LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES - Milwaukee 2235-20 - Manual de uso - Página 2

Milwaukee 2235-20
Cargando la instrucción

14

15

PELIGRO

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600
V. Use únicamente conductores con clasifi cación de 600 V o más.
No intente efectuar mediciones cuando haya gases infl amables. De lo contrario, el uso del
instrumento puede provocar chispas, y ocasionar una explosión.
Las puntas de mordazas del transformador están diseñadas para no cortar el circuito que se está
probando. Sin embargo, si el equipo que se está probando tiene piezas conductoras expuestas,
se debe tener precaución adicional para minimizar la posibilidad de hacer cortocircuito.
No sostenga el medidor sobre la señal de alto.
Nunca intente usar el instrumento si la superfi cie de este, o su mano, están húmedas.
No exceda la entrada máxima permisible de ningún campo de medición.
Realice la comprobación únicamente en circuitos no energizados, a menos que sea
absolutamente necesario.
Primero, pruebe la funcionalidad de la herramienta en un circuito conocido. Nunca suponga
que la herramienta está funcionando. Suponga que los circuitos están activos hasta que pueda
comprobar que están desenergizados.
Durante la medición, no actúe como conector a tierra. Evite el contacto corporal con superfi cies
con puesta a masa o conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Nunca abra la tapa de las baterías durante una medición.
El instrumento debe utilizarse únicamente en las aplicaciones o condiciones para las que fue
diseñado. De lo contrario, las funciones de seguridad que están incluidas en el instrumento no
funcionan, y podrían provocar daños al instrumento o lesiones personales graves.
Para disminuir el riesgo de lesión provocada por una descarga y ráfagas de arco, use equipo
de protección personal donde haya conductores con corriente expuestos.

ADVERTENCIA

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones, puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones graves, así como daños al instrumento y/o daños al equipo que se
está probando.
Guarde estas instrucciones:
Este manual del operador contiene instrucciones importantes
de seguridad y funcionamiento para medidor de pinza de 400 A MILWAUKEE
. Antes de
usarlos, lea este manual del operador y todas las etiquetas de los medidores de pinza.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Nunca intente efectuar mediciones si se encuentra ante condiciones anormales, tales como
una caja rota y piezas de metal expuestas en el instrumento.
No gire el selector giratorio en el momento en el que los conductores de prueba se estén
conectando.
Verifi que el funcionamiento adecuado en una fuente conocida antes de usar el instrumento o
tomar alguna medida como resultado de la indicación proporcionada por el instrumento.
No instale piezas sustitutas ni haga modifi caciones en el instrumento. Para su reparación o
recalibración, envíe la herramienta a una sucursal de soporte de servicio/ventas de fábrica o
a un centro de servicio autorizado.
No trate de reemplazar las baterías si la superfi cie del instrumento está húmeda.
Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el
instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías.
Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías AAA introducidas
correctamente en los Medidores de pinza MILWAUKEE
. No intente usarla con ningún otro
voltaje o suministro de energía.
Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –).

No deje las baterías al alcance de los niños.
No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni
diferentes tipos de baterías de una misma marca).
Deseche correctamente las baterías usadas.
No incinere ni desarme las baterías.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con
él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede
provocar irritaciones o quemaduras.

PRECAUCIÓN

Confi gure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición.
Introduzca fi rmemente los conductores de prueba.
Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de corriente.
No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.
Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada
oscila entre -10 °C y 50 °C.
Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo lejos del polvo y el agua.
Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante
un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.
Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No
use abrasivos ni solventes.

Funciones

* Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de

voltaje y corriente son valores cuadráticos medios.

* Todos los rangos de CA están especifi cados dentro de un rango de 0,25% a 100%.

Posición del selector

Rango

Resolución

Precisión

Voltaje corr. cont.

400.0/600V

0.1V/1V

± 1,0 %rdg ± 5dgt

Voltaje corr. alt.

400.0V/600V

0.1V/1V

± 1.2 % + 5dgt (50 ~ 400Hz)

Corriente alterna

40.00/400.0A

0.01A/0.1A

± 1,8 %rdg ± 5dgt (50/60 Hz)

± 3 %rdg ± 5dgt (60 ~ 400 Hz)

Resistencia

4000

Ω

1

Ω

± 1,0 %rdg ± 3dgt

Continuidad

Zumbador de cont.

0-400,0

Ω

0,1

Ω

El zumbador suena a 30

Ω

o menos

Simbología

Lea el manual del operador

Peligro, advertencia o precaución

Doble aislamiento

Compartimiento de las baterías

Riesgo de descarga eléctrica

Marca de Conformidad Europea

Indica que este instrumento puede

fi

jarse

en conductores desnudos cuando se mide

un voltaje correspondiente a la categoría de

medición aplicable que está marcada junto a

este símbolo.

Underwriters Laboratories, Inc.,

Estados Unidos y Canadá

Tierra

1

Marca de conformidad canadiense

Cat III

Clasi

fi

cación de sobrevoltajes transitorios,

basada en el voltaje nominal de línea a

tierra.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES

14 15 PELIGRO Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V. Use únicamente conductores con clasifi cación de 600 V o más.No intente efectuar mediciones cuando haya gases infl amables. De lo contrario, el uso del instrumento puede provocar chispas,...

Página 3 - Especifi caciones generales

16 17 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ARMADO Carga/Cambio de las baterías Reemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja . 1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba. 2. D e s a t o r n i l l e y r e t i r e l a puerta de las bate...

Página 4 - Procedimiento para hacer válida la garantía

18 19 Continuidad 1. Con fi gure el selector giratorio en la posición . 2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal V Ω y el conductor de prueba negro al terminal COM. Asegúrese de que se indique “OL” en la pantalla y, luego, cortocircuite las puntas de los conductores de prueba para que la...

Otros modelos de multímetros Milwaukee