Rowenta RR7987WH Robot Aspirador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
7
6
stool
books
bowl
liquid
bag
bag
bag
ag
cable
obstructions
on staircases.
ex. shoes
EN
Your robot may encounter some difficulties on carpets: with fringes, too thick, with long piles, too light (ex: bathroom carpet) /
FR
Votre robot peut rencontrer des difficultés sur les tapis
: s’il a des franges trop épaisses ou de longs poils, s’il est trop léger (ex: tapis de salle de bain) /
ES
Su robot puede tener problemas con las alfombras: con flecos, demasiado gruesas, de
pelo largo, excesivamente ligera (por ejemplo la alfombra de un baño) /
IT
Il robot potrebbe incontrare alcune difficoltà sui tappeti con frange, troppo spessi, a pelo lungo, troppo leggeri (ad
es. i tappetini da bagno) /
DE
Es kann vorkommen, dass Ihr Roboter auf Teppichboden Probleme hat: Fransen, zu dick, langflorig, zu leicht, schwarze Farbe /
NL
Uw robot kan op vloerbekleding
(met franjes, te dik, hoogpolig, te licht, zoals een badkamermat) problemen ondervinden /
PT
O seu robot pode encontrar algumas dificuldades em carpetes, com franjas, muito espessas, com
pêlo grande, muito leve (como os tapetes da casa de banho) /
RO
Este posibil ca robotul dumneavoastră să întâmpine dificultăți pe covoarele: cu ciucuri, prea groase, cu fire prea lungi, prea
ușoare (de ex., covorașele de baie) /
BG
Работата на робота Ви може да бъде затруднена върху килими: с дълги ресни, прекалено дебели влакна, с дълъг косъм, прекалено леки влакна
(пример: постелка за баня) /
CS
Váš robotický vysavač může mít potíže: s koberci, které jsou příliš silné, které mají dlouhý vlas, které jsou příliš lehké (např. koupelnová předložka), se střapci. /
SK
Robot môže na kobercoch naraziť na určité ťažkosti: so strapcami, s kobercami, ktoré sú príliš hrubé, majú dlhý vlas, sú príliš ľahké (napr. kúpeľňová predložka) /
UK
Під час прибирання
килимів робот може зіткнутися з перешкодами: бахромою, надто товстим або тонким покриттям (наприклад, килим у ванній кімнаті) /
EL
Η ρομποτική σκούπα μπορεί να κινείται με
δυσκολία πάνω σε χαλιά: χαλιά με κρόσσια, πολύ παχιά χαλιά, χαλιά με μακρύ πέλος, πολύ ελαφριά (π.χ. χαλάκια μπάνιου) /
SR
Robot može da naiđe na poteškoće na tepisima: koji imaju rese,
koji su previše debeli, koji imaju duga vlakna, koji su suviše laki (npr. prostirka za kupatilo) /
HR
Vaš robot može imati poteškoće s radom na određenim vrstama tepiha: na tepisima s resicama,
predebelim tepisima, čupavim tepisima, prelaganim tepisima (npr. kupaonski tepih) /
HR
Előfordulhat, hogy a robot rojtokkal rendelkező, túl vastag, hosszú szálú vagy túl könnyű szőnyegen
(például fürdőszobaszőnyegen) haladva nehézségekbe ütközik /
SL
Robot može da naiđe na poteškoće na tepisima: koji imaju rese, koji su previše debeli, koji imaju duga vlakna, koji su suviše
laki (npr. prostirka za kupatilo)
1.
EN :
1. Power / Start Pause
2. LDS (Laser Distance
Sensor)
3. Recharge / Spot cleaning
4. WIFI indicator LED
5. Reset button
6. Button for taking out
dust box and water tank
7. Dust box and water tank
8. Air outlet
9. Collision bumper
10. Follow wall sensor
FR :
1. Marche/Arrêt /
Démarrage/Pause
2. Capteur de distance
laser
3. Recharge / Nettoyage
localisé
4. Voyant lumineux Wi-Fi
5. Bouton de réinitialisation
6. Bouton d’ouverture
du compartiment à
poussière et du réservoir
d’eau
7. Compartiment à
poussière et réservoir
d’eau
8. Sortie d’air
9. Pare-chocs anti-collision
10. Capteur de suivi des
murs
ES :
1. Encendido/Inicio/Pausa
2. LSD (sensor de distancia
láser)
3. Recarga / Limpieza de
zonas específicas
4. LED indicador de WIFI
5. Botón de reinicio
6. Botón para extraer el
depósito de suciedad y
el depósito de agua
7. Depósito de suciedad y
depósito de agua
8. Salida de aire
9. Parachoques de colisión
10. Sensor de pared
IT :
1. Accensione/avvio/pausa
2. LDS (Sensore laser di
distanza)
3. Ricarica/pulizia
localizzata
4. Indicatore LED Wi-Fi
5. Pulsante di ripristino
6. Pulsante di estrazione
del contenitore della
polvere e del serbatoio
dell’acqua
7. Contenitore della polvere
e serbatoio dell’acqua
8. Uscita dell’aria
9. Paraurti anticollisione
10. Sensore rilevamento
pareti
DE :
1. Stromversorgung/
Start + Pause
2. LDS (Laser-Distanzsensor)
3. Aufladen/Punktreinigung
4. WLAN-Anzeige
5. Reset-Taste
6. Taste zum
Herausnehmen des
Staubbehälters und des
Wassertanks
7. Staubbehälter und
Wassertank
8. Luftauslass
9. Stoßfänger
10. Wandfolgesensor
NL :
1. Aan/uit / Start/
pauze
2. LDS
(laserafstandssensor)
3. Opladen /
plekreiniging
4.
Wifi-indicatieled
5. Resetknop
6. Knop voor
verwijdering
van stofbak en
waterreservoir
7. Stofbak en
waterreservoir
8.
Luchtuitlaat
9.
Beschermende bumper
10. Muurvolgsensor
PT :
1. Ligar/Pausa do arranque
2. LDS (sensor de distância
a laser)
7
4
5
6
8
10
9
2
3
1
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)