Ring B093QYHXXH - Manual de uso - Página 6

Sistema de seguridad Ring B093QYHXXH - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – ESPAÑOL; Junction Boxes / Boîtes De Jonction / Cajas De Conexión; Temporarily install a machine screw to hold the S-hook for help
- Página 8 – jonction encastrées et murales : / Para cajas de conexión en pared y
- Página 9 – conmutación de plástico de 3,5 pulgadas en pared.
- Página 12 – Remove the battery cover. / Retirez le couvercle du compartiment
A
11
10
WARNING: If you can't easily identify the wires coming out of your junction box, or have
difficulty with or are uncomfortable connecting them, consult a licensed electrician.
AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à identifier facilement les fils qui sortent de votre
boîtier électrique, si vous avez de la difficulté à les brancher ou si vous êtes mal à l’aise pour les
brancher, consultez un électricien agréé.
ADVERTENCIA: Si no puede identificar fácilmente los cables que salen de la caja de conexión,
si tiene dificultades conectándolos o no se siente cómodo realizando este proceso, consulte
con un electricista profesional.
Note: If ever needed to remove wires: / Remarque : S’il est nécessaire de retirer les
fils : / Nota: Si alguna vez es necesario quitar los cables:
Remove the white (L) and black (N) wires. Then, remove the wired mount bonding
conductor wire and the home protective earthing conductor wire. / Retirez les
fils blancs (L) et noirs (N). Ensuite, retirez le fil conducteur de mise à la terre et le
fil conducteur monté pour raccordement. / Quite los cables blanco (L) y negro
(N). Luego, quite el cable conductor de conexión de montaje con cable y el cable
conductor de puesta a tierra para protección en casa.
For metal and plastic:
Gently put the wires in the junction box and secure the
wired mount to the junction box with 4 machine screws with o-rings. /
Pour le
métal et le plastique :
placez doucement les fils dans la boîte de jonction et
fixez le support câblé à la boîte de jonction à l’aide de 4 vis mécaniques avec
joints toriques. /
Para metal y plástico:
coloque cuidadosamente los cables en
la caja de conexión y fije el montaje con cable a la caja de conexión mediante
4 tornillos para metal con juntas tóricas.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
1 7 6 AVERTISSEMENT : risque d’électrocution. Débranchez l’alimentation pour la zone d’installation à votre disjoncteur ou à votre boîtier à fusibles avant de commencer l’installation. Soyez toujours prudent lorsque vous manipulez des fils électriques. L’installation par un électricien qualifié peut...
15 14 For in-wall and out-of-wall junction boxes: / Pour les boîtes de jonction encastrées et murales : / Para cajas de conexión en pared y fuera de pared: Apply a weatherproof silicone caulk or sealant around the outside where the wired mount and junction box or wall meet to prevent water from en...
1 17 16 B For installing in-wall, 3.5-inch plastic junction box and switch box. / Installation d’une boîte de jonction et de commutation en plastique de 9 cm (3,5 po) encastrée. / Para instalar una caja de conexión y conmutación de plástico de 3,5 pulgadas en pared. For junction and switch box: Atta...