Características del Digital Wave Player; Ambiente de operación; Instalación del Digital Wave Player de Olympus; Desinstalación del Digital Wave Player de Olympus - Olympus VN-4100(PC) - Manual de uso - Página 7

Olympus VN-4100(PC)

Grabadora de voz Olympus VN-4100(PC) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

VN-2100/VN-2100PC: 64 MB

Modo XHQ: Aprox. 2 horas 50 minutos
Modo HQ: Aprox. 5 horas 50 minutos
Modo SP: Aprox. 11 horas 40 minutos
Modo LP: Aprox. 35 horas 50 minutos

VN-1100/VN-1100PC: 32 MB

Modo XHQ: Aprox. 1 hora 25 minutos
Modo HQ: Aprox. 2 horas 50 minutos
Modo SP: Aprox. 5 horas 50 minutos
Modo LP: Aprox. 17 horas 50 minutos

Micrófono:

Micrófono Del Condensador De Electret
(monaural)

Altavoz:

Altavoz dinámico redondo de 28 mm integrado

Potencia máxima:

120 mW

Toma de auricular

3,5 mm de diámetro, impedancia de 8

(monaural):
Toma de micrófono

3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 k

(monaural):
Fuente de

Dos pilas AAA (LR03 o R03) o dos pilas Ni-MH

alimentación:

recargables

Autonomía de

Dos pila alcalina: Aprox. 25 horas

las pilas:

Dos pilas Ni-MH recargables: Aprox.15 horas

Dimensiones:

102 (L) x 39 (An) x 19,5 (Al) mm

Peso:

63 g (incluyendo las pilas)

• Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo

aviso.

• Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o

diversión. Se prohibe la grabación de material protegido por los

derechos de autor, sin el consentimiento previo de los titulares de

tales derechos, de conformidad con la ley de derechos de autor.

• La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en

gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las

condiciones de uso.

Accesorios (Opcionales)

Cargador de la batería Ni-MH recargable: BU-400 (Sólo Europa)
Batería recargable Ni-MH: BR401
Cable de conexión (Toma del auricular

Toma del micrófono):

KA333
Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME52
Micrófono condensador de electreto: ME15
Auricular monoaural dual: E20
Auricular del teléfono: TP7
Correa para cuello: ST26

Digital Wave Player

INSTRUCCIONES

Notas

• No puede transferir los archivos del ordenador personal a la

grabadora ni puede escribir encima los archivos en la grabadora con

el Digital Wave Player de Olympus.

• El Digital Wave Player de Olympus no acepta el software de

reconocimiento de palabras.

• El Digital Wave Player de Olympus no funciona en ordenadores Apple

Macintosh.

• Este manual presupone que el usuario conoce el software Microsoft

Windows. Para más detalles sobre el funcionamiento del ordenador

personal, consulte el manual de instrucciones de su ordenador personal.

Características del Digital Wave Player

Con el software del Digital Wave Player de Olympus, puede transferir
los archivos a su ordenador.

Las funciones del Digital Wave Player de Olympus se resumen a

continuación:

• Memorización en el ordenador personal y administración de

grabaciones de voz con la grabadora.

• Reproducción de archivos.

• Grabación de archivos de sonido directamente en el ordenador

personal utilizando la grabadora con un conector de terminal USB.

Ambiente de operación

Sistema operativo
(VN-1100PC/VN-2100PC/
VN-3100PC/VN-4100PC): Microsoft Windows 2000/XP/Vista
PC:

IBM PC/AT o máquina compatible

CPU:

Intel Pentium 166 MHz o superior

RAM:

32 MB o más

Espacio de disco duro: 25 MB (más espacio adicional necesario

para memorizar los archivos de sonido)

Tarjeta de sonido:

Creative Labs Sound Blaster 16 o cualquier
tarjeta de sonido compatible 100%

Pantalla:

Mínimo 800 x 600 pixeles,
mínimo 256 colores

Unidad de CD-ROM:

CD-ROM de doble velocidad

Puerto USB:

Por lo menos un puerto libre

Toma de salida de

Salida(s) de auricular o altavoz

audio:

Nota (VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC)

Los siguientes sistemas operativos no son compatibles con USB, aún

cuando el ordenador esté equipado con un puerto USB: Windows

2000/XP (la edición x64 no es compatible)/Vista (la edición x64 no es

compatible) actualizados desde Windows 95 ó 98.

Instalación del Digital Wave Player de Olympus

Antes de conectar el cable USB a la grabadora y a su ordenador,
primero tiene que instalar el software.

1.

Ajuste el CD-ROM del Digital Wave Player de Olympus en el equipo
CD-ROM. El programa de instalación empieza automáticamente.*
* Si el programa de instalación no empieza automáticamente,

pulse dos veces el icono CD-ROM en la ventana del Explorer y
pulse dos veces el icono «setup.exe».

2.

Instale el Digital Wave Player de Olympus siguiendo las
instrucciones que aparecen en las ventanas de ajustes. Aparece
el icono

en la bandeja de tareas de la pantalla inicial.

Desinstalación del Digital Wave Player de Olympus

Para desinstalar el Digital Wave Player de Olympus, siga el
procedimiento indicado a continuación.

1.

Pulse el botón Windows [Inicio].

2.

Apunte a [Todos los Programas], seleccione [Olympus Digital
Wave Player] y pulse el [Desinstalar Digital Wave Player].

3.

Siga las instrucciones en la pantalla para desinstalar el Digital
Wave Player de Olympus.

47

ES

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Retención; Para empezar; Identificación de las piezas

* Terminal USB.... ... VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC ■ Colocación de las pilas (fig. ¡ ) 1. Presione ligeramente la flecha, entonces deslice y abra la tapa debaterías. 2. Coloque dos pilas alcalinas AAA teniendo en cuenta que la polaridad sea la correcta. 3. Cierre completamente la tapa de...

Página 3 - Grabación; Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos; Reproducción

Grabación (fig. ] ) 1. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta deseada. 2. Pulse el botón REC para empezar a grabar. Luz indicadora de Grabación/Reproducción brilla en color rojo y la grabacióncomienza. 3. Para parar la grabación, pulse el botón STOP . Las nuevas grabaciones se memorizan c...

Página 4 - Borrado; Menús

■ Cambiar la velocidad de reproducción (fig. ∑ ) Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando el botón PLAYmientras la grabadora está reproduciendo. • Durante la reproducción, la leyenda «SLOW» brilla en la pantalla cuando se selecciona el modo de reproducción lenta, y la leyenda «FAST» brill...

Otros modelos de grabadoras de voz Olympus

Todos los grabadoras de voz Olympus