TIERRA; CARACTERÍSTICAS - Milwaukee 2734-20 - Manual de uso - Página 5

Milwaukee 2734-20

Sierra ingletadora Milwaukee 2734-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

28

29

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo de des-
carga eléctrica si se conecta

el cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista certi-
fi cado si tiene dudas respecto a la conexión de
puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que
el enchufe que se proporciona con la herra-
mienta. Nunca retire la clavija de conexión de
puesta a tierra del enchufe. No use la herra-
mienta si el cable o el enchufe está dañado. Si
está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si
el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga
que un electricista certifi cado instale un toma-
corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra

(enchufes de tres clavijas)

Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta a través del hilo
verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único
hilo conectado al sistema de conexión de puesta a
tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una
terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor-
riente apropiado, correctamente

Fig. A

instalado y conectado a tierra según
todos los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento

(clavijas de dos clavijas)

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento”
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-
tas tienen un sistema aislante que satisface los es-
tándares de OSHA y llena los estándares aplicables
de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación
Canadiense de Estándares (CSA) y el

Fig. B

Fig. C

Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
mostrados en las Figuras B y C.

CARACTERÍSTICAS

Sistema de inglete (6955-20)

La sierra ingleteadora Milwaukee 6955-20 utiliza
una resistente placa de metal con topes. Esta placa
de metal es extremadamente durable y permite
tener siempre la misma exactitud en cada tope.
El ángulo de inglete puede fi jarse utilizando topes
para los ángulos comunes de corte en 0°; 15°;22,5°;
31,62°; 45° hacia la derecha e izquierda y 60° a la
derecha. La 6955-20 tiene una amplitud de inglete
que va desde los 55° a la izquierda hasta los 60° a
la derecha. Un cojinete industrial permite a la mesa

giratoria ajustarse rápidamente y con exactitud a
cualquier ángulo de la amplitud del inglete.

Ajuste fi no del ángulo de inglete

En algunas aplicaciones de carpintería de termi-
nación como en el caso de un encuadre de una
ventana o puerta, es necesario compensar una
situación sin ángulos rectos al hacer un ajuste de
ángulo de inglete en la mesa giratoria. El sistema de
ajuste fi no de ángulo de inglete de Milwaukee hace
este proceso rápido y fácil, especialmente cuando
la sierra está posicionada cerca del tope de inglete.

Indicador digital del ángulo de inglete

La Milwaukee 6955-20 tiene un indicador digital de
ángulo de inglete en la parte frontal de la mesa girato-
ria que muestra el ángulo de inglete de la mesa gira-
toria con una exactitud de 0,1°. El indicador digital de
ángulo de inglete se basa en la exactitud mecánica
de la placa de tope de ángulo de inglete. Se calibra
sólo cada vez que la mesa giratoria se coloca en un
tope de inglete y no es necesario calibrarlo.
Al utilizar el ajuste fi no de ángulo de inglete junto con
el indicador digital de ángulo de inglete, es fácil hacer
pequeños y exactos ajustes de ángulo en cualquier
lugar de la amplitud del inglete. Al utilizar estos
sistemas juntos, se facilita el cambio de posición de
la mesa giratoria así como también repetir cualquier
confi guración de ángulo de inglete.
Cuando la mesa giratoria se coloca en un ángulo de
inglete hacia la IZQUIERDA, el indicador digital tendrá
un símbolo (-) delante del ángulo (por ejemplo: -22,5°
o -44,7°). Cuando la mesa giratoria esté colocada en
un ángulo de inglete hacia la DERECHA, se podrá
ver lo siguiente en el indicador digital: 22,5° o 44,7°.

Sistema de ajuste de bisel doble

El Sistema de ajuste de bisel doble permite ajustes
de bisel rápidos y exactos, ya sea hacia la derecha
o a la izquierda. El ángulo de inglete puede fi jarse
utilizando topes para los ángulos comunes de corte
en 0°; 15°; 22,5°; 33,85°; 45° hacia la derecha e
izquierda. El mecanismo de bisel también tiene
muchos grados de sobrecarrera pasando los 45º
tanto a la derecha como a la izquierda.

Circuito electrónico de control de

retroalimentación

El circuito electrónico de control de retroaliment-
ación (EFCC) ayuda a mejorar el funcionamiento
y la duración de la herramienta. También permite
que la herramienta mantenga una velocidad y un
torque constantes, ya sea con carga o sin ella. El
arranque suave reduce el par de torsión de reacción
que reciben la herramienta y el usuario. Aumenta
gradualmente la velocidad del motor desde cero
hasta la velocidad máxima sin carga.

Freno eléctrico

El freno eléctrico se activa cuando se suelta el gatillo,
haciendo que la segueta se pare y permitiéndole con-
tinuar con la tarea.

ADVERTENCIA!

El freno no es

un sustituto de las guardas, de manera que siempre
debe esperar hasta que la cuchilla se detenga com-
pletamente antes de sacar la hoja de la entalladura.
Generalmente, la hoja de la sierra se detiene en cu-
atro o cinco segundos. Sin embargo, puede que haya
un retraso entre el momento que se suelta el gatillo
y cuando se activa el freno. Ocasionalmente el freno
puede que se salte completamente. Si el freno se sal-
ta con frecuencia, la sierra necesita reparación en un
centro de mantenimiento autorizado MILWAUKEE.

32

30

33

29

31

DESCRIPCION FUNCIONAL

AL

WA

YS

SECURE

GUAR

D

BRACKET

WITH

BOTH

SCREWS

AFTER

BLAD

E C

HANGE

.

TOUJOURS

FIXE

R

LE

SUPPOR

T D

E

DISPOSITI

F D

E PROTECTION

À L'AIDE

DE

S

DEUX

VIS

APRÈS

AV

OIR

CHANGÉ

LA

LAME.

SIEM

PR

E S

E D

EBE

AF

IAN

ZA

R E

L S

OP

OR

TE

TOR

CON

AMBO

S

WA

RN

ING

AV

ERT

ISS

EM

EN

T

AD

VE

RT

EN

CIA

9

6

5

1

17 16

27

9

19

15

12

22

24

20

8

7

18

26

14

13

10

21

11

23

28

2

4

25

3

1. Punta de la sierra
2. Interruptor de encendido y apagado de la luz
3. Upper handle
4 Gatillo de encendido y apagado
5. Guarda superior
6. Guarda inferior
7. Soporte de la guarda
8. Luces
9. Guía
10. Mesa giratoria
11. Indicador digital del

ángulo de inglete

12. Anillo de ajuste fi no
13. Perilla de fi jación del

ángulo de inglete

14. Palanca de retención
15. Placas ajustables de

entallado

16. Indicador del ángulo de

inglete

17. Escala de ángulo de

inglete

18. Orifi cios de montaje (4)
19. Perilla de fi jación de la guía
20. Orifi cios de montaje de la tabla frontal (4)

21. Rieles de deslizamiento
22. Escala de ángulo de biselado
23. Pata de tope de profundidad
24. Clavija de bloqueo de la punta
25. Abertura de eliminación de polvo
26. Conducto de polvo
27. Palanca de ajuste del bisel
28. Perilla de ajuste de tope de

profundidad

29. Bloqueo del vástago
30. Codo de polvo (no se muestra

saco capta-polvo)

31. Bloqueo del riel de deslizamiento
32. Compartimiento para guardar

llaves

33. Mangos de transporte

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Entretien de l’outil; Nettoyage

24 25 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de m a i n t e n a n c e . N e f a i t e s p a s v o u s - m ê m e l e démontage de l’outil. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les répa...

Página 4 - ADVERTENCIA; Guías para el uso de cables de extensión

26 27 Apoyar la pieza de trabajo con las “manos cruzadas”, es decir, sosteniendo la pieza de trabajo a la derecha de la hoja de la sierra con la mano izquierda o vicev-ersa es muy peligroso. • No estire y ponga ninguna de las manos detrás del tope guía a menos de 100 mm de cualquiera de los lados de...

Página 5 - TIERRA; CARACTERÍSTICAS

28 29 TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de des-carga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor-rectamente. Consulte con un electricista certi-fi cado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que el enchufe que se proporcion...

Otros modelos de sierras ingletadoras Milwaukee

Todos los sierras ingletadoras Milwaukee