DESPUÉS DE USAR - Rowenta DR3030U1 - Manual de uso - Página 8

Rowenta DR3030U1

Vapor Rowenta DR3030U1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

22

23

1

2

OFF

1h

4

AFTER USE / APRÈS

L’UTILISATION /

DESPUÉS DE USAR

AUTO-

OFF

Your appliance has an auto-off function that

will switch it off after approximately 5 mins of

non-usage. To re-start the appliance, please

refer to «3. USE» section.

EN

ES

FR

Su aparato tiene una función de apagado

automático que lo apagará automáticamente

tras 5 minutos si usarse. Para volver a activar

el aparato, consulte el apartado «3. USO».

Votre appareil dispose d’une fonction d’arrêt

automatique qui éteint l’appareil après environ

5 mins d’inactivité. Pour redémarrer l’appareil,

référez-vous à la partie « 3. UTILISATION ».

Press and hold the On/Off button for

3 seconds to switch the appliance off.

Wait for an hour for your appliance to cool

before storing.

Unplug the appliance.

EN

EN

EN

ES

ES

ES

Pulse y mantenga pulsado el botón de

encendido/apagado durante 3 segundos

para apagar el aparato.

Espere una hora a que se enfríe el aparato

antes de guardarlo.

Desenchufe el aparato.

Appuyez et maintenez le bouton marche/

arrêt durant 3 secondes pour éteindre

l’appareil.

Attendez une heure pour que votre appareil

refroidisse avant de le ranger.

Débranchez l’appareil.

FR

FR

FR

Empty the water tank completely and then

close the water inlet cap.

Do not wind the powercord tightly around

the appliance. Wind it up separately

For storage purposes or to place in the travel

pouch, it is possible to fold the appliance.

Always press the head unlocking button

before folding the head.

EN

EN

EN

ES

ES

ES

FR

FR

FR

Vacíe totalmente el depósito de agua y, a

continuación, cierre la tapa de la entrada

de agua.

No enrolle ajustadamente el cable alrededor

del aparato. Enróllelo por separado.

A la hora de guardarlo o introducirlo en la

bolsa de viaje, es posible doblar el aparato.

Antes de doblar el cabezal, pulse el botón de

desbloqueo del cabezal.

Videz complètement le réservoir d’eau puis

refermez le bouchon.

N’enroulez pas le cordon autour de

l’appareil. Enroulez-le séparément.

L’appareil peut être plié pour être rangé ou

placé dans la pochette de voyage. Appuyez

toujours sur le bouton de déblocage de la

tête avant de plier la tête.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Instrucciones de seguridad

10 11 Avant la première utilisation Lorsque vous utilisez pour la première fois l'appareil, une légère fumée ou une odeur inoffensive peut être produite ou il peut y avoir une faible décharge de particules. Cela n’affectera en rien les performances de l'appareil et ces phénomènes disparaîtront rapid...

Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

14 15 * EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según el modelo 1 7 6 2 3 4 5 10 9* 8* • No usar accesorios adicionales que no sean los suministrados por el fabricante, ya que podrían provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • Deberá colocar el aparato sobre una superf...

Página 5 - BEFORE USE / AVANT; PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT /

16 17 * EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según el modelo 1 BEFORE USE / AVANT L’UTILISATION / ANTES DE USAR 120 ml Always unfold the steam head until it is locked before any use of the appliance. EN ES Antes de utilizar el aparato, despliegue siempre el cabezal de vapor hasta quedar ...

Otros modelos de vaporeras Rowenta