Ryobi RBC47SEO 5133002542 - Manual de uso - Página 33

Ryobi RBC47SEO 5133002542

Desbrozadora Ryobi RBC47SEO 5133002542 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Polski

Č

eština

Magyar

Român

ă

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Parametry techniczne

Technické údaje

produktu

Termék m

ű

szaki adatai

Speci

fi

ca

ţ

iile produsului Produkta speci

fi

k

ā

cijas Gaminio technin

ė

s

savyb

ė

s

Toote tehnilised

andmed

Przycinarka do trawy/

Przycinarka do krzewów

Vyžína

č

trávy/K

ř

ovino

ř

ez

F

ű

kasza/Bozótvágó

Trimmer pentru gazon/

T

ă

ietor de arboret

Z

ā

les trimmeris/

Kr

ū

mgriezis

Nešiojamoji žoliapjov

ė

/

Kr

ū

mapjov

ė

Murutrimmer/Võsalõikur

Model

Model

Típus

Model

Modelis

Modelis

Mudel

Wibracje (zgodnie z

norm

ą

ISO 22867)

Vibrace (v souladu s ISO

22867)

Vibráció (összhangban az

ISO 22867 szabvánnyal)

Vibra

ţ

ie (în conformitate

cu ISO 22867)

Vibr

ā

cija (saska

ņā

ar ISO

22867)

Vibracija (pagal ISO

22867)

Vibratsioon (vastavalt

standardile ISO 22867)

Przedni uchwyt

P

ř

ední rukoje

ť

Elüls

ő

markolat

Mâner auxiliary

Priekš

ē

jais rokturis

Priekin

ė

rankena

Eesmine käepide

Bieg ja

ł

owy

Volnob

ě

h

Alapjárati fordulatszám

Vitez

ă

în gol

Tukšgaitas

ā

trums

Tuš

č

ia eiga

Tühikäigukiirus

Obroty robocze

Plný výkon

Max. fordulatszám

Func

ţ

ionare

Darba veikšana

Smarkiausias veikimas

Töökäik

Równowa

ż

ny

Ekvivalentní

Egyenérték

ű

Echivalent

Ekvivalents

Ekvivalentiškas

Ekvivalentne

Tylny uchwyt

Zadní rukoje

ť

Hátsó fogantyú

Mânerul principal

Aizmugur

ē

jais rokturis

Užpakalin

ė

rankena

Tagumine käepide

Bieg ja

ł

owy

Volnob

ě

h

Alapjárati fordulatszám

Vitez

ă

în gol

Tukšgaitas

ā

trums

Tuš

č

ia eiga

Tühikäigukiirus

Obroty robocze

Plný výkon

Max. fordulatszám

Func

ţ

ionare

Darba veikšana

Smarkiausias veikimas

Töökäik

Równowa

ż

ny

Ekvivalentní

Egyenérték

ű

Echivalent

Ekvivalents

Ekvivalentiškas

Ekvivalentne

Niepewno

ść

pomiaru

nat

ęż

enia drga

ń

Nejistota m

ěř

ení vibrací

Vibrációmérés

bizonytalansága

Abaterea la m

ă

surarea

vibra

ţ

iilor

Vibr

ā

cijas m

ē

r

ī

juma

nenoteikt

ī

ba

Vibracijos išmatavim

ų

nepastovumas

Vibratsiooni

mõõtemääramatus

Poziom emisji ha

ł

asu

(zgodnie z norm

ą

ISO

22868)

Emise hluku (v souladu s

ISO 22868)

Zajkibocsátás (az ISO

22868 szerint)

Emisie zgomot (în

conformitate cu ISO

22868)

Trokš

ņ

a emisija (saska

ņā

ar ISO 22868)

Triukšmo emisija (pagal

ISO 22868)

Müraemissioon (vastavalt

standardile ISO 22868)

Poziom ci

ś

nienia

akustycznego w pozycji

operatora

Hladina akustického tlaku

vážená funkcí A v poloze

obsluhy

A-súlyozott

hangnyomásszint a

kezel

ő

helyén

Un nivel de presiune

al sunetului mai tare la

pozi

ţ

ia operatorului.

Lietot

ā

ja poz

ī

cij

ā

ir ar

A nov

ē

rt

ē

ts ska

ņ

as

spiediena l

ī

menis.

A lygio svorinis garso

sl

ė

gis operatoriaus

pad

ė

tyje.

A-kaalutud

müraemissiooni rõhu tase

operaatori töökohal

Bieg ja

ł

owy

Volnob

ě

h

Alapjárati fordulatszám

Vitez

ă

în gol

Tukšgaitas

ā

trums

Tuš

č

ia eiga

Tühikäigukiirus

Obroty robocze

Plný výkon

Max. fordulatszám

Func

ţ

ionare

Darba veikšana

Smarkiausias veikimas

Töökäik

Równowa

ż

ny

Ekvivalentní

Egyenérték

ű

Echivalent

Ekvivalents

Ekvivalentiškas

Ekvivalentne

Niepewno

ść

pomiaru

Nejistota

Bizonytalanság

Incertitudine

Nenoteikt

ī

ba Nepastovumas

Määramatus

Poziom mocy akustycznej

odpowiadaj

ą

cy emisji

wa

ż

onej A

Hladina emisí akustického

tlaku vážená funkcí A

A-súlyozott emissziós

hangteljesítményszint

Nivel emisie putere de

sunet A.

A-sv

ē

rtais emisijas

ska

ņ

as intensit

ā

tes

l

ī

menis

Garso galios lygis – „A“

kategorijos emisijos

stiprumo

A-kaalutud emissiooni

helirõhutase

Niepewno

ść

pomiaru

Nejistota

Bizonytalanság

Incertitudine

Nenoteikt

ī

ba Nepastovumas

Määramatus

Cz

ęś

ci zamienne

Náhradní díly

Cserealkatrészek

Piese de schimb

Rezerves da

ļ

as

Atsargin

ė

s detal

ė

s

Asendusosad

G

ł

owica podkaszarki

strunowej ReelEasy™

Strunová zast

ř

ihovací

hlava ReelEasy™

ReelEasy™ damilos

kaszálófej

Capul de t

ă

iere cu

fi

r

t

ă

ietor ReelEasy™

ReelEasy™ auklas

trimmera uzgalis

„ReelEasy™“

nešiojamosios žoliapjov

ė

s

galvut

ė

ReelEasy™ jõhvtrimmeri

pea

Przycinarka do trawy

(zapasowa

ż

y

ł

ka tn

ą

ca)

Vyžína

č

(náhradní žací

struna)

F

ű

kasza (pót vágódamil) Trimmer pentru gazon (

fi

r

t

ă

ietor de rezerv

ă

)

Z

ā

les trimmeris (rezerves

griešanas aukla)

Nešiojamoji žoliapjov

ė

(atsargin

ė

pjovimo viela)

Murutrimmer (lisajõhv)

Os

ł

ona ko

ń

cówki tn

ą

cej

Namontovatelný chráni

č

proti po

ř

ezání

Vágókészülék véd

ő

eleme Carcasa de protec

ţ

ie

pentru accesoriul de

t

ă

iere

Griez

ē

ja aizsargs

Pjovimo priedo apsauginis

į

taisas

Lõikeriista kaitsekate

ż

Tri-Arc™

N

ů

ž Tri-Arc™

Tri-Arc™ tárcsa

Lam

ă

Tri-Arc™

Tri-Arc™ asmens

Geležt

ė

„Tri-Arc™“

Tri-Arc™ lõiketera

Os

ł

ona no

ż

a Tri-Arc™

Chráni

č

č

epele Tri-Arc™

Tri-Arc™ vágótárcsa

véd

ő

lap

Protec

ţ

ia lamei Tri-Arc™

Tri-Arc™ asmens aizsargs Geležt

ė

s „Tri-Arc™“

saugiklis

Tri-Arc™ lõiketera

kaitsekate

Nakr

ę

tka tarczy

Šroub

č

epele

Késanya

Piuli

ţ

a lamei

Asmens uzgrieznis

Peilio veržl

ė

Lõiketera mutter

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 10 - Español (Traducción de las instrucciones originales); USO PREVISTO; cie del suelo. Este producto no debería ser; ADVERTENCIA; ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

40 Español (Traducción de las instrucciones originales) En el diseño de este cortacésped/desbrozadora, se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad. USO PREVISTO El uso del cortacésped/desbrozadora está destinado exclusivamente a personas adultas que hayan leído y co...

Página 12 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; A CORTO PLAZO

42 Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ No intente tocar o detener la cuchilla durante la rotación. ■ Una cuchilla en movimiento puede generar graves daños. Controle adecuadamente el producto con ambas manos hasta que la cuchilla haya dejado de girar completamente. ■ Sustituya c...

Página 13 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; DESCRIPCIÓN

43 Español (Traducción de las instrucciones originales) tiempo de trabajo y de exposición. ■ Daños auditivos causados por la exposición al ruido. – Use protección para los oídos y limite el tiempo de exposición. ■ Lesiones oculares provocadas por detritos proyectados. – Use siempre protección pa...

Otros modelos de desbrozadoras Ryobi

Todos los desbrozadoras Ryobi