Polaris PCF031AFG - Manual de uso - Página 17

Polaris PCF031AFG

Frigorífico Polaris PCF031AFG - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

18

THE NEW

ICE AGE

jump

top

T

Modello

Model

Modell

Modèle
Modelo

Griglie

Grids

Roste

Grilles

Parillas

Dim. esterne

Outside dim.

Aussenabmesungen

Dim. externe

Dim. exteriores

Dimensioni cella

Cabinet dimension
Innenabmessugen

Dim. intérieures

Dim. de la cámara

°C

+90 +3

90’

°C

+90 -18

240’

Potenza refrig. (*)

Refrig. Capacity

Kälteleistung

Puissance refrig.

Potencia frig.

Pot. elettrica (•)

Electric power

Elektrische Leistung

Puissance électrique

Potencia eléctrica

Tensione

Voltage

Spannung

Tension
Tensiòn

Tipo

Type

Art

Type

Tipos

Interasse

Distance

Abstand

Distance

Distancia

1 Porta

1 Door

1 Tür

1 Porte

1 Puerta

2 Porte

2 Doors

2 Türe

2 Portes

2 Puertas

mm

LxPxH

mm

LxPxH

mm

Kg

Kg

W

W

V /~/Hz

PBC201DP

20 GN 1/1

(325x530)

70

1200 x
1150 x
2230

1200 x
1290 x
2230

670 x
850 x
1920

70

6420

500 (3300)

230 / 1 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF201DP

48

5970

500 (4220)

PBC201AP

105

9620

550 (4740)

PBF201AP

70

6750

550 (4960)

PBC201DSP

20 GN 1/1

(325x530)

70

1200 x
1150 x
2130

1200 x
1290 x
2130

670 x
850 x
1920

70

6420

500 (3300)

230 / 1 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF201DSP

48

5970

500 (4220)

PBC201ASP

105

9620

550 (4740)

PBF201ASP

70

6750

550 (4960)

PBC202DP

20 GN 2/1

(530x650)

75

1500 x
1350 x
2230

1500 x
1490 x
2230

770 x
1050 x
1920

150

11030

800 (4820)

400 / 3 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF202DP

100

9650

800 (6650)

PBC202AP

210

15730

800 (7630)

PBF202AP

135

12100

800 (8470)

PBC202DSP

20 GN 2/1

(530x650)

75

1500 x
1350 x
2130

1500 x
1490 x
2130

770 x
1050 x
1920

150

11030

800 (4820)

400 / 3 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF202DSP

100

9650

800 (6650)

PBC202ASP

210

15730

800 (7630)

PBF202ASP

135

12100

800 (8470)

PBC401DP

40 GN 1/1

(325x530)

70

1200 x
1950 x
2230

1200 x
2090 x
2230

670 x
1650 x
1920

140

1130

1000 (4820)

230 / 1 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF401DP

96

9650

1000 (6650)

PBC401AP

210

15730

1100 (7630)

PBF401AP

140

12100

1100 (8470)

PBC401DSP

40 GN 1/1

(325x530)

70

1200 x
1950 x
2130

1200 x
2090 x
2130

670 x
1650 x
1920

140

1130

1000 (4820)

230 / 1 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF401DSP

96

9650

1000 (6650)

PBC401ASP

210

15730

1100 (7630)

PBF401ASP

140

12100

1100 (8470)

PBC402DP

40 GN 2/1

(530x650)

75

1500 x
2350 x
2230

1500 x
2490 x
2230

770 x
2120 x
1920

300

19900

1600 (8520)

400 / 3 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF402DP

200

16290

1600 (12860)

PBC402AP

420

26720

1600 (12860)

PBF402AP

270

19920

1600 (13680)

PBC402DSP

40 GN 2/1

(530x650)

75

1500 x
2350 x
2130

1500 x
2490 x
2130

770 x
2120 x
1920

300

19900

1600 (8520)

400 / 3 / 50

(400 / 3 / 50)

PBF402DSP

200

16290

1600 (12860)

PBC402ASP

420

26720

1600 (12860)

PBF402ASP

270

19920

1600 (13680)

(...) Dati unità motocondensante opzionale / Optional remote unit data / Daten des Fernkompressators (option) / Données groupe à distance sur demande / Datos die la unidad remota opcional

Per mod. PBC_ _ _ (*) = temp. evap. -10°C temp. cond. + 45°C / (•) = temp. evap. 0°C temp. cond. +55°C / For mod. PBC_ _ _ (*) = evap. temp. -10°C cond. temp. + 45°C / (•) = evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C
Mod. PBC_ _ _ (*) = vorlauftemp. -10°C kondensationstemp.+ 45°C / (•) = vorlauftemp. 0°C kondensationstemp. + 55°C / Mod. PBC _ _ _ (*) = temp. evap. -10°C temp. condesat. +45°C /(•) = temp.
evap. 0°C temp. condesat. +55°C / Mod. PBC _ _ _ (*) = evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C /✹(•) = evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C

Per mod. PBF_ _ _ (*) = temp. evap. -25°C temp. cond. + 45°C / (•) = temp. evap. -10°C temp. cond. +55°C / For mod. PBF_ _ _ (*) = evap. temp. -25°C cond. temp. + 45°C / (•) = evap. temp. -10°C
cond. temp. +55°C / Mod. PBC_ _ _ (*) = vorlauftemp. -25°C kondensationstemp.+ 45°C / (•) = vorlauftemp. -10°C kondensationstemp. + 55°C / Mod. PBF _ _ _ (*) = temp. evap. -25°C temp. condesat.
+45°C /(•) = temp. evap. -10°C temp. condesat. +55°C / Mod. PBF _ _ _ (*) = evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C /✹(•) = evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C

Il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica al prodotto senza alcun preavviso / The manufacturer reserves the right to make changes to the product without prior notice / Der Hersteller behält
sich das Recht vor beliebige Produktänderungen ohne jegliche Vorankündigung vorzunehmen / Le constructeur se réserve le droit d’apporter au produit toutes les modifications qu’il jugera utiles, sans aucun
préavis / El fabricante se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio al producto sin previo aviso.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - finale; RAZIONALIZZAZIONE

La preparazione anticipata di una quantità ingente di cibo, la sua cottura, seguita dall’abbatti- mento rapido ed il suo successivo immagazzinamento freddo (+2/+3 °C), consentono alla cu - cina di far fronte ad imprevisti picchi di richieste , di ampliare il menù , di ridurre gli scarti delle lavora...

Página 7 - La gamma Jump; si presenta particolarmente; ampia; ed; lata; , poiché comprende sia apparecchiature adatte alle utenze; The; diversified; stellung von gekühlten und tiefgefrorenen Speisen geeignet ist.; colectividades así como túneles, indicados para los obradores; jump; simple; jump; top; un salto verso

8 THE NEW ICE AGE La gamma Jump si presenta particolarmente ampia ed artico- lata , poiché comprende sia apparecchiature adatte alle utenze più piccole, sia quelle destinate alle cucine delle grandi comuni- tà, fino ai tunnel utilizzati nei laboratori artigianali ed industriali di produzione di cibi...

Página 11 - CONTROLLO; DELLA SERIE; SIMPLE; È DEDICATO A CLIENTI CHE VOGLIONO UN’APPAREC-; facile utilizzo

12 ENG THE SIMPLE-SERIES CONTROLLER IS CONCEIVED SPE- CIFICALLY FOR CUSTOMERS WHO WANT A UNIT THAT IS SIMPLE TO OPERATE BUT STILL GIVES THEM FULL CON- TROL. Easy to use it serves to blast chill or freeze the prod - uct either on a time basis or by monitoring the product’s core temperature by means...