RUBI MIX-7 26900 - Manual de uso - Página 16

Conductor impactante RUBI MIX-7 26900 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – Español; INSTRUCCIONES ORIGINALES; B. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; No modificar; Clavijas no modificadas y bases coincidentes reducirán el; b. Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a; ÍNDICE
- Página 4 – e. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.; C. INSTRUCCIONES DE USO
- Página 5 – Si estando en marcha el mezclador topa contra la superficie; Desconexión; Para cambiar el cabezal mezclador utilice la llave fija de 22 mm.,; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Mantener limpias y abiertas las ranuras de ventilación a fin; Almacenamiento; D. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
www.rubi.com/warranty
www.rubi.com/warranty
GARANTÍA
La garantía cubre todo defecto de fabricación o
montaje de acuerdo con la ley vigente. Quedan
excluidas de garantía las averías producidas por
uso indebido, sobrecargas, incumplimiento de las
instrucciones de utilización y desgaste normal.
La manipulación por personal ajeno a nuestro
Servicio Oficial ocasiona la pérdida de garantía.
Para cualquier reclamación, es imprescindible
acompañar el presente documento y el
comprobante de compra.
Más detalles e información consulte las condiciones
generales de garantía en:
www.rubi.com
GARANTIA
A garantia cobre quaisquer defeitos de fabrico ou
montagem em conformidade com a legislação
em vigor. Ficam excluídas da garantia as avarias
produzidas pela utilização indevida, sobrecargas,
não-cumprimento das instruções de utilização
e desgaste normal. A manipulação por parte de
pessoal alheio ao nosso Serviço de Assistência
Oficial resulta na perda da garantia. Para qualquer
reclamação, é necessário anexar o presente
documento e o comprovativo de compra.
Para mais informações, consultar as condições
gerais de garantia em:
www.rubi.com
GARANTI
Garantien dækker alle produktions- eller samlefejl
i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Garantien dækker ikke funktionsfejl forårsaget
af ukorrekt brug, overbelastning, manglende
overholdelse af betjeningsvejledningen og normal
slitage. Indgreb foretaget af andet personale
end vores officielle service ugyldiggør garantien.
Købsbeviset skal vedlægges dette dokument for
eventuelle krav.
For yderligere oplysninger og information henvises
der til de generelle garantibetingelser på:
www.rubi.
com
WARRANTY
TThe guarantee covers all manufacturing or
assembly defects in accordance with the legislation
in force. The guarantee does not cover malfunctions
cause by improper use, overloads, failure to follow
the operating instructions and normal wear and
tear. Handling by personnel other than our Official
Service shall void the guarantee. The proof of
purchase must be included with this document for
any claims.
For more details and information, consult the
general guarantee conditions at:
www.rubi.com
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione
o di montaggio in conformità alla legge in vigore.
Sono esclusi dalla garanzia i guasti causati da
uso improprio, sovraccarichi, inosservanza delle
istruzioni d'uso e normale usura. Manipolazioni da
parte di personale diverso dal Servizio di Assistenza
Ufficiale causano la perdita della garanzia. Per
qualsiasi reclamo, è essenziale allegare il presente
documento e la ricevuta d'acquisto.
Ulteriori dettagli e informazioni sono disponibili
nelle condizioni generali di garanzia al seguente
indirizzo:
www.rubi.com
ГАРАНТИЯ
Гарантия покрывает все дефекты производства и
сборки согласно действующему законодательству.
Гарантие не покрываются случаи дефектов
спровоцированных неправильным использование
инструмента, перенапряжением, неисполнением
инструкций по эксплуатации и естественного износа
инструмента. Манипуляции не авторизованными
сервисными центрами аннулируют гарантию. Любая
рекламация должна сопровождаться данным
документом и документом о покупке.
Более подробно с информацией Вы разделе Общие
условия гарантии на сайте:
www.rubi.com
GARANTIE
La garantie couvre tous les vices de fabrication ou
de montage conformément à la loi en vigueur. La
garantie ne couvre pas: les pannes dues à un usage
incorrect, à des surcharges, ou au non-respect des
instructions d’utilisation et à l’usure normale. La
manipulation par des personnes n’appartenant pas à
notre service après-vente officiel annule la garantie.
Pour toute réclamation, il faut impérativement
présenter ce document et le bon d’achat.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter les conditions générales de garantie sur:
www.rubi.com
GARANTIE
Die Garantie erstreckt sich auf jeden Herstellungs- oder
Montagefehler in Übereinstimmung mit dem geltenden
Recht. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
Überlastung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und normale Abnutzung sind von der Garantie
ausgeschlossen. Manipulationen durch andere, nicht zu
unserem autorisierten Kundendienst gehörende Personen
führen zum Verlust der Garantie. Jeder Reklamation
müssen unbedingt dieses Dokument und der Kaufbeleg
beigelegt werden.
Weitere Details und Informationen finden Sie in den
Allgemeinen Garantiebedingungen auf:
www.rubi.com
GARANTİ
Bu garanti yürürlükteki mevzuat uyarınca tüm
üretim ve montaj kusurlarını kapsar. Bu garanti
hatalı kullanım, aşırı yükleme, kullanım talimatlarına
riayet etmeme ile normal aşınma ve yıpranmadan
kaynaklanan arızaları kapsamaz. Resmi Servisimiz
dışındaki personel tarafından yürütülen işlemler
garantiyi geçersiz kılar. Her türlü talepte bu belgeyle
birlikte satın alma kanıtı ibraz edilmelidir.
Daha fazla ayrıntı ve bilgi için genel garanti
koşullarına başvurun:
www.rubi.com
GARANTIA
La garantia cobreix tot defecte de fabricació o
muntatge d'acord amb la llei vigent. Queden
excloses de la garantia les avaries produïdes
per ús indegut, sobrecàrregues, incompliment
de les instruccions d'utilització i desgast normal.
La manipulació per personal aliè al nostre Servei
Oficial ocasiona la pèrdua de la garantia. Per a
qualsevol reclamació, és imprescindible aportar el
present document i el comprovant de compra.
Per obtenir més detalls i informació consulteu les
condicions generals de garantia a:
www.rubi.com
GARANTIE
De garantie dekt elk fabricage- of assemblagefout
in overeenstemming met de geldende wetgeving.
Storingen als gevolg van oneigenlijk gebruik,
overbelasting, niet-naleving van de gebruiksinstructies
en normale slijtage vallen niet onder de garantie.
Wijzigingen en onderhoud uitgevoerd door ander
personeel dan dat van onze Officiële Service leidt
tot het verlies van de garantie. Voor elke claim is het
van essentieel belang dat deze vergezeld gaat van dit
document en het aankoopbewijs.
Voor meer gegevens en informatie raadpleegt u de
algemene garantievoorwaarden op:
www.rubi.com
GWARANCJA
Gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne i
montażowe zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Z gwarancji wyłącza się uszkodzenia spowodowane
nienależytym
użytkowaniem,
przeciążeniem,
nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi i normalnym
zużyciem. Naprawy wykonywane poza naszym serwisem
technicznym powodują utratę praw gwarancyjnych. W
przypadku reklamacji do zgłoszenia należy załączyć
niniejszy dokument i potwierdzenie zakupu.
Więcej szczegółów i informacji dostępnych jest w
ogólnych warunkach gwarancji na stronie:
www.rubi.
com
ES
DE
NL
DA
EN
FR
CA
RU
TR
PT
PL
IT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 3. A. USO DE LA MAQUINA El RUBIMIX-7 ha sido diseñado para mezclar materiales de construcción en polvo como; mortero, revoque, adhesivos, así como pinturas, lacas u otros materiales similares que no contengan disolventes. COMPONENTES/ ELEMENTOS DE LA MAQUINA 1. Empu...
Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 4. antipolvo, zapatos no resbaladizos, casco, o protección para los oídos reducirá los daños personales. c. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en posición “abierto” antes de conectar a la red y/o a la batería, coger o transportar la ...
Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 5. 10. Dependiendo de la consistencia del material y cantidad a mezclar deberá emplear diferentes cabezales mezcladores Si el producto a mezclar es de baja viscosidad utilice un cabezal mezclador con hélice a izquierdas, si por el contrario es de alta viscosidad ut...