Puede haber riesgo; Guías para el uso de cables de extensión; LEA Y GUARDE TODAS LAS; EXTENSIONES ELECTRICAS; Calibre mínimo recomendado para cables de; Amperios - Milwaukee 4272-21 - Manual de uso - Página 4

Milwaukee 4272-21

Taladro Milwaukee 4272-21 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

18

19

DESCRIPCION FUNCIONAL

SIMBOLOGÍA

Doble aislamiento

Amperios

Volts

Corriente alterna

No de revoluciones de carga
por minuto (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá

¡PELIGRO!

A fi n de reducir el

riesgo de lesionarse, mantenga
siempre las manos, los trapos, la
ropa, etc. alejados de las partes
móviles y de las virutas. No trate
de remover las virutas mientras la
cortadora esté girando. Las viru-
tas son afi ladas y pueden tirar de
objetos hacia las partes móviles.

1. Riel lateral
2. Asa para traslado
3. Empuñadura de

alimentación

4. Interruptor de acti-

vación de imán (única-
mente 4272-21)

5. Perilla de activación

de imán (únicamente
4274-21)

6. Selector de velocidad
7. Palanca de ajuste de

motor

8. Interruptor de

encendido(I) /
apagado(O)

9. Motor de taladro

10. Conexión de fl uido

de corte

11. Eje de cambio

rápido

12. Soporte de correa

de seguridad (no se
muestra la correa)

13. Base magnética
14. Botón de LED
15. Bomba manual y

manguera (no se
muestra)

1

3

2

4

5

6

7

9

8

13

12

14

10

11

Cat. No. 4274-21

Cat. No. 4272-21

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,

calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.

Fig. B

Fig. C

Calibre mínimo recomendado para cables de

extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - Puede haber riesgo; Guías para el uso de cables de extensión; LEA Y GUARDE TODAS LAS; EXTENSIONES ELECTRICAS; Calibre mínimo recomendado para cables de; Amperios

18 19 DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Doble aislamiento Amperios Volts Corriente alterna No de revoluciones de cargapor minuto (RPM) Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá ¡PELIGRO! A fi n de reducir el riesgo de lesionarse, mantenga siempre las manos, los trapos, la ropa, etc. a...

Página 6 - ACCESORIOS; Procedimiento para hacer válida la garantía; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,; Sello del Distribuidor:

22 23 Para una lista completa de accessorios, refi érase a su catálogo MILWAUKEE o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio. ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre e...

Página 7 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Contacta nuestro servicio técnico para....

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-4272d1 07/15 Printed in China 961011579-01(B) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT ...

Otros modelos de taladros Milwaukee

Todos los taladros Milwaukee