Información para su seguridad; ESPAÑOL; Limited Warranty; Búsqueda de averías; ONLY FOR CANADA - Panasonic H-ES50200 - Manual de uso - Página 2

Panasonic H-ES50200

Lente Panasonic H-ES50200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este

producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.

LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.

Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de

equipos electromagnéticos (como hornos de

microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores

radio, líneas de alto voltaje, etc.).

• No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que

lo de hacerlo puede producir ruido que afectará

negativamente a las imágenes y el sonido.

• Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo

electromagnético y deja de funcionar correctamente,

apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA

conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a

conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.

Notas FCC:

Se ensayó este equipo y se comprobó que está de

conformidad con los límites de un dispositivo digital de la

clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.

Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable

protección contra las interferencias dañinas en una instalación

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de

frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con

las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las

comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda

tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este

equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión

que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se

anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de

las medidas a continuación:

• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente

del que está conectado el receptor.

• Llame al concesionario o un técnico experto de radio y

televisión para ayuda.

Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará

el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El

funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación:

(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2)

este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida,

incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:

Panasonic Corporation of North America

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención:

http://shop.panasonic.com/support

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Información para su seguridad

1

1GE1Z252Z

2

3

4

DVZE1021Z

VFC4605

VFC4601

3

2

1

5

4

8

6

7

1

2

3

ESPAÑOL

• El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible

con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four

Thirds

TM

System”.

• No se puede montar en una cámara con estándar de

soporte Four Thirds

TM

.

• El aspecto y las especificaciones de los productos

descritos en este manual pueden diferir de los productos

reales que usted ha comprado debido a aumentos

sucesivos.

• El logotipo Micro Four Thirds

TM

y Micro Four Thirds son

marcas comerciales o marcas comerciales registradas

de Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la

Unión Europea y otros países.

• El logotipo Four Thirds

TM

y Four Thirds son marcas

comerciales o marcas comerciales registradas de

Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la

Unión Europea y otros países.

• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con

objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar

Micro Four Thirds System.

• LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems

IR GmbH. ELMARIT es una marca registrada de Leica

Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican

usando instrumentos de medida y sistemas de garantía

de calidad certificados por Leica Camera AG en base a

los estándares de calidad de la compañía.

• Los nombres de los sistemas y productos que se

mencionan en estas instrucciones generalmente son

marcas comerciales registradas o marcas comerciales

de los fabricantes que desarrollaron el sistema o

producto en cuestión.

Atención del objetivo

• Esta lente tiene una construcción con resistencia al polvo y

las salpicaduras. Al usarla, tenga cuidado con lo siguiente.

Si la lente no está funcionando correctamente, consulte a

su distribuidor o a su centro de servicio más cercano.

– Coloque la lente en una cámara digital con resistencia

al polvo y las salpicaduras. La lente no está diseñada

para ser resistente al polvo ni las salpicaduras cuando

se coloca en una cámara digital no resistente al polvo

ni las salpicaduras.

– Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado de que materiales

extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran

a la lente o entren en la goma de montaje, los puntos de

contacto, la cámara digital y la lente.

– Esta lente no es impermeable y no se puede usar para

grabar abajo del agua. Para la resistencia a salpicaduras,

la lente está construida para resistir la entrada de agua. Si

las salpicaduras de agua, etc. no se adhieren a la lente,

límpiela después de usarla con un paño suave y seco.

• Para mejorar la función de resistencia al polvo y la

salpicadura de esta lente, se usa una goma de montaje de

la lente en la parte de montaje. Luego de cambiar la lente

varias veces, puede encontrar que la goma de montaje de

la lente haya marcado la parte de montaje del cuerpo de la

cámara digital, lo que no afecta su rendimiento.

Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de

montaje de la lente, comuníquese con el centro de servicio

más cercano.

• No ejerce demasiada presión en el objetivo.

• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares,

etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir

afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco

antes y después de tomar las imágenes.

• Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras

partículas en la lente, instale la tapa trasera de esta

cuando no la utilice.

• Para proteger los puntos de contacto de la lente

1

, no

la coloque con la superficie de montaje orientada hacia

abajo. Evite además que los puntos de contacto de la

lente se ensucien. (Ver ilustración

)

Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)

• La condensación ocurre cuando la temperatura

ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la

condensación, ya que puede hacer que la lente se

ensucie, aparezcan hongos y se produzca un mal

funcionamiento.

• Si ocurre condensación, apague la alimentación y la

deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara

se haya aclimatado a la temperatura ambiente en

empañamiento desaparece naturalmente.

Números de productos correctos a partir de abril de 2018.

Pueden estar sujetos a cambio.

1

Estuche de la lente

2

Tapa del objetivo

3

Tapa trasera del objetivo

4

Visera del objetivo

• La tapa del objetivo y la tapa trasera del objetivo

intercambiable al momento de la compra.

1

Superficie del objetivo

2

Anillo del enfoque

Gire para enfocar cuando tome fotografías con el

enfoque manual (MF).

3

Anillo del zoom

Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar imágenes

grandes (teleobjetivo) o anchas (granangular).

4

Interruptor [AF/MF]

Esto le permite cambiar entre el enfoque automático

(AF) y el enfoque manual (MF).

• Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la

configuración de la cámara se establece a [MF], se

habilita el enfoque manual (MF).

5

Interruptor [O.I.S.]

Cuando a la cámara está unido el objetivo, está

ajustada la función estabilizadora para ver si el

interruptor O.I.S. está ajustado en [ON].

• Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a

[OFF] cuando usa un trípode.

6

Marca para ajustar el objetivo

7

Punto de contacto

8

Goma de montaje de la lente

Nota

• Si hace zoom después de hacer enfoque, pueden

ocurrir errores de enfoque. Luego de hacer zoom,

realice de nuevo el enfoque.

• Cuando se opera el Enfoque Automático mientras se

graba una imagen en movimiento, puede que se grabe

el sonido de operación. Si el sonido le molesta,

recomendamos realizar la grabación con una función

como el Enfoque Manual (MF) para bloquear el enfoque.

• Si establece O.I.S. a [ON] cuando graba una película, es

posible que se grabe el ruido de funcionamiento. Si le

molesta, le recomendamos que establezca el interruptor

O.I.S. a [OFF] e instale la cámara en un trípode.

Para obtener información sobre cómo colocar y

retirar la lente, consulte las instrucciones de

funcionamiento de su cámara digital.

• Antes de colocar o quitar la lente, compruebe que la

cámara digital está apagada.

• Antes de colocar la lente en la cámara digital, quite la

tapa trasera de la lente

A

girándola en el sentido de la

flecha. (Ver ilustración

)

• Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras

partículas en la lente, no olvide instalar la tapa de la lente/

la tapa trasera de la lente una vez que la haya retirado de

la cámara digital.

Unión de los filtros

• Si utiliza dos o más filtros a la vez, puede oscurecerse

parte de una imagen grabada.

• Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la

lente con el filtro ya puesto.

• No es posible colocar una lente de conversión o un

adaptador en la superficie de la lente y usarlo en

combinación con la lente. No coloque ningún otro elemento

que no sea un filtro. Hacerlo podría dañar la lente.

Colocar un tele convertidor

• Se puede colocar un tele convertidor (DMW-TC14/

DMW-TC20) en esta lente. (A partir de abril de 2018)

• Consulte nuestro sitio web para la información más

actualizada sobre tele convertidores compatibles.

• No coloque nada que no sea un tele convertidor

compatible. Hacerlo podría dañar o afectar negativamente

el desempeño de la lente o el tele convertidor.

Unión de la visera del objetivo (Accesorio
suministrado) (Ver ilustración

)

1

Alinee la marca

B

(

) en la visera del objetivo

con la marca en el extremo de la lente.

2

Gire la visera del objetivo en la dirección de la

flecha hasta que haga clic y después alinee la

marca

C

(

) en la visera del objetivo con

la marca en el extremo de la lente.

Cómo retirar la visera del objetivo
(Ver ilustración

)

Gire la visera del objetivo en el sentido de la

flecha mientras presiona el botón de liberación

de la visera

D

en la visera del objetivo.

Transporte con la visera del objetivo
colocada temporalmente en la dirección
inversa (Ver ilustración

)

1

Alinee la marca

C

(

) en la visera del

objetivo con la marca en el extremo de la lente.

2

Gire la visera del objetivo en la dirección de la

flecha hasta que se encaje en su posición.

Nota

• Cuando toma imágenes con el flash con la visera de la

lente colocada, la parte inferior de la pantalla puede

oscurecerse y el control del flash se puede deshabilitar

porque la visera de la lente puede oscurecer el flash de

fotografía. Recomendamos retirar la visera de la lente.

Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra.

Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado.

• Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el

objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de

funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse.

• Cuando lleve la cámara digital con el objetivo montado,

sostenga la cámara digital y la lente a la vez.

Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor

de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.

• Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden

dañarlo o hacer desconchar su barniz.

No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa.

• Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada

luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.

• Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las

siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar

problemas en el funcionamiento o fallas:

– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa

durante el verano

– En lugares donde haya altas temperaturas o altos

niveles de humedad o bien donde sean repentinos los

cambios de temperatura y humedad

– En lugares donde haya altas concentraciones de

arena, polvo o suciedad

– Donde haya llamas

– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o

humedecedores

– Donde el agua puede hacer mojar la unidad

– Donde haya vibraciones

– Dentro de un vehículo

• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento

de la cámara digital.

• Cuando no ha de ser usada la unidad por un período

prolongado, le recomendamos guardar con un desecante

(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una

avería causada por el moho etc. Se recomienda que

compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.

• No deje el objetivo en contacto con productos de

plástico durante largos períodos de tiempo.

• No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de

hacerlo puede causar avería en la unidad.

• No desmonte ni modifique la unidad.

No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas

temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado.

• En lugares fríos (entornos por debajo de 0

o

C (32

o

F), como las

pistas de esquí), el contacto directo prolongado con los

componentes metálicos de la lente puede provocar lesiones en

la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilice la lente

durante periodos prolongados.

No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes

de limpieza parecidos para limpiar la unidad.

• El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y

hacer desconchar su barniz.

• Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con

un paño blando y seco.

• Use un paño seco para sacar la suciedad y el polvo de la goma

de montaje de la lente, el anillo de zoom y el anillo de enfoque.

• No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.

Cuando enciendo o apago la cámara o cuando muevo

el objetivo, escucho un ruido, por ejemplo, un sonido

vibratorio.

Se escucha un sonido desde la lente al tomar la

imagen de un sujeto brillante como en exteriores.

• Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de

abertura y no es un funcionamiento defectuoso.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL

“LEICA DG VARIO-ELMARIT 50-200 mm/F2.8-4.0 ASPH./

POWER O.I.S.”

Limited Warranty

Limited Warranty Coverage (For USA Only)

If your product does not work properly because of a

defect in materials or workmanship, Panasonic

Corporation of North America (referred to as “the

warrantor”) will, for the length of the period indicated on

the chart below, which starts with the date of original

purchase (“warranty period”), at its option either (a)

repair your product with new or refurbished parts, (b)

replace it with a new or a refurbished equivalent value

product, or (c) refund your purchase price. The decision

to repair, replace or refund will be made by the warrantor.

During the “Labor” warranty period there will be no

charge for labor. During the “Parts” warranty period,

there will be no charge for parts. This Limited

Warranty excludes both parts and labor for non-

rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts

(cabinet). This warranty only applies to products

purchased and serviced in the United States. This

warranty is extended only to the original purchaser of

a new product which was not sold “as is”.

When shipping the unit, carefully pack, include all
supplied accessories listed in the Owner’s

Manual, and send it prepaid, adequately insured

and packed well in a carton box. When shipping

Lithium Ion batteries please visit our Web Site at

http://shop.panasonic.com/support as Panasonic
is committed to providing the most up to date

information. Include a letter detailing the

complaint, a return address and provide a

daytime phone number where you can be

reached. A valid registered receipt is required

under the Limited Warranty.

IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY

PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED

TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF

PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.

CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE

REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT

SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to

defects in materials or workmanship, and DOES

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic

damage. The warranty ALSO DOES NOT
COVER damages which occurred in shipment, or

failures which are caused by products not

supplied by the warrantor, or failures which result

from accidents, misuse, abuse, neglect,

mishandling, misapplication, alteration, faulty

installation, set-up adjustments, misadjustment of
consumer controls, improper maintenance, power

line surge, lightning damage, modification,

introduction of sand, humidity or liquids,

commercial use such as hotel, office, restaurant,

or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Factory Service

Center or other Authorized Servicer, or damage

that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES

EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED

WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF

THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY

BREACH OF THIS WARRANTY.

(As examples, this excludes damages for lost
time, travel to and from the servicer, loss of or

damage to media or images, data or other

memory or recorded content. The items listed are

not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,

INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE

PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or

limitation of incidental or consequential damages,

or limitations on how long an implied warranty

lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then
write to:

Consumer Affairs Department
Panasonic Corporation of North America
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320

PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.

As of July 2015

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT – LIMITED

WARRANTY

Panasonic Canada Inc. warrants this product to

be free from defects in material and workmanship

under normal use and for a period as stated

below from the date of original purchase agrees

to, at its option either (a) repair your product with

new or refurbished parts, (b) replace it with a new

or a refurbished equivalent value product, or (c)

refund your purchase price. The decision to

repair, replace or refund will be made by

Panasonic Canada Inc.

This warranty is given only to the original

purchaser, or the person for whom it was

purchased as a gift, of a Panasonic brand product

mentioned above sold by an authorized

Panasonic dealer in Canada and purchased and

used in Canada, which product was not sold “as

is”, and which product was delivered to you in

new condition in the original packaging.

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE

WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE

RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF

ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID

AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to

defects in materials or workmanship, and DOES

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic

damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER

damages which occurred in shipment, or failures

which are caused by products not supplied by

Panasonic Canada Inc., or failures which result from

accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,

misapplication, alteration, faulty installation, set-up

adjustments, misadjustment of consumer controls,

improper maintenance, improper batteries, power

line surge, lightning damage, modification,

introduction of sand, humidity or liquids, commercial

use such as hotel, office, restaurant, or other

business or rental use of the product, or service by

anyone other than a Authorized Servicer, or damage

that is attributable to acts of God

.

Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are

also excluded from coverage under this warranty.

Rechargeable batteries are warranted for ninety

(90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN

LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS

OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN

NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE

LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING

FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR

ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.

(As examples, this warranty excludes damages

for lost time, travel to and from the Authorized

Servicer, loss of or damage to media or images,

data or other memory or recorded content. This

list of items is not exhaustive, but for illustration

only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the

exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, or the exclusion of implied warranties, so the

above limitations and exclusions may not be applicable.

This warranty gives you specific legal rights and you

may have other rights which vary depending on your

province or territory.

WARRANTY SERVICE

For product operation, repairs and information
assistance,

please visit our Support page:

www.panasonic.ca/english/support

Garantie limitée

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est

exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre

dans un contexte d’utilisation normale pendant la

période indiquée ci-après à compter de la date

d’achat original et, dans l’éventualité d’une

défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer

le produit avec des pièces neuves ou remises à

neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou

remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c)

rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,

remplacer ou rembourser appartient à Panasonic

Canada Inc.

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur

original d’un des produits de marque Panasonic

indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu

en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic

agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit

ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir

été livré à l’état neuf dans son emballage

d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU

TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE

TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA

DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE

MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST

REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les

défaillances attribuables à un défaut des

matériaux ou à un vice de fabrication et NE

COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages

esthétiques. La présente garantie NE COUVRE

PAS NON PLUS les dommages subis pendant le

transport, les défaillances causées par des

produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni

celles résultant d’un accident, d’un usage abusif

ou impropre, de négligence, d’une manutention

inadéquate, d’une mauvaise application, d’une

altération, d’une installation ou de réglages

impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de

l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles

inadéquates, d’une surtension temporaire, de la

foudre, d’une modification, de la pénétration de

sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation

commerciale (dans un hôtel, un bureau, un

restaurant ou tout autre usage par affaires ou en

location), d’une réparation effectuée par une

entité autre qu’un centre de service Panasonic

agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le

papier sont également exclus de la présente

garantie.

Les piles rechargeables sont couvertes par une

garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter

de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,

EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES

GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE

ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET

UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC

CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN

AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT

DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU

CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION

DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE

DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE

OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie

exclut les dommages relatifs à une perte de

temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de

service agréé, la perte ou la détérioration de

supports ou d’images, de données ou de tout

autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette

liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des

fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les

exclusions ou limitations de dommages indirects

ou consécutifs, ou les exclusions de garanties

implicites. Dans de tels cas, les limitations

stipulées ci-dessus peuvent ne pas être

applicables. La présente garantie vous confère

des droits précis; vous pourriez aussi avoir

d’autres droits pouvant varier selon votre province

ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits,

réparation ou assistance technique

, veuillez

visiter notre page Soutien :

www.panasonic.ca/french/support

Prevención contra las averías

B

Accesorios suministrados

C

Nombres y funciones de los

componentes

D

Unir y quitar el objetivo

Precauciones para el uso

Búsqueda de averías

Especificaciones

Longitud focal

f=50 mm a 200 mm (Igual a una cámara de película de

35 mm: de 100 mm a 400 mm)

Tipo de abertura

9 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular

Apertura máxima

F2.8 (Granangular) a F4.0 (Teleobjetivo)

Valor de abertura mínimo

F22

Estructura del objetivo

21 elementos en 15 grupos (2 lentes asféricas,

2 lentes UED, 2 lentes ED, 1 lente UHR)

Revestimiento de superficie Nano

En la distancia del enfoque

0,75 m (2,46 pies) a

(desde la línea de referencia de la distancia de enfoque)

Máxima ampliación de la imagen

0,25

k

(Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,5

k

)

Estabilizador óptico de la imagen

Disponible

Interruptor [O.I.S.]

Disponible (ENCENDER/APAGAR)

Interruptor [AF/MF]

Disponible (Cambie AF/MF)

Soporte

“Micro Four Thirds Mount”

Ángulo visual

24

x

(Granangular) a 6,2

x

(Teleobjetivo)

Diámetro del filtro

67 mm

Diámetro máx.

Ø76 mm (3,0 pulgadas)

Longitud total

Aprox. 132 mm (5,2 pulgadas) (desde la punta del

objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)

Peso

Aprox. 655

g

(1,444 lb)

Temperatura de funcionamiento

j

10

o

C a 40

o

C (14

o

F a 104

o

F)

Resistencia al polvo y a las salpicaduras

ONLY FOR U.S.A.

Panasonic Products Limited Warranty

Product or part name

Parts

Labor

Interchangeable Lens

for Digital Camera

1 Year

1 Year

All included Accessories

(Except Non-

Rechargeable Batteries)

90 Days

Not

Applicable

Only Non-

Rechargeable Batteries

10 Days

Not

Applicable

Mail-In Service

--

Online Repair Request

Online Repair Request

To submit a new repair request and for quick

repair status visit our Web Site at

http://shop.panasonic.com/support.

ONLY FOR CANADA

Interchangeable Lens

for Digital Camera

One (1) year, parts

and labour

Objectif interchangeable

pour appareil photo

numérique

Un (1) an, pièces

et main-d’œuvre

DVQX1441ZA_PP.fm 2 ページ 2018年4月3日 火曜日 午前9時44分

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de lentes Panasonic