FIRST FA-5152-2 Panificadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
58
59
ENGLISH
MODE D‘EMPLOI
Avant de commencer d‘utiliser cet appareil, lisez
entièrement ce manuel et le conserver pour toute
référence ultérieure
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les
suivantes, s‘imposent lors de l‘utilisation d‘un appareil
électrique :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l‘appareil.
3. N‘utilisez aucun appareil si le cordon ou la fiche
est endommagé, s‘il est défectueux, ou s‘il est
tombé ou a été endommagé d‘une manière ou
d‘une autre. Retournez l‘appareil au fabricant ou
au plus proche centre de réparation agréé pour
vérification, réparation, réglage électrique ou
mécanique.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
5. Pour éviter tout risque d‘électrocution, ne pas
immerger le cordon électrique, ni sa fiche ni
l‘appareil dans l‘eau ou tout autre liquide.
6. Débranchez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé,
avant d‘installer ou de retirer des pièces et avant
de le nettoyer.
7. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d‘une
table ou de surfaces chaudes.
8. L‘utilisation d‘accessoires non recommandés par le
fabricant de l‘appareil peut causer des blessures.
9. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l‘expérience nécessaires, à
moins qu‘elles n‘aient été formées et encadrées
pour l‘utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
10. Les enfants doivent être surveillés afin qu‘ils ne
puissent pas jouer avec cet appareil.
11. Ne pas placer l‘appareil sur ou près d‘un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chaud.
12. Ne toucher aucune pièce mobile ou qui tourne de
la machine pendant la cuisson.
13. Ne jamais allumer l‘appareil sans avoir mis de
moule à pain rempli d‘ingrédients.
14. Ne jamais battre le moule à pain sur le haut ou le
bord pour la retirer, cela pourrait l‘endommager.
15. Ne pas introduire de feuilles métalliques ou
d‘autres matériaux dans la machine à pain car
elles peuvent provoquer un incendie ou un court-
circuit
16. Ne jamais couvrir la machine à pain par des
serviettes ou autres, la chaleur et la vapeur doivent
pouvoir s‘échapper librement Un incendie peut
être provoqué si elle est couverte par ou entre en
contact avec des matières combustibles.
17. N‘utilisez pas cet appareil à des fins autres que
celles prévues.
18. Toujours utiliser l‘appareil sur une surface stable et
plane et sèche.
19. Ne pas utiliser à l‘extérieur.
20. L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé au moyen
d‘une minuterie externe ou d‘un système de
contrôle à distance séparé.
21. Cet appareil est équipé d‘une prise de terre.
Assurez-vous que la prise secteur de votre maison
est bien reliée à la terre.
22. Cet appareil est destiné à un usage domestique et
dans des applications similaires telles que :
• pièces servant de cuisine au personnel de
magasins, bureaux et autres zones de travail ;
• Fermes ;
• Par des clients dans des hôtels, motels et autres
structures d’accueil ;
• Gîtes touristiques.
23. Ne pas faire fonctionner l‘appareil sans le
moule à pain placé dans la chambre pour éviter
d‘endommager l‘appareil.
24. Conservez ces consignes.
PRESENTATION DE LA MACHINE
A PAIN
(voir fig. A)
1. Languette du couvercle
2. Hublot
3. Couvercle
4. Moule à pain
5.
Corps principal
6. Lame de pétrissage
7.
Panneau de commande (voir plus loin)
8. Verre doseur
9.
Cuillère à mesurer
10. Crochet
11.
Couvercle des orifices de ventilation
12.
Orifices de ventilation
PRESENTATION DU PANNEAU
DE COMMANDE
(fig. B)
(La sérigraphie peut être modifiée sans préavis).
1.
Ceci indique le programme que vous avez choisi
2.
La durée de chaque programme
DEMARRER/STOP
Pour démarrer et arrêter un programme de cuisson
sélectionné. Pour démarrer un programme, appuyez
une fois sur la touche “START/STOP” (DEMARRER/
STOP). Un bip se fait brièvement entendre et les
deux points dans l‘écran se mettent à clignoter, puis
le programme démarre. Une fois que le programme a
débuté, toutes les autres touches sont désactivées,
à l’exception de la touche “START/STOP”. Pour
arrêter le programme, appuyez la touche “START/
STOP” pendant environ 3 secondes jusqu’à ce
qu’un bip confirme que le programme a été arrêté.
Cette fonction vous aide à prévenir toute interruption
inopinée de la fonction en cours.
MENU
La touche Menu est utilisée pour régler les différents
programmes. Le programme change à chaque fois
que la touche est appuyée, et (un bip accompagne
la modification). Lorsque vous appuyez et maintenez
enfoncé cette touche, l’écran LCD affiche de manière
cyclique les 12 programmes disponibles. Les fonctions
FRANÇAIS
УКР
АЇНСЬКА
№. Проблема
Причина
Вирішення
1
Під час приготування
з вентиляційних
отворів підіймається
дим.
Деякі інгредієнти прилипли до нагрівального
елемента або поблизу. Якщо це перше
використання, можливо, на нагрівальному
елементі залишилось мастило.
Під час першого використання хлібопічки,
використовуйте її без додавання будь-яких
інгредієнтів та з відкритою кришкою. Після цього
відключіть хлібопчку від розетки та обережно, щоб
не обпектись, почистіть нагрівальний елемент.
2
Нижня кірка хліба
занадто товста
Якщо хліб підтримується у теплому стані, або
залишається у формі довгий час, він втрачає
занадто багато води.
Виймайте хліб одразу, не залишаючи у формі.
3
Дуже важко виймати
хліб.
Місильна лопатка щільно прилипає до осі у
хлібопекарній формі.
Після того як ви вийняли хліб, налийте у форму
гарячої води та занурте у неї лопатку на 10 хвилин.
Потім дістаньте її та почистіть.
4
Нерівномірно
перемішуються
інгредієнти і погано
готується хліб
1. обрана невірна програма
Оберіть вірну програму
2. якщо після початку роботи декілька разів
відкривати піч, хліб буде сухим, а кірка не
отримає коричневого кольору
Не відкривайте кришку частіше, ніж це необхідно
3. Занадто сильний опір під час
розмішування; місильна лопатка майже
не може обертатись і відповідним чином
розмішувати
Перевірте отвір місильної лопатки, потім дістаньте
хлібопекарну форму та запустіть прилад без
неї. Якщо проблема залишається, зверніться до
уповноваженого центру технічного обслуговування.
5
Після натискання
кнопки ) на дисплеї
відображається
«Н:НН»
Температура всередині хлібопічки занадто
висока для приготування хліба.
Натисніть кнопку ) та відключіть хлібопчку від
розетки, потім вийміть хлібопекарну форму та
залишіть кришку відкритою поки хлібопічка не
охолоне
6
Чутно як працює
мотор, проте тісто не
розмішується
Хлібопекарна форма встановлена невірно,
або тісто занадто велике для розмішування
Перевірте, щоб хлібопекарна форма була належним
чином зафіксована, тісто зроблено відповідно до
рецепту, а інгредієнти точно виважені.
7
Хліб такий великий,
що підіймає кришку.
Занадто багато дріжджів, борошна, води, або
занадто висока температура приготування.
Перевірте все, та відповідним чином зменшить
кількість інгредієнтів або температуру.
8
Хліб занадто малий
або не піднявся
Немає дріжджів або недостатня їх кількість.
Більше того, дріжджі можуть бути не
дуже активні внаслідок занадто високої
температури води, або якщо дріжджі
змішались з сіллю, або внаслідок низької
навколишньої температури.
Перевірте кількість та придатність дріжджів,
збільшить навколишню температуру відповідним
чином.
9
Тіста настільки
багато, що воно
вилазить з
хлібопекарної форми
Дуже велика кількість рідини робить тісто
м’яким, а дріжджі агресивними.
Зменшить кількість рідини та поліпшить твердість
тіста
10
При випіканні хліб
провалюється
всередині
1. використане борошно недостатньо грубе і
не може призвести до підняття тіста
Користуйтесь хлібопекарним борошном або
грубішим звичайним борошном.
2. занадто висока швидкість квашення або
занадто висока температура дріжджів
Дріжджі мають бути кімнатної температури
3. Занадто велика кількість води робить тісто
занадто мокрим та м’яким.
Відповідно до здатності до водопоглинення,
додавайте воду за рецептом
11
Хліб занадто важкий,
а його структура
занадто щільна
1. занадто багато борошна, або недостатньо
води
Зменшить кількість борошна або збільшить кількість
води
2. занадто багато фруктових інгредієнтів, або
занадто багато борошна з цільних зерен
Зменшить кількість відповідних інгредієнтів та
збільшить кількість дріжджів
12
Під час розрізання
хліба помітно, що
всередині він пустий
1. Занадто багато води, дріжджів, або немає
солі
Зменшить відповідним чином кількість води або
дріжджів, та перевірте кількість солі
2. занадто висока температура води
Перевірте температуру води
13
На поверхні хліб
залишається сухим
порошком
1. в хлібі присутні інгредієнти з сильною
клейкістю, такі як масло та банани тощо.
Не додавайте в хліб інгредієнти з сильною
клейкістю.
2. тісто недостатньо перемішалось внаслідок
недостатньої кількості води
Перевірте воду та хлібопічку
14
Під час готування
тортів або їжі з
занадто великою
кількістю цукру кірка
занадто товста, а
колір занадто темний.
Різні рецепти або інгредієнти можуть значним
чином вплинути на хліб; внаслідок великої
кількості цукру колір хліба може стати дуже
темним
Якщо колір хліба занадто темний навіть для
рецепта з великою кількістю цукру, натисніть
кнопку ) та перервіть програму за 5-10 хвилин до
запланованого часу завершення. Перед тим як
виймати хліб, залишайте його у хлібопекарній формі
протягом 20 хвилин при закритій кришці.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИПРАВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)