First FA-5680-1 Recortadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
29
28
29
бЪΛ
гАРСКИ
ОЧЕРТАВАНЕ НА КОНТУРИ
• Изключете тримера.
• Завъртете режещата глава по посока на
часовниковата стрелка и я свалете.
• Поставете приставката.
• Движете приставката под малък ъгъл към кожата,
без да натискате. Не движите тримера на сила на
пред или на страни. Това може да ви пореже.
ПОЧИСТВАНЕ
Внимание. Никога не поставяйте устройството във вода.
• Винаги почиствайте тримера след употреба.
• Съблюдавайте за следното:
• Почиствайте тримера под течаща вода. Уверете се, че капакът
на батерията е здраво затворен.
СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕбА
• Изключете тримера преди да го почистите.
• Измийте режещата глава и приставката с хладка вода.
• Подсушете външната част на тримера с мека кърпа.
• Поставете предпазната капачка.
ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЖЕщАТА СИСТЕМА ОТ НЕРЪЖДАЕМА
СТОМАНА
• Изключете тримера.
• Завъртете режещата глава по посока на
часовниковата стрелка и я отстранете.
• Изплакнете за кратко оста.
• Изплакнете режещата глава със система от
неръждаема стомана под течаща вода и я оставете
да изсъхне.
• Поставете режещата глава и я завъртете по
посока на часовниковата стрелка, докато усетите
да щракне на място.
• Почистете външността на тримера с мека кърпа.
• Поставете предпазната капачка. Почиствайте
режещата система след всяка трета употреба на
тримера.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Захранване:
1 x 1,5V батерия, тип LR6 (миньон) или миньон
акумулаторна батерия
IP ранг:
IP 20
Работна температура: +10°C до +40°C
ПОВРЕДА/ОТСТРАНЯВАНЕ
• Не работи
Изтощена ли е батерията?
• Моторът се върти бавно
Замърсена ли е режещата глава?
• Моторът вибрира
Капакът на отделението за
батерията поставен ли е
правилно?
RASOIR POUR LES POILS DU NEZ
ET/OU DES OREILLES
MODE D‘EMPLOI
CHER CLIENT,
Votre nouveau rasoir vous débarrassera des poils superflus du nez et des
oreilles de façon rapide en toute sécurité. il dispose d’une lumière intégrée
qui l’empêche de ne rater aucun poil. l’accessoire de précision coupe
proprement les pattes. le rasoir est étanche aux projections d’eau: peut
donc être utilisé dans des salles de bain ou d’autres endroits où l’eau y est
présente. nous espérons que vous appréciez votre nouveau rasoir !
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
ce produit est équipé de dispositifs de sécurité.
pour éviter les blessures et la détérioration de l’appareil, lisez attentivement
les consignes de sécurité et utilisez le produit uniquement tel que décrit
dans ces instructions.
conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.
si vous passez ce produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de donner ces
instructions.
UTILISATIONS PREVUES
le rasoir est prévu pour couper les poils du nez, des oreilles, de la nuque
et des pattes. ce produit est destiné à un usage domestique et n’est pas
valable pour un usage professionnel.
RISQUES POUR LES ENFANTS
• Ne pas utiliser sur les enfants. Garder l’unité hors de la portée des
enfants.
• Les piles jetables et rechargeable peuvent être mortelles en cas
d‘ingestion. C’est pour cela qu’il faut garder hors de la portée des
enfants. En cas d‘ingestion de pile (rechargeable ou pas) consultez
immédiatement un médecin.
AUTRES CAUSES DE BLESSURES
• N’insérez pas le rasoir au delà de 0,5cm dans l’oreille ou la narine, vous
risquez de blesser votre tympan ou la muqueuse nasale.
• Lors de l’utilisation du rasoir, assurez-vous que la tête de coupe de poils
ou l’accessoire de précision soient bien encastrés.
• La pile fournie avec le rasoir ne doit pas être rechargée ou réactivée par
d’autres moyens, conservée, jetée au feu ou court-circuitée.
ATTENTION – DÉTÉRIORATION DE L’UNITÉ
• Lors du nettoyage de l’unité, assurez-vous que le couvercle de la pile
est bien fermé.
• Ne plongez jamais l’unité dans l’eau.
• Après utilisation, éteignez l’unité, remettez la tête de coupe du rasoir (si
elle a été enlevée) et le capuchon de protection.
• Retirez tout de suite la pile épuisée car du liquide risque de fuir de la
pile et endommager l’unité.
FRAN
ÇAIS
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)