Información para su seguridad; ESPAÑOL; Limited Warranty; Búsqueda de averías; ONLY FOR CANADA - Panasonic H-ES12060 - Manual de uso - Página 2

Panasonic H-ES12060

Lente Panasonic H-ES12060 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este

producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.

LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.

Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de

equipos electromagnéticos (como hornos de

microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores

radio, líneas de alto voltaje, etc.).

• No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que

lo de hacerlo puede producir ruido que afectará

negativamente a las imágenes y el sonido.

• Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo

electromagnético y deja de funcionar correctamente,

apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA

conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a

conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Notas FCC:

Se ensayó este equipo y se comprobó que está de

conformidad con los límites de un dispositivo digital de la

clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.

Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable

protección contra las interferencias dañinas en una instalación

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de

frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con

las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las

comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda

tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este

equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión

que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se

anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de

las medidas a continuación:

• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente

del que está conectado el receptor.

• Llame al concesionario o un técnico experto de radio y

televisión para ayuda.

Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará

el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El

funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación:

(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2)

este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida,

incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:

Panasonic Corporation of North America

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención:

http://shop.panasonic.com/support

Información para su seguridad

1

SYF0083

2

3

4

1ZE4Z260Z

VFC4605

VFC4430

1

2 3

6 7

8

4 5

1

2

3

4

ESPAÑOL

El objetivo puede usarse con una cámara digital

compatible con el estándar de montaje de objetivos del

“Micro Four Thirds

TM

System”.

• No se puede montar en una cámara con estándar de

soporte Four Thirds

TM

.

• E aspecto y las especificaciones de los productos descritos

en este manual pueden diferir de los productos reales que

usted ha comprado debido a aumentos sucesivos.

• El logotipo Micro Four Thirds

TM

y Micro Four Thirds son

marcas comerciales o marcas comerciales registradas

de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados

Unidos, la Unión Europea y otros países.

• El logotipo Four Thirds

TM

y Four Thirds son marcas

comerciales o marcas comerciales registradas de

Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados

Unidos, la Unión Europea y otros países.

• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con

objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar

Micro Four Thirds System.

• LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems

IR GmbH. ELMARIT es una marca registrada de Leica

Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican

usando instrumentos de medida y sistemas de garantía

de calidad certificados por Leica Camera AG en base a

los estándares de calidad de la compañía.

• Los nombres de los sistemas y productos que se

mencionan en estas instrucciones generalmente son

marcas comerciales registradas o marcas comerciales

de los fabricantes que desarrollaron el sistema o

producto en cuestión.

Atención del objetivo

• Esta lente tiene una construcción con resistencia al polvo y las

salpicaduras. Al usarla, tenga cuidado con lo siguiente.

Si la lente no está funcionando correctamente, consulte a su

distribuidor o a su centro de servicio más cercano.

– Coloque la lente en una cámara digital con resistencia

al polvo y las salpicaduras.

– Al retirar la lente de la cámara digital, tenga cuidado y

asegúrese de que la arena, polvo, salpicaduras de

agua, etc. no entren en la lente o los terminales.

– Esta lente no es impermeable y no se puede usar para

grabar abajo del agua. Para la resistencia a salpicaduras,

la lente está construida para resistir la entrada de agua. Si

las salpicaduras de agua, etc. no se adhieren a la lente,

límpiela después de usarla con un paño suave y seco.

• Para mejorar la función de resistencia al polvo y la

salpicadura de esta lente, se usa una goma de montaje de

la lente en la parte de montaje. Luego de cambiar la lente

varias veces, puede encontrar que la goma de montaje de

la lente haya marcado la parte de montaje del cuerpo de la

cámara digital, lo que no afecta su rendimiento.

Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de

montaje de la lente, comuníquese con el centro de servicio

más cercano.

• No ejerce demasiada presión en el objetivo.

• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares,

etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir

afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco

antes y después de tomar las imágenes.

• Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras

partículas en la lente, instale la tapa trasera de esta

cuando no la utilice.

• Para proteger los puntos de contacto de la lente

1

, no

la coloque con la superficie de montaje orientada hacia

abajo. Evite además que los puntos de contacto de la

lente se ensucien. (Ver ilustración

)

Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)

• La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia

en la temperatura y humedad como se describe abajo. La

condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir

hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga

cuidado en las situaciones a continuación:

– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre

durante un tiempo frío

– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire

acondicionado

– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un

acondicionador de aire

– En lugares húmedos

• Si ocurre condensación, apague la alimentación y la

deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara

se haya aclimatado a la temperatura ambiente en

empañamiento desaparece naturalmente.

Números de productos correctos a partir de enero de

2017. Pueden estar sujetos a cambio.

1

Estuche de la lente

2

Tapa del objetivo

3

Tapa trasera del objetivo

4

Visera del objetivo

• La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo

intercambiable al momento de la compra.

1

Superficie del objetivo

2

Anillo del enfoque

Gire para enfocar cuando tome fotografías con el

enfoque manual (MF).

3

Anillo del zoom

Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar imágenes

grandes (teleobjetivo) o anchas (granangular).

4

Interruptor [O.I.S.]

Cuando a la cámara está unido el objetivo, está

ajustada la función estabilizadora para ver si el

interruptor O.I.S. está ajustado en [ON].

• Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a

[OFF] cuando usa un trípode.

5

Interruptor [AF/MF]

Esto le permite cambiar entre el enfoque automático

(AF) y el enfoque manual (MF).

• Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la

configuración de la cámara se establece a [MF], se
habilita el enfoque manual (MF).

6

Marca para ajustar el objetivo

7

Punto de contacto

8

Goma de montaje de la lente

Nota

• Cuando graba en el lado de gran angular y usando el

flash, la periferia de la pantalla se puede oscurecer. En

esos casos, le recomendamos usar el flash externo.

• Si hace zoom después de hacer enfoque, pueden

ocurrir errores de enfoque. Luego de hacer zoom,

realice de nuevo el enfoque.

• En situaciones muy tranquilas es posible que se grabe

el sonido de funcionamiento del enfoque automático

durante la grabación de una película. Esto no significa

un mal funcionamiento. En tales situaciones, si cambia a

enfoque manual mejorará la situación.

• Si establece O.I.S. a [ON] cuando graba una película, es

posible que se grabe el ruido de funcionamiento. Si le

molesta, le recomendamos que establezca el interruptor

O.I.S. a [OFF] e instale la cámara en un trípode.

Para obtener información sobre cómo colocar y

retirar la lente, consulte las instrucciones de

funcionamiento de su cámara digital.

• Antes de colocar o quitar la lente, compruebe que la

cámara digital está apagada.

• Antes de colocar la lente en la cámara digital, quite la

tapa trasera de la lente

A

girándola en el sentido de la

flecha. (Ver ilustración

)

• Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras

partículas en la lente, no olvide instalar la tapa trasera de

la lente una vez que la haya retirado de la cámara digital.

Unión de los filtros

• Se podrían generar viñetas si se usan 2 o más filtros a la vez.

• Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.

• Si utiliza la visera de la lente y un filtro al mismo tiempo,

instale el filtro en primer lugar.

• No consigue acoplar un objetivo de conversión o

adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero

acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.

Unión de la visera del objetivo (Accesorio
suministrado) (Ver ilustración

/

)

Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos

colocados como se muestra en la imagen (

B

).

• No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda

doblarla o torcerla (

C

).

1

Alinee la marca

D

(

) en la visera de la

lente con la marca en el extremo de la lente.

2

Gire la visera de la lente en la dirección de

la flecha hasta que haga clic y después

alinee la marca

E

(

) en la visera de la

lente con la marca en el extremo de la lente.

Cómo retirar la visera del objetivo
(Ver ilustración

)

Gire la visera de la lente en el sentido de la
flecha mientras presiona el botón

F

en ella.

Almacenamiento temporal de la visera del
objetivo (Ver ilustración

)

1

Alinee la marca

E

(

) en la visera de la

lente con la marca en el extremo de la lente.

2

Gire la visera de la lente en la dirección de la

flecha hasta que se encaje en su posición.

Nota

• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la

visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla

podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control

del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría

ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos

que quite dicha visera.

Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le

choque contra. Asimismo tenga cuidado de no

presionarlo demasiado.

• Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el

objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de

funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse.

• Cuando lleve la cámara digital con el objetivo montado,

sostenga la cámara digital y la lente a la vez.

Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles

alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre

en el objetivo.

• Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden

dañarlo o hacer desconchar su barniz.

No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa.

• Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada

luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.

• De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada

en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría

perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.

– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa

durante el verano

– En lugares donde haya altas temperaturas o altos

niveles de humedad o bien donde sean repentinos los

cambios de temperatura y humedad

– En lugares donde haya altas concentraciones de

arena, polvo o suciedad

– Donde haya llamas

– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o

humedecedores

– Donde el agua puede hacer mojar la unidad

– Donde haya vibraciones

– Dentro de un vehículo

• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento

de la cámara digital.

• Cuando no ha de ser usada la unidad por un período

prolongado, le recomendamos guardar con un desecante

(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una

avería causada por el moho etc. Se recomienda que

compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.

• No deje el objetivo en contacto con productos de

plástico durante largos períodos de tiempo.

• No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de

hacerlo puede causar avería en la unidad.

• No desmonte ni modifique la unidad.

No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas

temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado.

• Dans les endroits froids (température ambiante en-dessous de

0

o

C (32

o

F), comme sur les pistes de ski), le contact direct et

prolongé avec une pièce métallique de l'objectif peut causer

des blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de

similaire pour utiliser l'objectif durant de longs moments.

No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes
de limpieza parecidos para limpiar la unidad.

• El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y

hacer desconchar su barniz.

• Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con

un paño blando y seco.

• Use un paño seco para sacar la suciedad y el polvo de la goma

de montaje de la lente, el anillo de zoom y el anillo de enfoque.

• No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.

Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara.
Se escucha un sonido desde la lente al tomar la imagen de
un sujeto brillante como en exteriores.

• Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de

abertura y no es un funcionamiento defectuoso.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL

“LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60 mm/F2.8-4.0 ASPH./

POWER O.I.S.”

Limited Warranty

Limited Warranty Coverage (For USA Only)

If your product does not work properly because of a

defect in materials or workmanship, Panasonic

Corporation of North America (referred to as “the

warrantor”) will, for the length of the period indicated on

the chart below, which starts with the date of original

purchase (“warranty period”), at its option either (a)

repair your product with new or refurbished parts, (b)

replace it with a new or a refurbished equivalent value

product, or (c) refund your purchase price. The decision

to repair, replace or refund will be made by the warrantor.

During the “Labor” warranty period there will be

no charge for labor. During the “Parts” warranty

period, there will be no charge for parts. This

Limited Warranty excludes both parts and labor

for non-rechargeable batteries, antennas, and

cosmetic parts (cabinet). This warranty only

applies to products purchased and serviced in the

United States. This warranty is extended only to

the original purchaser of a new product which was

not sold “as is”.

When shipping the unit, carefully pack, include all

supplied accessories listed in the Owner’s

Manual, and send it prepaid, adequately insured
and packed well in a carton box. When shipping

Lithium Ion batteries please visit our Web Site at

http://shop.panasonic.com/support as Panasonic

is committed to providing the most up to date

information. Include a letter detailing the

complaint, a return address and provide a
daytime phone number where you can be

reached. A valid registered receipt is required

under the Limited Warranty.

IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY
PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED

TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF

PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,

AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.

CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE

REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT
SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to
defects in materials or workmanship, and DOES

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic

damage. The warranty ALSO DOES NOT

COVER damages which occurred in shipment, or

failures which are caused by products not

supplied by the warrantor, or failures which result
from accidents, misuse, abuse, neglect,

mishandling, misapplication, alteration, faulty

installation, set-up adjustments, misadjustment of

consumer controls, improper maintenance, power

line surge, lightning damage, modification,

introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant,

or other business or rental use of the product, or

service by anyone other than a Factory Service

Center or other Authorized Servicer, or damage

that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES

EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED

WARRANTY COVERAGE”.

THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY

BREACH OF THIS WARRANTY.

(As examples, this excludes damages for lost

time, travel to and from the servicer, loss of or

damage to media or images, data or other

memory or recorded content. The items listed are
not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,

INCLUDING THE WARRANTY OF

MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE

PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,

or limitations on how long an implied warranty

lasts, so the exclusions may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then
write to:

Consumer Affairs Department
Panasonic Corporation of North America
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320

PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.

As of July 2015

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT – LIMITED

WARRANTY

Panasonic Canada Inc. warrants this product to

be free from defects in material and workmanship

under normal use and for a period as stated

below from the date of original purchase agrees

to, at its option either (a) repair your product with

new or refurbished parts, (b) replace it with a new

or a refurbished equivalent value product, or (c)

refund your purchase price. The decision to

repair, replace or refund will be made by

Panasonic Canada Inc.

This warranty is given only to the original

purchaser, or the person for whom it was

purchased as a gift, of a Panasonic brand product

mentioned above sold by an authorized

Panasonic dealer in Canada and purchased and

used in Canada, which product was not sold “as

is”, and which product was delivered to you in

new condition in the original packaging.

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE

WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE

RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF

ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID

AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to

defects in materials or workmanship, and DOES

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic

damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER

damages which occurred in shipment, or failures

which are caused by products not supplied by

Panasonic Canada Inc., or failures which result from

accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,

misapplication, alteration, faulty installation, set-up

adjustments, misadjustment of consumer controls,

improper maintenance, improper batteries, power

line surge, lightning damage, modification,

introduction of sand, humidity or liquids, commercial

use such as hotel, office, restaurant, or other

business or rental use of the product, or service by

anyone other than a Authorized Servicer, or damage

that is attributable to acts of God

.

Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are

also excluded from coverage under this warranty.

Rechargeable batteries are warranted for ninety

(90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN

LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS

OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN

NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE

LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING

FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR

ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.

(As examples, this warranty excludes damages

for lost time, travel to and from the Authorized

Servicer, loss of or damage to media or images,

data or other memory or recorded content. This

list of items is not exhaustive, but for illustration

only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the

exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, or the exclusion of implied warranties, so the

above limitations and exclusions may not be applicable.

This warranty gives you specific legal rights and you

may have other rights which vary depending on your

province or territory.

WARRANTY SERVICE

For product operation, repairs and information
assistance,

please visit our Support page:

www.panasonic.ca/english/support

Garantie limitée

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est

exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre

dans un contexte d’utilisation normale pendant la

période indiquée ci-après à compter de la date

d’achat original et, dans l’éventualité d’une

défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer

le produit avec des pièces neuves ou remises à

neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou

remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c)

rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,

remplacer ou rembourser appartient à Panasonic

Canada Inc.

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur

original d’un des produits de marque Panasonic

indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu

en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic

agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit

ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir

été livré à l’état neuf dans son emballage

d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU

TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA

PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE

TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA

DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST

REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les

défaillances attribuables à un défaut des

matériaux ou à un vice de fabrication et NE

COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages

esthétiques. La présente garantie NE COUVRE

PAS NON PLUS les dommages subis pendant le

transport, les défaillances causées par des

produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni

celles résultant d’un accident, d’un usage abusif

ou impropre, de négligence, d’une manutention

inadéquate, d’une mauvaise application, d’une

altération, d’une installation ou de réglages

impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de

l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles

inadéquates, d’une surtension temporaire, de la

foudre, d’une modification, de la pénétration de

sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation

commerciale (dans un hôtel, un bureau, un

restaurant ou tout autre usage par affaires ou en

location), d’une réparation effectuée par une

entité autre qu’un centre de service Panasonic

agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le

papier sont également exclus de la présente

garantie.

Les piles rechargeables sont couvertes par une

garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter

de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,

EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES

GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE

ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET

UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC

CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN

AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT

DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU

CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION

DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE

DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE

OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie

exclut les dommages relatifs à une perte de

temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de

service agréé, la perte ou la détérioration de

supports ou d’images, de données ou de tout

autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette

liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des

fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les

exclusions ou limitations de dommages indirects

ou consécutifs, ou les exclusions de garanties

implicites. Dans de tels cas, les limitations

stipulées ci-dessus peuvent ne pas être

applicables. La présente garantie vous confère

des droits précis; vous pourriez aussi avoir

d’autres droits pouvant varier selon votre province

ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits,

réparation ou assistance technique

, veuillez

visiter notre page Soutien :

www.panasonic.ca/french/support

Prevención contra las averías

B

Accesorios suministrados

C

Nombres y funciones de los

componentes

D

Unir y quitar el objetivo

Precauciones para el uso

Búsqueda de averías

Especificaciones

Longitud focal

f=12 mm a 60 mm

(Igual a una cámara de película de 35 mm: de 24 mm a

120 mm)

Tipo de abertura

9 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular

Apertura máxima

F2.8 (Granangular) a F4.0 (Teleobjetivo)

Valor de abertura mínimo

F22

Estructura del objetivo

14 elementos en 12 grupos (4 lentes asféricas, 2 lentes ED)

Revestimiento de superficie Nano

En la distancia del enfoque

0,20 m (0,66 pies) a

(Gran angular) / 0,24 m

(0,79 pies) a

(Teleobjetivo) (desde la línea de

referencia de la distancia de enfoque)

Máxima ampliación de la imagen

0,3

k

(Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,6

k

)

Estabilizador óptico de la imagen

Disponible

Interruptor [O.I.S.]

Disponible (ENCENDER/APAGAR)

Interruptor [AF/MF]

Disponible (Cambie AF/MF)

Soporte

“Micro Four Thirds Mount”

Ángulo visual

84

x

(Granangular) a 20

x

(Teleobjetivo)

Diámetro del filtro

62 mm

Diámetro máx.

Aprox. 68,4 mm (2,7 pulgadas)

Longitud total

Aprox. 86 mm (3,4 pulgadas) (desde la punta del

objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)

Peso

Aprox. 320

g

(0,70 lb)

Temperatura de funcionamiento

j

10

o

C a 40

o

C (14

o

F a 104

o

F)

Resistencia al polvo y a las salpicaduras

ONLY FOR U.S.A.

Panasonic Products Limited Warranty

Product or part name

Parts

Labor

Interchangeable Lens

for Digital Camera

1 Year

1 Year

All included Accessories

(Except Non-

Rechargeable Batteries)

90 Days

Not

Applicable

Only Non-

Rechargeable Batteries

10 Days

Not

Applicable

Mail-In Service

--

Online Repair Request

Online Repair Request

To submit a new repair request and for quick

repair status visit our Web Site at

http://shop.panasonic.com/support.

ONLY FOR CANADA

Interchangeable Lens

for Digital Camera

One (1) year, parts

and labour

Objectif interchangeable
pour appareil photo

numérique

Un (1) an, pièces
et main-d’œuvre

DVQX1160ZA_PP.fm 2 ページ 2016年12月6日 火曜日 午後4時11分

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de lentes Panasonic