RUBI MIX-7 26900 - Manual de uso - Página 16

RUBI MIX-7 26900

Conductor impactante RUBI MIX-7 26900 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

www.rubi.com/warranty

www.rubi.com/warranty

GARANTÍA

La garantía cubre todo defecto de fabricación o

montaje de acuerdo con la ley vigente. Quedan

excluidas de garantía las averías producidas por

uso indebido, sobrecargas, incumplimiento de las

instrucciones de utilización y desgaste normal.

La manipulación por personal ajeno a nuestro

Servicio Oficial ocasiona la pérdida de garantía.

Para cualquier reclamación, es imprescindible

acompañar el presente documento y el

comprobante de compra.
Más detalles e información consulte las condiciones

generales de garantía en:

www.rubi.com

GARANTIA

A garantia cobre quaisquer defeitos de fabrico ou

montagem em conformidade com a legislação

em vigor. Ficam excluídas da garantia as avarias

produzidas pela utilização indevida, sobrecargas,

não-cumprimento das instruções de utilização

e desgaste normal. A manipulação por parte de

pessoal alheio ao nosso Serviço de Assistência

Oficial resulta na perda da garantia. Para qualquer

reclamação, é necessário anexar o presente

documento e o comprovativo de compra.
Para mais informações, consultar as condições

gerais de garantia em:

www.rubi.com

GARANTI

Garantien dækker alle produktions- eller samlefejl

i overensstemmelse med gældende lovgivning.

Garantien dækker ikke funktionsfejl forårsaget

af ukorrekt brug, overbelastning, manglende

overholdelse af betjeningsvejledningen og normal

slitage. Indgreb foretaget af andet personale

end vores officielle service ugyldiggør garantien.

Købsbeviset skal vedlægges dette dokument for

eventuelle krav.
For yderligere oplysninger og information henvises

der til de generelle garantibetingelser på:

www.rubi.

com

WARRANTY

TThe guarantee covers all manufacturing or

assembly defects in accordance with the legislation

in force. The guarantee does not cover malfunctions

cause by improper use, overloads, failure to follow

the operating instructions and normal wear and

tear. Handling by personnel other than our Official

Service shall void the guarantee. The proof of

purchase must be included with this document for

any claims.
For more details and information, consult the

general guarantee conditions at:

www.rubi.com

GARANZIA

La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione

o di montaggio in conformità alla legge in vigore.

Sono esclusi dalla garanzia i guasti causati da

uso improprio, sovraccarichi, inosservanza delle

istruzioni d'uso e normale usura. Manipolazioni da

parte di personale diverso dal Servizio di Assistenza

Ufficiale causano la perdita della garanzia. Per

qualsiasi reclamo, è essenziale allegare il presente

documento e la ricevuta d'acquisto.
Ulteriori dettagli e informazioni sono disponibili

nelle condizioni generali di garanzia al seguente

indirizzo:

www.rubi.com

ГАРАНТИЯ

Гарантия покрывает все дефекты производства и

сборки согласно действующему законодательству.

Гарантие не покрываются случаи дефектов

спровоцированных неправильным использование

инструмента, перенапряжением, неисполнением

инструкций по эксплуатации и естественного износа

инструмента. Манипуляции не авторизованными

сервисными центрами аннулируют гарантию. Любая

рекламация должна сопровождаться данным

документом и документом о покупке.
Более подробно с информацией Вы разделе Общие

условия гарантии на сайте:

www.rubi.com

GARANTIE

La garantie couvre tous les vices de fabrication ou

de montage conformément à la loi en vigueur. La

garantie ne couvre pas: les pannes dues à un usage

incorrect, à des surcharges, ou au non-respect des

instructions d’utilisation et à l’usure normale. La

manipulation par des personnes n’appartenant pas à

notre service après-vente officiel annule la garantie.

Pour toute réclamation, il faut impérativement

présenter ce document et le bon d’achat.
Pour toute information complémentaire, veuillez

consulter les conditions générales de garantie sur:

www.rubi.com

GARANTIE

Die Garantie erstreckt sich auf jeden Herstellungs- oder

Montagefehler in Übereinstimmung mit dem geltenden

Recht. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,

Überlastung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung

und normale Abnutzung sind von der Garantie

ausgeschlossen. Manipulationen durch andere, nicht zu

unserem autorisierten Kundendienst gehörende Personen

führen zum Verlust der Garantie. Jeder Reklamation

müssen unbedingt dieses Dokument und der Kaufbeleg

beigelegt werden.
Weitere Details und Informationen finden Sie in den

Allgemeinen Garantiebedingungen auf:

www.rubi.com

GARANTİ

Bu garanti yürürlükteki mevzuat uyarınca tüm

üretim ve montaj kusurlarını kapsar. Bu garanti

hatalı kullanım, aşırı yükleme, kullanım talimatlarına

riayet etmeme ile normal aşınma ve yıpranmadan

kaynaklanan arızaları kapsamaz. Resmi Servisimiz

dışındaki personel tarafından yürütülen işlemler

garantiyi geçersiz kılar. Her türlü talepte bu belgeyle

birlikte satın alma kanıtı ibraz edilmelidir.
Daha fazla ayrıntı ve bilgi için genel garanti

koşullarına başvurun:

www.rubi.com

GARANTIA

La garantia cobreix tot defecte de fabricació o

muntatge d'acord amb la llei vigent. Queden

excloses de la garantia les avaries produïdes

per ús indegut, sobrecàrregues, incompliment

de les instruccions d'utilització i desgast normal.

La manipulació per personal aliè al nostre Servei

Oficial ocasiona la pèrdua de la garantia. Per a

qualsevol reclamació, és imprescindible aportar el

present document i el comprovant de compra.
Per obtenir més detalls i informació consulteu les

condicions generals de garantia a:

www.rubi.com

GARANTIE

De garantie dekt elk fabricage- of assemblagefout

in overeenstemming met de geldende wetgeving.

Storingen als gevolg van oneigenlijk gebruik,

overbelasting, niet-naleving van de gebruiksinstructies

en normale slijtage vallen niet onder de garantie.

Wijzigingen en onderhoud uitgevoerd door ander

personeel dan dat van onze Officiële Service leidt

tot het verlies van de garantie. Voor elke claim is het

van essentieel belang dat deze vergezeld gaat van dit

document en het aankoopbewijs.
Voor meer gegevens en informatie raadpleegt u de

algemene garantievoorwaarden op:

www.rubi.com

GWARANCJA

Gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne i

montażowe zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Z gwarancji wyłącza się uszkodzenia spowodowane

nienależytym

użytkowaniem,

przeciążeniem,

nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi i normalnym

zużyciem. Naprawy wykonywane poza naszym serwisem

technicznym powodują utratę praw gwarancyjnych. W

przypadku reklamacji do zgłoszenia należy załączyć

niniejszy dokument i potwierdzenie zakupu.
Więcej szczegółów i informacji dostępnych jest w

ogólnych warunkach gwarancji na stronie:

www.rubi.

com

ES

DE

NL

DA

EN

FR

CA

RU

TR

PT

PL

IT

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Español; INSTRUCCIONES ORIGINALES; B. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; No modificar; Clavijas no modificadas y bases coincidentes reducirán el; b. Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a; ÍNDICE

Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 3. A. USO DE LA MAQUINA El RUBIMIX-7 ha sido diseñado para mezclar materiales de construcción en polvo como; mortero, revoque, adhesivos, así como pinturas, lacas u otros materiales similares que no contengan disolventes. COMPONENTES/ ELEMENTOS DE LA MAQUINA 1. Empu...

Página 4 - e. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.; C. INSTRUCCIONES DE USO

Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 4. antipolvo, zapatos no resbaladizos, casco, o protección para los oídos reducirá los daños personales. c. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en posición “abierto” antes de conectar a la red y/o a la batería, coger o transportar la ...

Página 5 - Si estando en marcha el mezclador topa contra la superficie; Desconexión; Para cambiar el cabezal mezclador utilice la llave fija de 22 mm.,; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Mantener limpias y abiertas las ranuras de ventilación a fin; Almacenamiento; D. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 5. 10. Dependiendo de la consistencia del material y cantidad a mezclar deberá emplear diferentes cabezales mezcladores Si el producto a mezclar es de baja viscosidad utilice un cabezal mezclador con hélice a izquierdas, si por el contrario es de alta viscosidad ut...