Nespresso ENV155B - Manual de uso - Página 10
Máquina de café Nespresso ENV155B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 13 – CONTENIDO; MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD; PRECAUCIÓN
- Página 14 – OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Página 15 – CONTENIDO DEL ENVOLTORIO; ESPECIFICACIONES; VISIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA
- Página 16 – MANIPULACIÓN DE LA MÁQUINA; SOPORTE DEL TANQUE; SOPORTE DE TAZA
- Página 17 – PREPARACIÓN DEL CAFÉ
- Página 18 – CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA
- Página 20 – VACIADO DEL SISTEMA; DESCALCIFICACIÓN
- Página 22 – RESUMEN DE INDICADORES/PARPADEO DE BOTONES
- Página 23 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Página 24 – DESECHO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL
1 x
2
1
3 sec.
EN
FR
EN
FR
23
22
7
Choose function by pressing the lever
down:
- 1 time for
“Descaling”
Choisir la fonction en appuyant sur le
levier vers le bas:
- 1 fois pour le
“Détartrage”
.
8
Place a recipient
(minimum volume: 20
fl oz./0.6 l) under the
coffee outlet.
Placer un récipient
(d'une taille minimum
de 20oz/600 ml) sous le
bec verseur.
9
To start descaling, push the button.
The machine will stop automatically
when complete. ORANGE light will
blink during the entire descaling
process.
Pour débuter le détartrage, appuyer
sur le bouton. La machine s'arrêtera
automatiquement à la fin de la
procédure. La lumière ORANGE
clignotera pendant la durée du
détartrage.
10
Empty, clean and rinse the
water tank and cup support
thoroughly.
Vider, nettoyer et rinser le
réservoir d’eau, la grille
d’égouttage et le support
à tasse.
NOTE:
Choose function within 2
minutes or else the machine will go back to
Ready mode. ORANGE light will blink 1 time
every 2 seconds, indicating the “Descaling”
function.
NOTE:
Si la fonction n'est pas choisie
en moins de 2 minutes, le machine retournera
en mode “Prêt à utiliser”, La lumière ORANGE
clignotera une fois à chaque 2 secondes pour
indiquer le mode 'Détartrage'.
11
Fill the water tank with
fresh potable water
and put it back in
place on the machine.
Remplir le réservoir
avec de l’eau potable
fraîche et le remettre
en place sur la
machine.
12
When ready, push the button to rinse the machine. Machine will stop automatically when complete.
ORANGE light blinking once every 2 seconds confirms the descaling process is completed. The procedure
can be stopped at any time by pushing the button.
Quand vous êtes prêt, appuyer sur le bouton pour débuter le rinçage. La machine s'arrêtera automatiquement
à la fin de la procédure. La lumière ORANGE clignotera une fois toutes les 2 secondes pour indiquer que la
procédure est terminée. Vous pouvez interrompre le détartrage en tout temps en appuyant sur le bouton.
13
To exit descaling mode,
press the button and the
lever down at the same
time for 3 seconds.
Pour quitter le mode
détartrage, appuyer sur
le bouton et le levier en
même temps pendant
3 secondes.
14
GREEN steady light
when ready.
La lumière VERTE et
stable indique que la
machine est prête.
15
Descaling is completed. Allow the
machine to dry for 10 minutes before
using it.
Le détartrage est terminé. Laisser la
machine sécher pendant 10 minutes
avant de l’utiliser.
16
The machine is now ready for use.
La machine est maintenant prête à
l’emploi.
NOTE:
Cette machine possède une alerte de détartrage: la lumière ROUGE
et VERTE stable. Pendant que l'alerte apparaît, vous ne pourrez plus faire que quelques
cafés avant que le détartrage ne devienne obligatoire. Si la machine est trop entartrée,
il se peut que la procédure ne fonctionne pas. La machine s’arrêtera et commencera à
clignoter.
Dans ce cas, laisser la solution détartrante agir pendant quelques minutes, puis
appuyer sur le bouton pour relancer la procédure.
NOTE:
This machine is equipped with a descaling alert: GREEN and RED steady
light. Machine can only be operated to make coffee a few more times once the alert appears
before descaling becomes mandatory. If the machine is completely scaled, the descaling
program may not function and the machine will stop and blink. Pause the program in this case
for several minutes, allowing the descaling agent to penetrate the scale build-up, then push the
button again to restart the descaling.
DESCALING/
DÉTARTRAGE
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION/
ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES
9465_UM_ARES_PLUS_D_Dellonghi_US.indd 22-23
14.07.16 10:37
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
ES ES 33 32 CONTENIDO Estas instrucciones son parte del aparato. Lea todas las instrucciones de uso y de seguridad antes de poner el aparato en funcionamiento. EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS” Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo para crear un A...
ES ES 35 34 Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir ciertas medidas importantes de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: • Las medidas importantes de seguridad son parte del aparato. Lea atentamente las medidas importantes de seguridad que se suministran con el aparato an...
My Machine ENV155 120 Volts, 60 Hertz, 1350 Watts (USA/CA) ~ 10�1 lb (~ 4�6 kg) 37�1 oz�* (1�1 l*) 33�8 oz�* (1�7 l*) Si el tanque de agua está al costado 8�7 in / 220 mm* 9�1 in / 232 mm* si el tanque de agua está en la parte trasera 5�6 in / 142mm 12�7 in / 323 mm* 13�2 in / 335 mm* 16�2 in / 41...
Otros modelos de máquinas de café Nespresso
-
Nespresso EN167B
-
Nespresso ENV155BAE
-
Nespresso Pixie Bundle C60
-
Nespresso Pixie C60
-
Nespresso Pixie Clips C60
-
Nespresso Vertuo Next GCV1 Cherry Red
-
Nespresso Vertuo Next GCV1 Chrome
-
Nespresso Vertuo Next GCV1 Light Grey