revendeur agréé dans les situations suivantes:; PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE; ventilación no estén obstruidas.; NO UTILICE LA UNIDAD SI; unidad no puede operarse. - Panasonic CS-PA7KKD - Manual de uso - Página 16
Aire acondicionado Panasonic CS-PA7KKD - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – averías su gravedad se clasiica con las indicaciones siguientes:; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR; explosivos o inlamables. En caso contrario, podría provocar; MANDO A DISTANCIA; MANDO A DISTANCIA; CUBIERTA TRASERA; Interior; : Temperatura en seco
- Página 3 – No utilice la unidad para otros ines, como la; AD; FUENTE DE ENERGÍA; No utilice un cable modiicado,
- Página 4 – Pulse el botón del control remoto.; DESHUMIDIFICACIÓN – Para deshumidiicar el ambiente
- Página 5 – TEMPORIZADOR DE APAGADO RETARDADO
- Página 6 – UNIDAD INTERIOR; INSTRUCCIONES DE LAVADO
- Página 7 – LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- Página 16 – revendeur agréé dans les situations suivantes:; PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE; ventilación no estén obstruidas.; NO UTILICE LA UNIDAD SI; unidad no puede operarse.
40
INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE
PROLONGÉE D’INUTILISATION
• Vériiez que les piles de la télécommande sont en bon état.
• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des oriices d’entrée
et de sortie d’air.
• Utilisez le bouton ACTIVATION/DESACTIVATION
AUTOMATIQUE (AUTO OFF/ON) pour sélectionner le mode
Climatisation. Après 15 minutes de fonctionnement, il est
normal d’avoir les différences de température suivantes entre
les oriices d’entrée et de sortie d’air:
Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C
PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE
REPAREES PAR VOS SOINS
COUPEZ L’ALIMENTATION et consultez un
revendeur agréé dans les situations suivantes:
• Bruits anormaux pendant la mise en service.
• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à
l’intérieur de la télécommande.
• Fuite d’eau de l’unité intérieure.
• Désactivation fréquente du disjoncteur.
• Le cordon d’alimentation est inhabituellement
chaud.
• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent
pas correctement.
• Le témoin de la minuterie clignote et l’unité ne
peut pas fonctionner.
PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE
• Une autre solution consiste à activer le mode Chauffage
pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l’humidité
restée dans les pièces internes ai n d’éviter la formation de
moisissures.
• Coupez l’alimentation.
• Retirez les piles de la télécommande.
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO
PERÍODO EN DESUSO
• Veriique las pilas del mando a distancia.
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de
ventilación no estén obstruidas.
• Use el botón “APAGADO/ENCENDIDO AUTOMÁTICO” (AUTO
OFF/ON) para seleccionar el modo frío. Tras 15 minutos
de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente
diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida
de las rejillas de ventilación:
Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C
NO UTILICE LA UNIDAD SI
DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
y después contacte con un distribuidor autorizado
en los siguientes casos:
• Si escucha ruidos extraños durante el
funcionamiento.
• Si entra agua o elementos extraños en el mando
a distancia.
• Si hay escapes de agua de la unidad interior.
• Si el interruptor del circuito salta
frecuentemente.
• El cable de alimentación está demasiado
caliente.
• Los interruptores o los botones no funcionan
correctamente.
• El indicador del temporizador parpadea y la
unidad no puede operarse.
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN
PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
• Active el modo de Calefacción durante 2~3 horas como
alternativa para retirar la humedad restante en todas las partes
internas para evitar la acumulación de moho.
• Desconecte la fuente de alimentación.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
F567313_cover_CS4.indd 40
2009-12-28 15:16:17
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
20 Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasiica con las indicaciones siguientes: ADVERTENCIA Esta indicación advierte del posible peligro de muert...
E S P A Ñ O L 21 PRECAUCIÓN UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo. No utilice la unidad para otros ines, como la conservación de alimentos. No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que s...
22 MANDO A DISTANCIA AU TO HE AT CO OL DR Y FAN SPE ED AIR SW ING Distancia máxima: 8m INDICADOR (Verde) (Naranja) 4 PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DELVENTILADOR (3 OPCIONES) FAN SPEED • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de oper...
Otros modelos de aire acondicionado Panasonic
-
Panasonic CS-PA18JKD
-
Panasonic CS-PA24JKD
-
Panasonic CU-PA18JKD
-
Panasonic CU-PA24JKD