Volts corriente directa - Milwaukee 2455-20 - Manual de uso - Página 3

Índice:
- Página 2 – GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA; Procédure pour assurer la validité de la garantie; GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
- Página 3 – Volts corriente directa
- Página 5 – MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio MILWAUKEE; Registre su herramienta en línea, en
12
13
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
• Almacene las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y no permita que personas
no familiarizadas con ellas o estas instrucciones
las utilicen.
Las herramientas eléctricas son peli-
grosas en las manos de usuarios no capacitados.
• Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Revise que no haya piezas móviles que estén
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas
ni ninguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
se encuentran daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla.
Las herramientas mal
mantenidas son la causa de muchos accidentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias
y afi ladas.
Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar.
El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
• Recárguela solamente con el cargador especi-
fi cado por el fabricante.
Un cargador que sea ap-
ropiado para un tipo de batería puede crear riesgo
de incendio cuando se use con otra batería.
• Use las herramientas eléctricas solamente con
baterías específi camente diseñadas.
El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.
• Cuando no se use la batería manténgala
alejada de otros objetos de metal como clips
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes.
Realizar
un cortacircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.
• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional.
El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
• Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
DESCRIPCION FUNCIONAL
• Use los asideros auxiliares que se suministran
con la herramienta.
La pérdida de control puede
provocar lesiones personales.
• Lleve protectores auditivos cuando use la
broca de impacto.
La exposición a ruido puede
producir la pérdida de la audición.
• Agarre la herramienta por los asideros aisla-
dos cuando realice una operación en la que el
sujetador pueda entrar en contacto con cables
ocultos.
Sujetadores que entran en contacto con
un cable “con corriente” hará que las partes de
metal expuesto de la herramienta pasen la cor-
riente y produzcan una descarga al operador.
• Mantenga las manos alejadas de todos los
bordes cortadores y partes en movimiento.
• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-
ciones.
Estas tienen información importante.
Si son ilegibles o si no se pueden encontrar,
póngase en contacto con un centro de servicio
de
MILWAUKEE
para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA :
Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de
plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
1. Collar de soporte
para
punta
2. Anillo selector
de
modo
3. LED de torsión
4. Indicador de carga
5. Interruptor de control
6. Gatillo
7. Luz de trabajo
1
2
7
6
4
5
3
Cómo confi gurar el modo
El anillo selector de modo puede
ajustarse a 6,8 n·m (60 lb-pulg.), a
9,0 n·m (80 lb-pulg.) o a Taladro.
Cuando esté bien ajustado, el em-
brague patinará al par de torsión es-
tablecido para impedir el exceso de
ajuste y el posible daño a las bandas.
Para ajustar las bandas, coloque el
anillo selector de modo que las fl e-
chas se alineen con 60 u 80, según
lo indique el fabricante de bandas.
P a r a t a l a d r a r, c o l o q u e e l a n i l l o
selector de modo de modo que las
fl echas se alineen con .
Diodo luminiscente de torsión
Cuando se alcance la fuerza de
torsión especifi cada, 6,8 n·m (60
lb-pulg.) o 9,0 n·m (80 lb-pulg.), se encenderá el
indicador de diodo luminiscente (LED) de torsión
en la parte posterior de la herramienta.
Recalibración:
Para mantener una fuerza de torsión de alta pre-
cisión, la herramienta necesitará ocasionalmente
una recalibración. Para indicar que la herramienta
puede estar fuera del nivel de tolerancia acept-
able de torsión, el diodo luminiscente de torsión
parpadeará luego de que se suelte el gatillo. Se
puede seguir usando la herramienta para trabajos
que no requieran una calibración precisa de fuerza
de torsión, pero es necesario llevarla a un centro
de servicio de
MILWAUKEE
para recalibrarla
antes de usarla para un trabajo preciso de fuerza
de torsión.
Envíe el taladro/destornillador M12™ con aco-
plamientos sin cubos que necesita recibir el
mantenimiento del mecanismo de torsión (o si la
herramienta ha alcanzado sus 25 000 ciclos) a
Milwaukee Electric Tool Corporation
13135 West Lisbon Road
Brookfi eld, Wisconsin 53005
Attention: After–Sales Service
de modo que se pueda calibrar el taladro/destor-
nillador M12™ con acoplamientos sin cubos de
acuerdo con las especifi caciones del fabricante
de 6,8 n·m (60 lb-pulg.), a 9,0 n·m (80 lb-pulg.)
mediante el uso de un equipo de prueba calibrado
conforme a las normas del Instituto Nacional de
Normas y Tecnología. El producto se devolverá con
la declaración de calibración del fabricante. Hay un
cobro adicional si desea obtener un “Certifi cado
de calibración” separado que especifi ca que está
aprobado por las normas del NIST.
Utilización del interruptor de control
El interruptor de control se puede colocar en tres
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el inter-
Cat. No.
Volts cd
rpm
Capacidades
Taladrado en madera Fuerza de torsión de bandeo
2455-20
12
0 - 250 Bandeo
0-750 Perforación
13mm (1/2")
6,8 n·m (60 lb-pulg.)
9,0 n·m (80 lb-pulg.)
SIMBOLOGÍA
Revoluciones por minuto sin
carga (RPM)
Volts corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Como se inserta / quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
fi rme en su posición.
ESPECIFICACIONES
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería
sólo con el cargador especifi cado para
ella. Para instrucciones específi cas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador
suministrado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, use siempre lentes de segu-
ridad o anteojos con protectores laterales.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, extraiga siempre la batería
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda en
la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga se
encenderá durante 2-3 segundos. Para indicar el
fi nal de la carga, una luz en el indicador de carga
se encenderá durante 2-3 segundos.
Instalación de brocas y casquillos
Antes de introducir o retirar las brocas, siempre
se debe retirar la batería. Seleccione la broca del
estilo y el tamaño adecuados para el tipo de tornillo
que está usando.
1. Para instalar la broca, presione la broca en el
casquillo hasta que el anillo vuelva a calzar en
su lugar y la broca se encuentre trabada en su
posición.
2. Para retirar la broca, extraiga el anillo, luego
extraiga la broca.
60
Bandeo
80
Bandeo
80
Perforación
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
10 11 ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui sont spécifi quement recomman-dés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au ...
12 13 USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA MANTENIMIENTO REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD • Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peli-...
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2455d2 10/10 Printed in China 960931498-03( ) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B U...
Otros modelos de taladros Milwaukee
-
Milwaukee 0240-20
-
Milwaukee 0721-20
-
Milwaukee 1660-6
-
Milwaukee 1675-6
-
Milwaukee 1680-20
-
Milwaukee 2407-20
-
Milwaukee 2407-22
-
Milwaukee 2407-22-2415-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2407-22-2447-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2407-22-2460-20-48-11-2460