en el modo correcto de medición
y que la función de retención de datos esté des-
activada. De lo contrario, no puede efectuarse la
medición deseada.
Luz de fondo de la pantalla de cristal
líquido
La luz de fondo de la pantalla de cristal líquido se
apaga después de, aproximadamente, 10 minutos
de inactividad. Presione el botón de la luz de fondo
para encender la luz de fondo nuevamente.
PELIGRO
P
ara evitar descargas eléc-
tricas: Nunca efectúe una medición en un
circuito que tenga un voltaje superior a una
corr. alt. de 600 V.
No use la unidad con la tapa
de las baterías fuera de su lugar. Mantenga
los dedos detrás de las protecciones y lejos
de las puntas de los conductores de prueba
cuando efectúe una medición.
PRECAUCIÓN
Las lecturas pueden
fl
uctuar en un ambiente ruidoso o verse al-
teradas por este.
1. Configure el selector en la
posición .
2. Conecte el conductor de prue-
ba rojo al terminal V
Ω
y el
conductor de prueba negro al
terminal COM.
3. Conecte los conductores de
prueba al circuito que se está
probando. La lectura se mues-
tra en la pantalla.
PELIGRO
Para evitar descargas eléc-
tricas: Nunca efectúe una medición en un cir-
cuito que tenga un voltaje superior a una corr.
cont. de 600 V.
No use la unidad con la tapa
de las baterías fuera de su lugar. Mantenga
los dedos detrás de las protecciones y lejos
de las puntas de los conductores de prueba
cuando efectúe una medición.
Voltaje corr. cont.
ADVERTENCIA
Use únicamente
conductores de prueba
MILWAUKEE
con los
DMM
MILWAUKEE
. Inspeccione la continui-
dad de los conductores de prueba antes de
cada uso. No use la herramienta si las lecturas
son altas o ruidosas.
Cómo efectuar una medición
Voltaje corr. alt.
1. Con
fi
gure el selector en la posición .
2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal
V
Ω
y el conductor de prueba negro al terminal
COM.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
16 17 PELIGRO Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a 600 V rms. Use únicamente conductores con clasi fi cación CAT III de 600 V o más. No aplique más del voltaje clasi fi cado, según se indica en el DMM, entre terminales o entre cualquier terminal y la conexión a t...
18 19 Funciones † Rango de temperatura, resolución y precisión corresponden al DMM. La sonda de temperatura puede tener diferentes especi fi caciones. * Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de voltaje y corriente son valores cuadráticos medio...
22 23 Botón MIN/MAX (MÍNIMO/MÁXIMO) El modo de registro MIN/MAX captura los valores de entrada mínimos y máximos. Cuando se detecta un nuevo valor alto o bajo, el DMM emite una señal sonora.Coloque el DMM en la función y el rango de med-ición deseados; luego, presione el botón MIN/MAX para ingresar ...
Otros modelos de multímetros Milwaukee
-
Milwaukee 2216-20
-
Milwaukee 2216-20-2235-20
-
Milwaukee 2235-20