Rowenta RR7987WH - Manual de instrucciones - Página 13

Rowenta RR7987WH Robot Aspirador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 45
Estamos cargando el manual
background image

24

25

PT

De modo a prolongar a vida útil da bateria, mantenha sempre o robot a carregar na 

estação de base quando não o utilizar. 

Quando não utilizar o aspirador durante um longo período de tempo, carregue por 

completo a bateria, desligue o robot e guarde-o num local fresco e seco.

BG

За да удължите живота на батерията, винаги оставяйте робота да се зарежда 

върху докинг станцията, когато не го използвате. 

Когато не използвате прахосмукачката за дълъг период от време, заредете 

батерията напълно, изключете робота и го съхранете на хладно и сухо място.

CS

Pokud chcete prodloužit životnost baterie, vždy nechejte robotický vysavač nabíjet 

v dokovací stanici, pokud jej nepoužíváte. 

Pokud nebudete vysavač delší dobu používat, baterii plně nabijte, vysavač vypněte 

a uložte jej na chladném a suchém místě.

SK

S cieľom predĺžiť životnosť batérie vždy, keď robot nepoužívate, nechajte ho nabíjať 

v dokovacej stanici. 

Ak vysávač dlhodobo nepoužívate, úplne nabite batériu, robot vypnite a uložte ho na 

chladnom suchom mieste.

UK

Щоб продовжити строк служби акумулятора, завжди тримайте робота 

під’єднаним до док-станції, коли не використовуєте його. 

Якщо ви не плануєте використовувати пилосос протягом тривалого терміну, 

повністю зарядіть акумулятор, вимкніть робота й покладіть його в прохолодне 

сухе місце.

EL

Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, πρέπει πάντα να αφήνετε τη 

σκούπα ρομπότ να φορτίζεται πάνω στη βάση φόρτισης όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. 

Εάν δεν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα για μεγάλο χρονικό διάστημα, 

φορτίστε πλήρως την μπαταρία, απενεργοποιήστε τη σκούπα ρομπότ και 

αποθηκεύστε το σε δροσερό, ξηρό χώρο.

SR

Da biste produžili radni vek baterije, robot uvek treba da se puni na baznoj stanici dok 

se ne koristi. 

Kada nećete dugo koristiti usisivač, potpuno napunite bateriju, isključite robot i 

stavite robot na hladno i suvo mesto.

HR

Kako biste produžili vijek trajanja baterije, robota uvijek držite na stanici za punjenje 

i punite ga dok ga ne rabite. 

Kada neko vrijeme ne rabite usisivač, u potpunosti napunite bateriju, isključite robot 

i spremite ga na hladno i suho mjesto.

RO

Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, întotdeauna mențineți robotul la încărcare 

în stația de încărcare când nu este utilizat. 

Când nu folosiți aspiratorul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați complet 

bateria, opriți robotul și depozitați-l într-un loc uscat și răcoros.

1.

The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction 

when detecting them.

In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no objects 

(bags, shoes …) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps.
The robot near stairs without objects 

.

The robot near stairs with shoes, bags or other objects 

 (the robot will not properly 

detect the stairs and therefore fall). 

EN

Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les espaces vides. 

Le robot changera de direction en cas de détection d’un de ces éléments. 

Pour assurer une bonne détection des différences de niveau au sol, assurez-vous 

qu’aucun objet (sacs, chaussures, etc.) ne soit présent près de dénivelés ou d’escaliers, 

ou sur les marches des escaliers. 
Le robot est près d’un escalier sans objet 

OUI 

Le robot est près d’un escalier sur les marches duquel se trouvent des chaussures, 
des sacs ou autres objets 

. (L’escalier ne sera pas correctement détecté et le robot 

tombera.)

FR

HU

Ha nem használja, az akkumulátor élettartamának növelése érdekében a robotot 

mindig tartsa a dokkolóállomáson. 

Ha hosszú ideig nem használja a porszívót, töltse fel teljesen az akkumulátort, 

kapcsolja ki a robotot, és tárolja azt hűvös, száraz helyen.

SL

Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, naj se sesalnik polni na priključni postaji, 

ko ga ne uporabljate. 

Če sesalnika dlje časa ne boste uporabljali, povsem napolnite baterijo, izklopite 

sesalnik in ga shranite v hladnem in suhem prostoru.

1.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta