GARANTÍA; TERMINOS DE LA GARANTÍA; tetraGRIPTM 0o Bobina Siding Clavadora - Paslode 515400 - Manual de uso - Página 14

Clavadora Paslode 515400 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – NO DESTRUYE ESTE MANUAL; El cliente tiene la responsibilidad de que todo; Manual de Funcionamiento y; o Bobina Siding Clavadora
- Página 2 – funcionamiento de esta herramienta.
- Página 3 – capaz de; OPERACION de PRESIÓN de AIRE:; gama para obtener el mejor rendimiento.; ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Y LOS SUJETADORES; acero
- Página 4 – PELIGRO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; LA SEGURIDAD ESTA PRIMERO
- Página 5 – Su herramienta Paslode está lista para usarse y; La presión de aire en la herramienta nunca; FUNCIONAMIENTO DE LA; Clavadora de Rollo de clavos
- Página 6 – FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA; Impulsó de Clavos; Colocación precisa; Funcionamiento en secuencia; CAMBIO DEL GATILLO; Retire el ensamble del gatillo secuencial
- Página 7 – SISTEMAS NEUMÁTICOS; Instalación de Un Sistema Neumático; SISTEMAS NEUMATICOS
- Página 8 – Cómo Calcular el Tamaño del Compresor; Cómo Calcular la Tubería Necesaria
- Página 9 – CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA tG100SCN; Diseño De Peso Ligero; Contacto De No-Marzo
- Página 10 – tetraGripTM0o Bobina Siding Clavadora, tG100SCN
- Página 11 – MANTENIMIENTO; Cuando Hace Mucho Frio; Nunca dispare la herramienta sin clavos a; PRECAUCIÓN; Nunca use queroseno ni ningún solvente; Probar la Herramienta Después de Darle
- Página 12 – ACTIVIDAD; Mantenga lleno el lubricador.; TABLA DE MANTENIMIENTO
- Página 14 – GARANTÍA; TERMINOS DE LA GARANTÍA; tetraGRIPTM 0o Bobina Siding Clavadora
- Página 15 – ACCESORIOS
31
GARANTÍA
TERMINOS DE LA GARANTÍA
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA
Esta garantía esta limitada a las herramientas vendi-
das y revisadas en los Estados Unidos. Para obtener
m
á
s información sobre el servicio de garantía en los
Estados Unidos, véa la lista de Centros de Servicio
que fue proporcionada con su herramienta.
PASLODE NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA EX -
PLÍCITA O IMPLÍCITA CON RESPECTO A LA COMER-
CIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN AL USO PREVISTO, O DE
CUALQUIER OTRA NATURALEZA, CON EXCEPCIÓN DE
LO DECLARADO ANTERIORMENTE, y la responsabilidad
de Paslode TAL COMO SE INDICA Y SE ASUME MÁS
ARRIBA reemplaza a todas las otras garantías que resulten
o estén relacionadas con el uso y funcionamiento de la
herramienta, excepto según lo estipulen las leyes pertinen-
tes. PASLODE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE,
CUALQUIER DAÑO RESULTADO DE LA PÉRDIDA DE
PRODUCCIÓN O GANANCIAS ANTICIPADAS, EL DETE-
RIORO DE MATERIALES, AUMENTOS EN EL COSTO DE
OPERACIÓN O CUALQUIER OTRO.
15
Paslode se reserva el derecho de cambiar las especificacionnes, el equipo o los
diseños en cualaquier momento, sin aviso previo y sin incurrir en obligación alguna.
®
Paslode garantiza que sus herramientas mecánicas, sus
piezas y accesorios, que hayan sido comprados nuevos,
están libres de defectos de material y fabri- cación por el
período indicado más abajo, a partir de la fecha de
compra del comprador original.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Se aplicará una garantía de un año a todas las piezas.
GARANTÍA LIMITADA EXTENDIDA DE CINCO AÑOS
Se aplicará una garantía de cinco años a todas las
piezas fundidas del ensamblaje de la carcasa y la tapa.
®
®
®
®
An Illinois Tool Works Company
155 Harlem Avenue
Glenview, IL 60025
P
®
®
®
Paslode asume únicamente la responsabilidad de re-
poner cualquier pieza o accesorio que se compruebe
como defectuoso dentro del período especificado.
Cualquier pieza o accesorio de repuesto, entregado de
conformidad con esta garantía, gozará de la garantía por
el período restante de la garantía que cubría a la pieza o
al accesorio originales. Esta garantía no cubre las piezas
que necesitan ser repuestas como consecuencia de su
desgaste normal.
Se cancelará esta garantía a cualquier herramienta que
haya sido usada incorrectamente, dañada accidental o
intencionalmente,usada con sujetadores
o a la que no se le haya dado el mantenimiento o el uso
adecuado, o que haya sido reparada con
sean marca Paslode, o que en opinión de
sido modi
fi
cadas o reparadas de manera
contraria al funcionamiento de la herra
que no reúnan
las
especificaciones,
el tamaño o la calidad de Paslode,
piezas que no
Paslode hayan
que afecte o sea
mienta.
MODEL tG100SCN
tetraGRIP™ 0º Bobina Siding Clavadora
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
17 ¡IMPORTANTE! NO DESTRUYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual. Manual de Funcionamiento y Esquema 0 º Bobina Siding Clavadora Pieza# 515400 MODELO TG100CSN
18 INTRODUCCIÓN CONTENIDO SPECIFICACIONES DEL LA HERRAMINETA Y SUS SUJETADORES.............................3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................................... 4 INSTALACION Y OPERACION DE LA HERRAMINETA.........................................
19 ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA NO. de MODELO tG100SCN (Part# 515400) ALTURA 11.5” ANCHO 6" LONGITUD 12.25" PESO 4.9 lbs. PRESIÓN de OPERACIÓN 80 hasta 120 psi (6.2 hasta 8.3 bar) TIPO de CARGADOR 0 Grados, en Coil, de plástico ESPECIFICACIONES de los SUJETADORES ACOPLAMIENTO D...
Otros modelos de clavadoras Paslode
-
Paslode 9993
-
Paslode 501000
-
Paslode 513000
-
Paslode 515850
-
Paslode 515900
-
Paslode 906300
-
Paslode 918100
-
Paslode 906300B
-
Paslode 906300F
-
Paslode 906300FN