OPERACION; Utilización del interruptor de control; Modo de arranque automático - Milwaukee 48-59-1850-2866-20 - Manual de uso - Página 6

Conductor impactante Milwaukee 48-59-1850-2866-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – ADVERTENCIA
- Página 5 – Como se inserta/quita la batería en la; Instalación y remoción de las puntas
- Página 6 – OPERACION; Utilización del interruptor de control; Modo de arranque automático
- Página 7 – APPLICACIONES; Inserción de tornillos de tablarroca; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza; ACCESORIOS; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
- Página 8 – MILWAUKEE TOOL
14
OPERACION
ADVERTENCIA
Con el fin de minimizar el
riesgo de lesiones, siempre
utilice la protección de ojos adecuada indicada
para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI
Z87.1.
Al momento de realizar trabajos en situaciones
donde haya presencia de polvo, utilice la protec-
ción respiratoria adecuada o utilice una solución
de extracción de polvo que cumpla con los req
-
uisitos de la OSHA.
Utilización del interruptor de control
El interruptor de control se puede colocar en tres posi-
ciones diferentes. avance, retroceso y bajo seguro.
Para poder usar el interruptor de control, siempre se
debe esperar a que el motor se pare por completo.
Para
avanzar
(el giro es en el sentido de las mane-
cillas del reloj) presione el interruptor de control
colocado al lado derecho de la herramienta. Verifique
la dirección del giro antes de usarlo.
Para
retroceder
, (el giro es en el sentido opuesto
a las manecillas del reloj), presione el interruptor
de control colocado al lado izquierdo de la herra-
mienta. Verifique la dirección del giro antes de usarlo.
Para
ponerle el seguro
al gatillo, el interruptor de
control se coloca en la posición central. El gatillo
no funcionara mientras el interruptor de control se
encuentre bajo seguro en la posición central trabada.
Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento,
almacenar el taladro y siempre que éste no esté
siendo usado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, mantenga las manos
y el cable lejos de la broca y de cualquier otra
parte en movimiento.
Modo de arranque automático
En el modo de arranque automático, el motor no
iniciará hasta que se aplique presión sobre la punta.
Presione el botón de arranque automático para acti-
var o desactivar el arranque automático. El arranque
automático permanecerá activo durante 2 horas
después del último uso a menos que se desactive.
Arranque
automático
ACTIVADO:
Cuando se oprime el gatillo, el
motor permanece apagado hasta
que se aplique presión a la punta.
Al detectar la presión, el motor se
enciende y la punta gira.
Arranque
automático
DESACTIVADO:
Cuando se oprime el gatillo, el mo-
tor funciona, pero la punta no gira
hasta que se aplica presión.
Bloqueo del gatillo
1.
Para
bloquear
el gatillo para uso continuo, oprima
el gatillo y deslice el seguro hacia arriba. El foco
LED permanecerá encendido mientras el gatillo
esté bloqueado en modo activo.
2.
Para
apagar
la herramienta, oprima y suelte el
gatillo.
Cómo arrancar, detener y controlar
la velocidad
1. Para
arrancar
la herramienta, sujete las empu
-
ñaduras firmemente y oprima el gatillo.
NOTA:
Un foco LED se enciende y permanece
encendido cuando el gatillo se oprime o se blo-
quea en el modo de arranque automático activado
o desactivado.
2. Aplique
presión
a la punta para empezar a insertar.
3. Para
variar
la velocidad, aumente o disminuya la
presión sobre el gatillo. Mientras más se oprima
el gatillo, mayor será la velocidad.
4. Para
detener
la herramienta, suelte el gatillo.
Asegúrese de que la herramienta se detenga por
completo antes de dejarla sobre una superficie.
Ajuste de profundidad
Inicie con un espacio libre de
2 mm
1/16"
1/16" entre la cabeza del tornillo
y la nariz. Cada dos clics del col
-
lar de ajuste de profundidad
equivalen a 1/64" en profundidad
de inserción. Continúe ajustando
el localizador de profundidad a la
profundidad deseada.
1. Para
aumentar
la profundidad
de la conducción, gire el collar
de ajuste de profundidad en
hacia la derecha dirección
.
2. Para
reducir
la profundidad de
la conducción, gire el collar de
ajuste de profundidad de cuel
-
lo hacia la izquierda
.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
11 outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à ...
13 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA PISTOLA ATORNILLADORA • Al realizar una operación donde el sujetador pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga la herramienta eléctrica de las superficies de empuñadura ais - ladas. El contacto de los tornillos con un cable ...
14 OPERACION ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- ción respiratoria ade...
Otros modelos de controladores de impacto Milwaukee
-
Milwaukee 2402-22-2462-20
-
Milwaukee 2462-20
-
Milwaukee 2462-20-2447-20-48-59-2420
-
Milwaukee 2462-22
-
Milwaukee 2467-20
-
Milwaukee 2467-20-2447-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2467-20-2460-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2551-20
-
Milwaukee 2551-20-2438-20-48-11-2425-48-11-2425
-
Milwaukee 2551-20-2520-20-48-11-2412