Puede haber riesgo; de descarga eléctrica si se conecta el; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.; EXTENSIONES ELECTRICAS; Calibre mínimo recomendado para; Amperios; Guías para el uso de cables de extensión; • Si está usando un cable de extensión en sitios; profundidad - Milwaukee 5625-20 - Manual de uso - Página 4

Milwaukee 5625-20

Fresadora de madera Milwaukee 5625-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

30

31

Modelo de
producción

Modelos con base
de pistón

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara
o no funcionara correctamente, la conexión de
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo
el riesgo de descarga eléctrica.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el

cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista
certifi cado si tiene dudas respecto a la con-
exión de puesta a tierra del tomacorriente.
No modifi que el enchufe que se proporciona
con la herramienta. Nunca retire la clavija de
conexión de puesta a tierra del enchufe. No
use la herramienta si el cable o el enchufe
está dañado. Si está dañado antes de usarlo,
llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE

para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla
al tomacorriente, haga que un electricista cer-
tifi cado instale un toma-corriente adecuado.

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma
para determinar el tamaño mínimo del cable de
extensión.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamien-
to” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera
de los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

1. Tornillo de ajuste de
profundidad
2. Botón de liberación del motor
3. Palanca de fi jación
4. Escala
5. Perilla de ajuste de profundidad
6. Cuadrante de velocidad variable
7. Interruptor de
encendido/apagado
8. Cordón
9. Motor

10. Empuñadura
11. Conjunto de pinza portapiezas
12. Sub-base
13. Base
14. Torrecilla
15. Botón de liberación de la barra limitadora
de

profundidad

16. Tornillo de fi jación de la barra limitadora
de

profundidad

17. Palanca de liberación del pistón
18. Barra limitadora de profundidad
19. Puntero ajustable de la barra limitadora
de

profundidad

2

3

1

16

17

9

9

18

1. Tornillo de ajuste de profundidad
2. Botón de liberación del motor
3. Palanca de fi jación
4. Escala
5. Perilla de ajuste de profundidad
6. Cuadrante de velocidad variable
(Para Cat. No. 5616-20 sólo)
7. Interruptor de encendido apagado
8. Motor
9. Cordón

6

5

4

7

8

9

10

11

12

13

14

15

10. Agarre del cuerpo
11. Amarra
12. El asidero de la pelota
13. Conjunto de pinza portapiezas
14. Sub-base
15. Base
16. Botón de fi jación
17. Gatillo
18. Empuñadura en D

11

7

12

4

5

8

9

10

13

1

2

3

6

6

15

16

14

17

18

19

7

9

10

11

12

13

4

5

Functional Description

Modelos
Bodygrip®

Modelos de
empuñadura
en “D”

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA; Procédure pour assurer la validité de la garantie; GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

26 27 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, batteries, chargeurs de batterie, et les lampes de travail-lampes de poche sans fi l]) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabricatio...

Página 3 - Especifi caciones

28 29 MANTENIMIENTO • Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD • No use la herramienta eléctrica...

Página 4 - Puede haber riesgo; de descarga eléctrica si se conecta el; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.; EXTENSIONES ELECTRICAS; Calibre mínimo recomendado para; Amperios; Guías para el uso de cables de extensión; • Si está usando un cable de extensión en sitios; profundidad

30 31 Modelo de producción Modelos con base de pistón Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavij...

Otros modelos de fresadoras de madera Milwaukee