Información para su seguridad; ESPAÑOL; Limited Warranty; Prevención contra las averías; Búsqueda de averías; ONLY FOR CANADA - Panasonic H-HS030 - Manual de uso - Página 2

Panasonic H-HS030

Lente Panasonic H-HS030 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este

producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.

LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.

Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de

equipos electromagnéticos (como hornos de

microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores

radio, líneas de alto voltaje, etc.).

• No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que

lo de hacerlo puede producir ruido que afectará

negativamente a las imágenes y el sonido.

• Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo

electromagnético y deja de funcionar correctamente,

apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA

conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a

conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.

El objetivo puede usarse con una cámara digital

compatible con el estándar de montaje de objetivos del

“Micro Four Thirds

TM

System”.

• No se puede montar en una cámara con estándar de

soporte Four Thirds

TM

.

• Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de

funcionamiento muestran la DMC-GM5 en concepto de ejemplo.

• E aspecto y las especificaciones de los productos descritos

en este manual pueden diferir de los productos reales que

usted ha comprado debido a aumentos sucesivos.

• El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son

marcas comerciales o marcas comerciales registradas

de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados

Unidos, la Unión Europea y otros países.

• El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas

comerciales o marcas comerciales registradas de

Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados

Unidos, la Unión Europea y otros países.

• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con

objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar

Micro Four Thirds System.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Notas FCC:

Se ensayó este equipo y se comprobó que está de

conformidad con los límites de un dispositivo digital de la

clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.

Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable

protección contra las interferencias dañinas en una instalación

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de

frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con

las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las

comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda

tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este

equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión

que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se

anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de

las medidas a continuación:

• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente

del que está conectado el receptor.

• Llame al concesionario o un técnico experto de radio y

televisión para ayuda.

Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará

el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El

funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación:

(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2)

este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida,

incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:

Panasonic Corporation of North America

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención:

http://www.panasonic.com/contactinfo

Información para su seguridad

ESPAÑOL

VFC4605

SYF0001

VFC4456

1

3

2

3

1

2

4

1

2

3

• Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan

en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales

registradas o marcas comerciales de los fabricantes que

desarrollaron el sistema o producto en cuestión.

Atención del objetivo

• La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el

objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni

polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc.

• El objetivo no es impermeable ni a prueba de salpicaduras. Si

caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco.

• No ejerce demasiada presión en el objetivo.

• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares,

etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir

afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco

antes y después de tomar las imágenes.

• No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje

que se ensucien los punto de contacto

1

. (Ver ilustración

)

Acerca de la condensación (Empañamiento
del objetivo)

• La condensación ocurre cuando se encuentra una

diferencia en la temperatura y humedad como se describe

abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y

producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo

tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación:

– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre

durante un tiempo frío

– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado

– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un

acondicionador de aire

– En lugares húmedos

• Para impedir la condensación, meta la cámara en una

bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura

ambiente. Si ocurre condensación, apague la

alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de

que la cámara se haya aclimatado a la temperatura

ambiente en empañamiento desaparece naturalmente.

[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]

Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se

encuentren la unidad principal y los accesorios

suministrados. Además compruebe el aspecto externo y

las funciones para verificar que no hayan padecidos

daños durante la distribución y el transporte.

Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el

producto llame a su comerciante.
Números de productos correctos a partir de marzo de

2015. Pueden estar sujetos a cambio.

1

Estuche de la lente

2

Tapa del objetivo

3

Tapa trasera del objetivo

(La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo

intercambiable al momento de la compra.)

1

Superficie del objetivo

2

Anillo del enfoque

Gire para enfocar cuando tome fotografías con el

enfoque manual (MF).

3

Marca para ajustar el objetivo

4

Punto de contacto

Nota

• Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto,

la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de

la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia

desde el sujeto cuando graba.

• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento

de la cámara para unir y separar el objetivo.

• Compruebe que la cámara esté apagada.

• Saque la tapa trasera de la lente. (Ver ilustración

)

Unión del objetivo (Ver ilustración

)

Alinee las marcas para ajustar el objetivo

A

ubicadas

en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego

gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare.

• No presione el botón de liberación de la lente

B

cuando coloca una lente.

• Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de

unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo.

• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.

Separación del objetivo (Ver ilustración

)

Mientras presiona el botón de liberación de la

lente

B

, gire la lente hacia la flecha hasta que se

detenga y luego retírela.

• Al girar el lente, sostenga

C

, la porción cercana a la

base del lente.

• Una la tapa trasera de manera que el punto de

contacto del objetivo no salga rayado.

• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad

ni polvo entren dentro de la unidad principal.

Unión de los filtros

• La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores

MC (opcional: DMW-LMC46), filtros PL (opcional:

DMW-LPL46) o filtros ND (opcional: DMW-LND46), o si

se usan protectores o filtros gruesos.

• Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado

apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte.

• Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.

• No consigue acoplar un objetivo de conversión o

adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero

acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.

La lente está diseñada para realizar cualquier enfoque,

desde el rango macro (distancia de primer plano) hasta el

infinito. Es por ello, que su lente de enfoque se mueve

más que una lente normal y por lo general, la operación

de enfoque automático tarda más. Asimismo, tenga en

cuenta que el tamaño de la zona que se puede enfocar se

vuelve más pequeño en el rango macro. Cuando tenga

problemas para enfocar sujetos que están en primer

plano, use un trípode o compruebe los ajustes de enfoque

de la cámara digital.

Le recomendamos que tome las imágenes con cualquiera

de los siguientes ajustes cuando use una cámara digital

Panasonic:

• Coloque el modo de enfoque automático en [

Ø

] (1-

Área) para reducir el tamaño del área de enfoque

automático.

• Use el enfoque manual (MF) para enfocar.

Para obtener más información, consulte el Manual del

usuario de la cámara digital.

Acerca de la exposición

La diferencia entre el valor F nominal (valor de apertura

visualizado en la cámara) y el valor F efectivo (valor de

apertura real) será mayor cuando se captan imágenes

usando la función macro, lo cual le permite captar

imágenes ampliadas de sujetos en primer plano. Cuando

use un medidor de exposición autónomo disponible en el

mercado, es necesario corregir el valor dependiendo de la

amplificación y distancia desde el sujeto. Consulte la tabla

siguiente en lo relativo a la corrección de la exposición

(factor de exposición).

Hay que corregir la diferencia entre el valor F nominal y el

valor F efectivo con la exposición automática de la

cámara, ya que determinará la exposición cuantificando la

luz que entra a través del objetivo.

Guía para corregir la exposición al usar un medidor
de exposición autónomo

• Distancia es la distancia real entre el plano de grabación

([

] marcado en el cuerpo de la cámara digital) al

sujeto.

• La amplificación representa el (tamaño de la imagen del

sujeto en el plano de grabación) / (tamaño real del

sujeto).

Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra.

Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado.

• Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el

objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de

funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse.

Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor

de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.

• Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden

dañarlo o hacer desconchar su barniz.

No transporte la unidad si ésta está todavía unida al
cuerpo de la cámara.

• De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada

en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría

perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.

– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa

durante el verano

– En lugares donde haya altas temperaturas o altos

niveles de humedad o bien donde sean repentinos los

cambios de temperatura y humedad

– En lugares donde haya altas concentraciones de

arena, polvo o suciedad

– Donde haya llamas

– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores

– Donde el agua puede hacer mojar la unidad

– Donde haya vibraciones

– Dentro de un vehículo

• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento

de la cámara digital.

• Cuando no ha de ser usada la unidad por un período

prolongado, le recomendamos guardar con un desecante

(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una

avería causada por el moho etc. Se recomienda que

compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.

• No deje el objetivo en contacto con productos de

plástico durante largos períodos de tiempo.

• No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de

hacerlo puede causar avería en la unidad.

• No desmonte ni modifique la unidad.

No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes
de limpieza parecidos para limpiar la unidad.

• El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y

hacer desconchar su barniz.

• Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con

un paño blando y seco.

• Use un paño suave y seco para eliminar suciedad y

polvo de la anilla de enfoque.

• No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.

Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara.

• Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de

abertura y no es un funcionamiento defectuoso.

Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la

función del estabilizador no se puede apagar o la

función del estabilizador no funciona.

• La función del estabilizador de imagen óptica de esta lente

sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas.

>

Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas

(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador]

en el menú del modo [Rec] no se puede ajustar en

[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la

cámara digital en el siguiente sitio web.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/

>

Al usar esta lente con cámaras digitales de otra

marca, comuníquese con la empresa respectiva

para conocer los detalles.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL

“LUMIX G MACRO 30 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”

Limited Warranty

Limited Warranty Coverage (For USA Only)

If your product does not work properly because of

a defect in materials or workmanship, Panasonic

Corporation of North America (referred to as “the

warrantor”) will, for the length of the period

indicated on the chart below, which starts with the

date of original purchase (“warranty period”), at its

option either (a) repair your product with new or

refurbished parts, (b) replace it with a new or a

refurbished equivalent value product, or (c) refund

your purchase price. The decision to repair,

replace or refund will be made by the warrantor.

During the “Labor” warranty period there will be

no charge for labor. During the “Parts” warranty

period, there will be no charge for parts. This

Limited Warranty excludes both parts and labor

for non-rechargeable batteries, antennas, and

cosmetic parts (cabinet). This warranty only

applies to products purchased and serviced in the

United States. This warranty is extended only to

the original purchaser of a new product which was

not sold “as is”.

When shipping the unit, carefully pack, include all
supplied accessories listed in the Owner’s

Manual, and send it prepaid, adequately insured

and packed well in a carton box. When shipping

Lithium Ion batteries please visit our Web Site at

www.panasonic.com/BatteryHandling as

Panasonic is committed to providing the most up
to date information. Include a letter detailing the

complaint, a return address and provide a

daytime phone number where you can be

reached. A valid registered receipt is required

under the Limited Warranty.

IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY

PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF

PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,

AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.

CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE

REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT

SUCH PROOF OF PURCHASE.

Limited Warranty Limits and Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to

defects in materials or workmanship, and DOES

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic

damage. The warranty ALSO DOES NOT
COVER damages which occurred in shipment, or

failures which are caused by products not

supplied by the warrantor, or failures which result

from accidents, misuse, abuse, neglect,

mishandling, misapplication, alteration, faulty

installation, set-up adjustments, misadjustment of
consumer controls, improper maintenance, power

line surge, lightning damage, modification,

introduction of sand, humidity or liquids,

commercial use such as hotel, office, restaurant,

or other business or rental use of the product, or

service by anyone other than a Factory Service
Center or other Authorized Servicer, or damage

that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES

EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED

WARRANTY COVERAGE”.

THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF

THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY

BREACH OF THIS WARRANTY.

(As examples, this excludes damages for lost

time, travel to and from the servicer, loss of or
damage to media or images, data or other

memory or recorded content. The items listed are

not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,

INCLUDING THE WARRANTY OF

MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or

limitation of incidental or consequential damages,

or limitations on how long an implied warranty

lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then
write to:

Consumer Affairs Department
Panasonic Corporation of North America
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320

PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.

As of November 2014

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT – LIMITED

WARRANTY

Panasonic Canada Inc. warrants this product to

be free from defects in material and workmanship

under normal use and for a period as stated

below from the date of original purchase agrees

to, at its option either (a) repair your product with

new or refurbished parts, (b) replace it with a new

or a refurbished equivalent value product, or (c)

refund your purchase price. The decision to

repair, replace or refund will be made by

Panasonic Canada Inc.

This warranty is given only to the original

purchaser, or the person for whom it was

purchased as a gift, of a Panasonic brand product

mentioned above sold by an authorized

Panasonic dealer in Canada and purchased and

used in Canada, which product was not sold “as

is”, and which product was delivered to you in

new condition in the original packaging.

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE

WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE

RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF

ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID

AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to

defects in materials or workmanship, and DOES

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic

damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER

damages which occurred in shipment, or failures

which are caused by products not supplied by

Panasonic Canada Inc., or failures which result from

accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,

misapplication, alteration, faulty installation, set-up

adjustments, misadjustment of consumer controls,

improper maintenance, improper batteries, power

line surge, lightning damage, modification,

introduction of sand, humidity or liquids, commercial

use such as hotel, office, restaurant, or other

business or rental use of the product, or service by

anyone other than a Authorized Servicer, or damage

that is attributable to acts of God

.

Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are

also excluded from coverage under this warranty.

Rechargeable batteries are warranted for ninety (90)

days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN

LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS

OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN

NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE

LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING

FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR

ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.

(As examples, this warranty excludes damages

for lost time, travel to and from the Authorized

Servicer, loss of or damage to media or images,

data or other memory or recorded content. This

list of items is not exhaustive, but for illustration

only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the

exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, or the exclusion of implied warranties, so the

above limitations and exclusions may not be applicable.

This warranty gives you specific legal rights and you

may have other rights which vary depending on your

province or territory.

WARRANTY SERVICE

For product operation, repairs and information
assistance,

please visit our Support page:

www.panasonic.ca/english/support

Garantie limitée

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est

exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre

dans un contexte d’utilisation normale pendant la

période indiquée ci-après à compter de la date

d’achat original et, dans l’éventualité d’une

défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer

le produit avec des pièces neuves ou remises à

neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou

remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c)

rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,

remplacer ou rembourser appartient à Panasonic

Canada Inc.

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur

original d’un des produits de marque Panasonic

indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu

en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic

agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit

ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir

été livré à l’état neuf dans son emballage

d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU

TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE

TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA

DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE

MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST

REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les

défaillances attribuables à un défaut des

matériaux ou à un vice de fabrication et NE

COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages

esthétiques. La présente garantie NE COUVRE

PAS NON PLUS les dommages subis pendant le

transport, les défaillances causées par des

produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni

celles résultant d’un accident, d’un usage abusif

ou impropre, de négligence, d’une manutention

inadéquate, d’une mauvaise application, d’une

altération, d’une installation ou de réglages

impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de

l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles

inadéquates, d’une surtension temporaire, de la

foudre, d’une modification, de la pénétration de

sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation

commerciale (dans un hôtel, un bureau, un

restaurant ou tout autre usage par affaires ou en

location), d’une réparation effectuée par une

entité autre qu’un centre de service Panasonic

agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le

papier sont également exclus de la présente

garantie.

Les piles rechargeables sont couvertes par une

garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter

de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,

EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES

GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE

ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET

UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC

CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN

AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT

DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU

CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION

DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE

DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE

OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie

exclut les dommages relatifs à une perte de

temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de

service agréé, la perte ou la détérioration de

supports ou d’images, de données ou de tout

autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette

liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des

fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les

exclusions ou limitations de dommages indirects

ou consécutifs, ou les exclusions de garanties

implicites. Dans de tels cas, les limitations

stipulées ci-dessus peuvent ne pas être

applicables. La présente garantie vous confère

des droits précis; vous pourriez aussi avoir

d’autres droits pouvant varier selon votre province

ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits,

réparation ou assistance technique

, veuillez

visiter notre page Soutien :

www.panasonic.ca/french/support

Prevención contra las averías

B

Accesorios suministrados

C

Nombres y funciones de los

componentes

D

Unir y quitar el objetivo

Acerca de la grabación macro

A

1/

1/8

1/4

1/3

1/2

1/1,5

1/1

B

0,32 m 0,19 m 0,16 m 0,13 m 0,12 m 0,105 m

C

F2.8

D

F2.8

F3.2

F3.5

F4.0

F4.5

F5.0

F5.6

E

n

0

i

1

/

3

i

2

/

3

i

1

i

1

1

/

3

i

1

2

/

3

i

2

A

Ampliación

D

Valor F efectivo

B

Distancia

E

Corrección de la

exposición

(Factor de exposición)

(En intervalos de 1/3)

C

Valor F nominal

Precauciones para el uso

Búsqueda de averías

Especificaciones

Longitud focal

f=30 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 60 mm)

Tipo de abertura

7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular

Apertura máxima

F2.8

Valor de abertura mínimo

F22

Estructura del objetivo

9 elementos en 9 grupos (1 lentes asféricas)

En la distancia del enfoque

0,105 m (0,345 pies) a

[desde la línea de referencia

de la distancia de enfoque]

Máxima ampliación de la imagen

1,0

k

(Igual a una cámara de película de 35 mm: 2,0

k

)

Estabilizador óptico de la imagen

Disponible

Interruptor [O.I.S.]

Ninguna (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el

menú de modo [Rec] por las cámaras digitales LUMIX.)

Soporte

“Micro Four Thirds Mount”

Ángulo visual

40

x

Diámetro del filtro

46 mm

Diámetro máx.

Aprox. 58,8 mm (2,31 pulgadas)

Longitud total

Aprox. 63,5 mm (2,5 pulgadas) (desde la punta del objetivo

hasta la base lateral de la montura del objetivo)

Peso

Aprox. 180

g

(0,40 lb)

ONLY FOR U.S.A.

Panasonic Products Limited Warranty

Product or part name

Parts

Labor

Interchangeable Lens

for Digital Camera

1 Year

1 Year

All included Accessories

(Except Non-

Rechargeable Batteries)

90 Days

Not

Applicable

Only Non-

Rechargeable Batteries

10 Days

Not

Applicable

Mail-In Service

--

Online Repair Request

Online Repair Request

To submit a new repair request and for quick

repair status visit our Web Site at

www.panasonic.com/support.

ONLY FOR CANADA

Interchangeable Lens

for Digital Camera

One (1) year, parts

and labour

Objectif interchangeable

pour l’appareil photo

numérique

Un (1) an, pièces

et main-d’œuvre

SQT0684_PP.fm 2 ページ 2015年2月16日 月曜日 午後4時21分

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de lentes Panasonic